<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
  <channel>
    <atom:link href="http://rss.lizhi.fm/rss/1647017.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <title><![CDATA[意趣英语]]></title>
    <link>http://www.lizhi.fm</link>
    <language>zh-CN</language>
    <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
    <itunes:summary><![CDATA[用声音，在一起]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
    <copyright><![CDATA[Copyright @荔枝FM www.lizhi.fm]]></copyright>
    <itunes:owner>
      <itunes:name><![CDATA[意趣英语]]></itunes:name>
    </itunes:owner>
    <itunes:keywords></itunes:keywords>
    <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/podcast_cover/2018/03/16/2658505293205795399.jpg"/>
    <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
    <itunes:category text="other"/>
    <item>
      <title><![CDATA[超好玩英语-《白莲花度假村》深度解析#1-檀香山机场的偶遇]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=3111614724667712006&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[超好玩英语-《白莲花度假村》深度解析#1-檀香山机场的偶遇]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2024/11/21/3111614724360505863_80x80.png"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2024/11/21/3111614724667712006_hd.mp3" length="18876274" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2024/11/21/3111614724667712006_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Nov 2024 18:55:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1176</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[趁着“网速太慢”变成历史之前赶紧学一下它的表达]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5067476372961373190&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[趁着“网速太慢”变成历史之前赶紧学一下它的表达]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在5G到来之前的现在，“网速太慢”还是一件会经常发生的始事情，让我们来看一下要怎么怎么认真地抱怨它。<br>-------------------------------------------------<br>A: Why is our internet so slow? Webpages are taking forever to load. <br>我们的网为什么这么慢？网页加载速度好慢。 <br>B: Tell me about it. I can’t even watch videos. They’re stuck buffering. <br>是的，我都不能看视频。他们一直在缓冲。 <br><br>vb：意趣英语 | 每日三句翻译小练习，双语时事新闻。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/09/23/2761633363276801031_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/09/23/5067476372961373190_hd.mp3" length="4318573" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/09/23/5067476372961373190_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Sep 2019 12:41:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[不用 iPhone X 就是穷人？根据手机判断一个人的人才是 Sad people]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5057693747428637190&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[不用 iPhone X 就是穷人？根据手机判断一个人的人才是 Sad people]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[完整字幕文本笔记，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多实用有趣内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/08/01/2751850737740610055_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/08/01/5057693747428637190_hd.mp3" length="3737646" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/08/01/5057693747428637190_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 2 Aug 2019 06:00:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>230</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当别人说你 got fat 时，不管你是不是真“胖了”，怼就是了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5057507912781308422&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当别人说你 got fat 时，不管你是不是真“胖了”，怼就是了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[​完整字幕文本笔记，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多实用有趣内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/31/2751664903095729159_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/31/5057507912781308422_hd.mp3" length="4150573" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/31/5057507912781308422_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 1 Aug 2019 06:00:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>256</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外遇到『种族歧视』要如何处理？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5057307705027798534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外遇到『种族歧视』要如何处理？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[​收看完整字幕笔记，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多实用有趣内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/30/2751464695934389255_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/30/5057307705027798534_hd.mp3" length="4146780" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/30/5057307705027798534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 31 Jul 2019 06:00:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>255</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外常说的 Hold your horses 到底什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5057133834015888902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外常说的 Hold your horses 到底什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>完整文本笔记，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多实用有趣内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/29/2751290827503171591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/29/5057133834015888902_hd.mp3" length="5215109" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/29/5057133834015888902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 30 Jul 2019 06:00:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>322</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『翻白眼』怎么说？“白眼”不是white eye哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5057074177058567814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『翻白眼』怎么说？“白眼”不是white eye哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/29/2751231165086696455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/29/5057074177058567814_hd.mp3" length="3636473" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/29/5057074177058567814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Jul 2019 11:14:26 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>224</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[出国遇『无礼』服务员，如何冷静“回怼”才最有效？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5056764920087707270&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[出国遇『无礼』服务员，如何冷静“回怼”才最有效？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>今天完整文本笔记，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多实用有趣内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/27/2750921910554914823_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/27/5056764920087707270_hd.mp3" length="3586728" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/27/5056764920087707270_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Jul 2019 19:07:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>220</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[空调 turn down 到底是温度【调高了】还是【降低了】？？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5056404434891283078&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[空调 turn down 到底是温度【调高了】还是【降低了】？？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[​完整笔记+文本，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容：<br>yiquenglish 意趣英语<br>@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/25/2750561426091483143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/25/5056404434891283078_hd.mp3" length="3553308" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/25/5056404434891283078_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 26 Jul 2019 06:00:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>218</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『故意的』怎么说？我家猫总是“故意把杯子推下桌子”~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5056329904324694150&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『故意的』怎么说？我家猫总是“故意把杯子推下桌子”~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何用英文“和气”的要求别人道歉？<br>英文“故意的”怎么说？<br><br>今天完整字幕文本，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容：<br>yiquenglish 意趣英语<br>@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/25/2750486894498588679_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/25/5056329904324694150_hd.mp3" length="3633130" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/25/5056329904324694150_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Jul 2019 10:51:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人跟你说 watch out 不是让你『看外面』哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5056147956487070214&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人跟你说 watch out 不是让你『看外面』哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在街上被走路不注意的人撞到怎么办？<br>对方不承认错误，还反咬一口可不要慌~<br>英文watch到底有何妙用？<br><br>今日完整内容笔记文本，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多有趣实用内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/24/2750304945676843015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/24/5056147956487070214_hd.mp3" length="4787951" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/24/5056147956487070214_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Jul 2019 11:22:39 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>296</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 Down the street 并不是『在街下面』的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5055832933658156678&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 Down the street 并不是『在街下面』的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[出国旅行，如何用英文“问路”？<br>勉强问出口，却听不懂对方如何指路？<br>这些超简单的问路英文，你都会吗？<br><br>今天完整字幕笔记，请移步：<br>未芯：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/22/2749989924126610951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/22/5055832933658156678_hd.mp3" length="3842953" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/22/5055832933658156678_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Jul 2019 06:00:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>236</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 Can you go lower 真的不是『你能更low点吗』的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5055659805535790086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 Can you go lower 真的不是『你能更low点吗』的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何用英文跟老外砍价？<br><br>学会这些地道口语表达，让你出国旅行能省钱~<br><br>完整字幕文本，请移步：<br>魏馨：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/21/2749816796439149063_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/21/5055659805535790086_hd.mp3" length="4826007" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/21/5055659805535790086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 21 Jul 2019 20:11:05 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>298</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 way too much 可不是”路太远“的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5055283474059937286&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 way too much 可不是”路太远“的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>出国旅行，如何用英文”讲价“？<br><br>今日完整文本，请移步：<br>位心：yiquenglish 意趣英语<br>历史图文，即可获得<br><br>更多精彩内容：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/19/2749440464371472391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/19/5055283474059937286_hd.mp3" length="5819898" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/19/5055283474059937286_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Jul 2019 06:00:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>360</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人『买东西』不用buy？出国知道day pass能省钱~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5055096136172488198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人『买东西』不用buy？出国知道day pass能省钱~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[​如何在国外地铁站买票？<br>外国人买东西说……比说buy更地道~<br>什么是day pass，在国外知道这个会省钱~<br><br>今日所有文本字幕，请移步：<br>胃心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容，请关注：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/18/2749253129226851335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/18/5055096136172488198_hd.mp3" length="5579152" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/18/5055096136172488198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Jul 2019 06:00:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>345</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一到国外『问路』就张不开嘴，瞎比划？这几个“问路表达”超简单]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5054725456874990086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一到国外『问路』就张不开嘴，瞎比划？这几个“问路表达”超简单]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何用最简单的英文“问路”？<br>对方给你“指路”听不懂？<br>在国外坐地铁必备英文。<br><br>今日完整文本字幕，请移步：<br>为新：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容：<br>yiquenglish 意趣英语<br>@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/16/2748882448212782087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/16/5054725456874990086_hd.mp3" length="3989653" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/16/5054725456874990086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Jul 2019 06:12:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>246</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 I can't stand 可不是“我不能站着”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5054533076838172294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 I can't stand 可不是“我不能站着”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[水瓶座的人，最不能忍受哪些人？<br>总喜欢唱反调的人，英文怎么说？<br>易怒、喜怒无常如何表达？<br><br>完整文本字幕，请移步：<br>yiquenglish 意趣英语<br><br>更多有趣内容，请关注：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/15/2748690068038689799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/15/5054533076838172294_hd.mp3" length="4537601" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/15/5054533076838172294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 16 Jul 2019 06:16:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>280</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 Day Package 是什么？可不是”今日份包裹”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5054384183207730822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 Day Package 是什么？可不是”今日份包裹”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[出国旅行一日游怎么报名？<br>如何用英文咨询旅行项目？<br><br>完整字幕请移步：<br>yiquenglish 意趣英语<br><br>更精有趣实用内容，请关注：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/14/2748541174406916103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/14/5054384183207730822_hd.mp3" length="3315911" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/14/5054384183207730822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 14 Jul 2019 23:17:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>204</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[出国旅行，学会这几个表达，能让你『吃的更好』]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053977335987476614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[出国旅行，学会这几个表达，能让你『吃的更好』]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[出国旅行，怎么玩才够尽兴？<br><br>如何准确找到当地特色餐厅，不踩雷，不被坑？<br><br>住酒店有学问，学会这几个表达，很有用！<br><br>完整文本内容，请移步：<br>为-心：yiquenglish 意趣英语<br><br>更多精彩内容：<br>全网：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/12/2748134326456193543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/12/5053977335987476614_hd.mp3" length="4741963" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/12/5053977335987476614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 13 Jul 2019 06:26:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>293</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『有想象力』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053804991696178694&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『有想象力』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[双鱼座富有想象力、同情心，喜欢艺术。<br><br>那么这些描述性格的英文表达你会吗？<br><br>还有哪些独特的性格，其他星座都怎么说呢？<br><br>文本笔记，请移步：<br>yiquenglish 意趣英语<br><br>更多实用有趣英文内容，请关注：<br>@意趣英语<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/11/2747961982008853511_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/11/5053804991696178694_hd.mp3" length="4247080" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/11/5053804991696178694_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 12 Jul 2019 06:00:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>262</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[有一种人，表面上『表现得沉着冷静』，但骨子里却『精于算计』]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053607431790343174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[有一种人，表面上『表现得沉着冷静』，但骨子里却『精于算计』]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[十二星座都有哪些独特的星座？<br>天蝎座：他们表面上表现得沉着冷静，但骨子里却精于算计？<br>描述这些性格的英文单词和表达你会吗？<br><br>获取文本内容，和更多有趣语音，请移步：<br>微心：yiquenglish 意趣英语<br><br>实用地道英文表达，请移步：<br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/10/2747764424544525831_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/10/5053607431790343174_hd.mp3" length="3832080" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/10/5053607431790343174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Jul 2019 06:00:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>236</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『入口即化』怎么说？如何描述菜肴的“味道”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053545981543520262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『入口即化』怎么说？如何描述菜肴的“味道”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/10/2747702972152420359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/10/5053545981543520262_hd.mp3" length="5703274" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/10/5053545981543520262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Jul 2019 10:46:56 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>353</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[How和So你都认识，那『How so』又是什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053360971534614022&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[How和So你都认识，那『How so』又是什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[How so? 和 How come? 表示什么意思？<br>你对“5G”了解有多少？<br>有些科技已经改变了我们的生活~<br><br>收看今天全部文本，请移步：<br>微心『yiquenglish 意趣英语』<br>收听最地道的口语讲解]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/09/2747517962439155207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/09/5053360971534614022_hd.mp3" length="4977702" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/09/5053360971534614022_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 9 Jul 2019 18:42:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>307</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『有天赋』怎么说？性格”强势“如何表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053189752662467078&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『有天赋』怎么说？性格”强势“如何表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[完整内容笔记，请关注 <br>yiquenglish 意趣英语<br>更多实用有趣的口语内容]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/08/2747346742976724999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/08/5053189752662467078_hd.mp3" length="3016628" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/08/5053189752662467078_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 8 Jul 2019 18:38:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>185</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『优柔寡断』怎么说？你知道『好奇心』如何表达吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5053097142570493574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『优柔寡断』怎么说？你知道『好奇心』如何表达吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/08/2747254132744277511_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/08/5053097142570493574_hd.mp3" length="4948025" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/08/5053097142570493574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 8 Jul 2019 00:46:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>306</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[交到『处女座』的朋友很幸运！她们具有一种 sense of duty.]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5052618938625106950&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[交到『处女座』的朋友很幸运！她们具有一种 sense of duty.]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>知识点笔记：<br>Virgo are born between August 23 and September 22 and have the maiden as their symbol. <br>处女座的人出生于8月23日至9月22日之间，并以处女为他们的标志。<br><br>Virgo  [ˈvɜːrɡoʊ]  处女座<br><br><br>拿来就用句式：<br>Virgo are born between August 23 and September 22. <br>处女座的人出生于8月23日至9月22日之间。<br>Virgo have the maiden as their symbol. <br>处女座以处女为他们的标志。<br><br><br>Virgo have a sense of duty to help and will always work for the greater good. <br>处女座有一种帮助他人的责任感，并且总是为了全局利益而努力。<br><br>A sense of duty to  一种责任感<br><br>Politicians should have a sense of duty to the people and not large corporations. <br><br>政治家应该对人民有责任感，而不是对大公司。<br>Chinese people have a sense of duty to their family for their entire lives. It's in the culture. <br>中国人一生都有一种对家庭的责任感。这是文化使然。<br><br><br>For the greater good  为了全局利益<br><br>I don't want to lose Joe, but we have to let him go for the greater good of the company. <br>我不想失去Joe，但是为了公司的全局利益，我们必须让他走。<br><br>We'll put away our rivalry and work together for the greater good. <br>我们将抛开竞争，为了更大的利益而共同努力。<br><br><br>They are kind and supportive. Serving others brings them great joy. <br>他们善良，助人为乐。服务他人会给他们带来巨大的快乐。<br><br>Supportive  [səˈpɔːrtɪv]  支持的，赞助的<br><br>My parents were supportive of me starting my own business. <br>我父母当初支持我自己创业。<br><br>I'm so lucky to have a supportive friend like you. You're always there for me in my time of need. <br>我很幸运有你这样支持我的朋友。在我需要帮助的时候，你总是在我身边。<br><br><br>Serve others  服务他人<br><br>Volunteering makes me feel good. I've found purpose in serving others. <br>做志愿者让我感觉很好。我在为他人服务中找到了目标。<br><br>I became a nurse to serve others. It's my calling in life. <br>我当护士是为了服务他人。这是我人生的使命。<br><br><br>Bring someone great joy  给某人来巨大的快乐<br><br>Call your grandma whenever you have time. It brings her great joy to hear from you. <br>你有时间就给你奶奶个打电话。听到你的来电会让她非常高兴的。<br><br>I don't have much in life, but the PC I built brings me great joy. <br>我生活中拥有的东西不多，但是我自己装的这个电脑给我带来了很多的乐趣。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/05/2746775929230902279_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/05/5052618938625106950_hd.mp3" length="4787547" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/05/5052618938625106950_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 5 Jul 2019 10:52:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>295</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[『白羊座』好胜心强，喜欢担任领导角色？这些”星座性格“你有吗]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5052433836410191494&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[『白羊座』好胜心强，喜欢担任领导角色？这些”星座性格“你有吗]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Aries are born between March 21 and April 19 and have the ram as a symbol. <br>白羊座出生于3月21日至4月19日之间，并以公羊作为其符号。<br><br>Aries  /'eri:z/<br>白羊座<br><br><br>拿来就用<br>Aries are born between March 21 and April 19. <br>白羊座出生于3月21日至4月19日之间。<br><br>Aries have the ram as a symbol. <br>白羊座以公羊作为其符号。<br><br><br>Aries are the first sign of the zodiac, which might explain why they like to be first in everything. <br>白羊座是十二星座的第一个，这可能解释了为什么他们喜欢在任何方面都充当第一。 <br><br>Zodiac  [ˈzoʊdiæk]<br>星座<br><br>What animal sign are you in the Chinese zodiac? <br>你在中国的十二生肖中属什么？<br><br>Our zodiac signs are not compatible. That's probably why it didn't work out. <br>我们俩的星座不合。那可能就是为什么我俩走不下去。 <br><br><br>Be first in everything<br>在任何事情上都是第一<br><br>My sister always has to be first in everything. She would cry if she ever lost. <br>我妹妹在任何事情上都要争第一。如果她输了就会哭。<br><br>Kerry is fist in everything she does. She's very talented. <br>Kerry在任何事上都是第一。她很有才华。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/04/2746590827185144839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/04/5052433836410191494_hd.mp3" length="4619935" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/04/5052433836410191494_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 4 Jul 2019 10:54:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英国人说 Ta 可不是“他”的意思，说你 lovely 也不是夸你“可爱”哟]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5051877730350396934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英国人说 Ta 可不是“他”的意思，说你 lovely 也不是夸你“可爱”哟]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>What would you do, Vivian? <br>Pardon? <br>Well, it’s a lovely day. Go for a stroll? <br><br><br>Lovely<br>表示beautiful美<br><br>她穿那件衣服很漂亮<br>英式：She looks lovely in that dress. <br>美式：She looks beautiful in that dress. <br><br>你今儿看起来真漂亮<br>英式：You look so lovely today. <br>美式：You look so good today. <br><br>今天天气真不错<br>英式：What a lovely day. <br>美式：What a nice/beautiful day. <br><br><br>表示pleasant/enjoyable<br><br>谢谢这样一个美好的夜晚<br>英式：Thanks for the lovely night. <br>美式：Thanks for the wonderful/fun night. <br><br><br>表示“可爱”<br><br>她好可爱啊<br>英式：She’s so lovely. <br>美式：She’s so cute. <br><br><br>Cheers<br>感谢<br><br>美式：Thanks/Thank you. <br><br><br>Ta<br>谢谢<br><br><br>Wicked<br>谢谢/很棒<br><br>美式：It’s great! <br><br><br>Go for a stroll? <br>出去走走？<br><br>美式：<br>Go for a walk?<br>Wanna go for a walk?<br>Let’s go for a walk.<br><br><br>Pardon/Pardon me?<br>I’m sorry? <br>I’m sorry I didn’t catch what you said. <br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/07/01/2746034721686807559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/01/5051877730350396934_hd.mp3" length="7089672" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/07/01/5051877730350396934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 1 Jul 2019 11:04:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>439</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『分手』怎么说？『和好』要如何表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5051392461321619462&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『分手』怎么说？『和好』要如何表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Break up with someone<br>跟某人分手<br>break up with her over the phone. <br><br>I broke up with my boyfriend. <br>我跟我男朋友分手了。<br><br>Break up with… over…<br>通过某种方式跟某人分手<br><br>He broke up with her over a text. <br>他发短信跟她分手的。<br><br><br><br>Get back together<br>和好如初<br>Why don’t you tell her that we got back together. <br><br>Leo and I got back together. <br>Leo跟我和好了。<br><br>Those two got back together the fifth time. <br>那两个人第五次和好了。<br><br><br><br>The love of one’s life<br>某人的一生挚爱<br>The love of his life? That Phoebe? <br><br>He is the love of my life. <br>他是我一生挚爱。<br><br><br><br>Propose to someone<br>向某人求婚<br>…and proposing to me. <br><br>I am going to propose to my girlfriend. <br>我打算向我女朋友求婚。<br><br><br><br>Cheat on someone<br>出轨，对某人不忠<br>But he cheated on you a lot this weekend. <br><br>She cheated on her husband. <br>她对她老公不忠。<br><br>The magazine claims that almost half of Britain’s women cheat on their partners. <br>那个杂志称几乎一半的英国女人都对自己的另一半不忠。<br><br><br><br>Have feelings for someone<br>对某人有感觉，喜欢某人<br>…and part of the reason was she had feelings for me. <br><br>He has feelings for you. <br>他喜欢你。<br><br><br><br>Ask someone out<br>约某人出去<br>You know I’ve wanted to ask Charlie out since the day I met her. <br><br>I want to ask Daniel out. <br>我想约Daniel出去。<br><br><br><br>See someone<br>跟某人交往<br>I started seeing someone. <br><br>I’m seeing Leo. <br>我在跟Leo交往。<br><br>I’m seeing someone. <br>我有交往的对象了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/28/2745549454806559751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/28/5051392461321619462_hd.mp3" length="3835406" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/28/5051392461321619462_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Jun 2019 20:12:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>236</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『颜色』到底是colour还是color？过去式traveled还是travelled？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5051137587224831494&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『颜色』到底是colour还是color？过去式traveled还是travelled？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Ice lolly it is! What’s your favourite? <br>那就吃冰棒！你最喜欢哪个口味？<br><br>“最喜欢的”<br>英式：Favourite<br>美式：Favorite<br><br><br>1、英式our，美式写成or<br><br>① 颜色<br>英式：colour<br>美式：color<br><br>② 行为<br>英式：behaviour<br>美式：behavior<br><br>③ 幽默<br>英式：humour<br>美式：humor<br><br>④ 劳工<br>英式：labour<br>美式：labor<br><br>⑤ 味道<br>英式：flavour<br>美式：flavor<br><br>⑥ 荣誉<br>英式：honour<br>美式：honor<br><br><br>2、英式词尾me/ue不发音，美式都删掉<br><br>① 公斤<br>英式：kilogramme<br>美式：kilogram<br><br>② 程序<br>英式：programme<br>美式：program<br><br>③ 目录<br>英式：catalogue<br>美式：catalog<br><br><br>3、英式拼写ll，美式只写一个l<br><br>① 辣椒<br>英式：chilli<br>美式：chili<br><br>② 旅行（过去式）<br>英式：travelled<br>美式：traveled<br><br>③ 取消（过去式）<br>英式：cancelled<br>美式：canceled<br><br><br>4、特殊情况：美式更麻烦，美式写两个l，而英式写一个l<br><br>① 登记<br>英式：enrol<br>美式：enroll<br><br>② 满足<br>英式：fulfil<br>美式：fulfill<br><br>③ 熟练的<br>英式：skilful<br>美式：skillful<br><br><br>5、英式中的ise/yze结尾，美式改成ize/yze<br><br>① 道歉<br>英式：apologise<br>美式：apologize<br><br>② 识别<br>英式：recognise<br>美式：recognize<br><br>③ 分析<br>英式：analyse<br>美式：analyze<br><br><br>6、英式的re和美式的er<br><br>① 中心<br>英式：centre<br>美式：center<br><br>② 戏院<br>英式：theatre<br>美式：theater<br><br>③ 公升<br>英式：litre<br>美式：liter<br><br><br>7、英式的ce和美式的se<br><br>① 执照<br>英式：licence<br>美式：license<br><br>② 攻击<br>英式：offence<br>美式：offense<br><br><br>8、过去时的拼法：英式通常加t，美式一般加ed<br><br>① 学习<br>英式：learnt<br>美式：learned<br><br>② 燃烧<br>英式：burnt<br>美式：burned<br><br>③ 做梦<br>英式：dreamt<br>美式：dreamed<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/27/2745294578562870791_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/27/5051137587224831494_hd.mp3" length="6253770" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/27/5051137587224831494_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Jun 2019 19:53:24 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>387</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『戳到痛处』怎么说？英国人常说的“脏字”是什么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5050949551409441286&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『戳到痛处』怎么说？英国人常说的“脏字”是什么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Oh, I think you’ve hit a sore spot, Sherlock. <br>Sherlock，你戳到他痛处了。<br><br>Hit a sore spot/touch a sore spot<br>戳到痛处<br><br>Harry’s not talking to me because I said he was being crazy. I guess I hit a sore spot. <br>Harry不跟我说话了因为我说他发疯了。我猜我可能戳到他的痛处了。<br><br>A: I’m the best at my job. You don’t know anything about me. <br>我这个工作没人比我强。你对我不了解。<br>B: Well, it looks like I hit a sore spot. <br>好吧，看来我戳到痛处了。<br><br><br><br>So you take all the glory, thanks…<br>所以你直接拿走所有荣誉吧，拜托了。<br><br>Thanks all the same. Look, just solve the bloody thing, will you? It’s driving me nuts. <br>太好了。听着，把这该死的事情解决了，好吗？这快把我弄疯了。<br><br>Take all the glory/take all the credit<br>拿走所有的荣誉<br><br><br><br>Bloody<br>该死的<br><br>Bloody thing<br><br>Damn, damn thing<br><br><br><br>Drive me nuts<br>把我搞烦/搞疯了<br><br>My neighbors are driving me nuts. Every night I hear him singing karaoke. <br>我的邻居要把我逼疯了。每天晚上都能听到他们唱卡拉OK。<br><br>You’re driving me nuts. Can you just leave me alone and be quiet? <br>你要把我逼疯了。你能让我一个人待会儿并且安静点儿吗？<br><br><br><br>Anything you say, Giles. <br>Giles，都听你的。<br><br>Anything you say<br>都听你的<br><br>A: Don’t embarrass me tonight. <br>今晚不要让我出丑。<br>B: Ok, anything you say. I’ll just keep my mouth shut. <br>好，都听你的。我就把嘴巴闭上就好了。<br><br>A: We’re gonna need two hard drives. One’s not enough. <br>我们需要两个硬盘，一个不够。<br>B: Alright, anything you say. I‘ll go get another one. <br>好，你说了算。我再去买一个。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/26/2745106541721321479_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/26/5050949551409441286_hd.mp3" length="3677847" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/26/5050949551409441286_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Jun 2019 18:46:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>226</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 story checks out 可不是“故事退房”哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5050764767022553222&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 story checks out 可不是“故事退房”哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>The son who was in Tibet. DNA all checks out. The night of the party, the car’s empty, then a week later the dead boy’s found at the wheel. <br>之前在西藏的那个儿子。DNA都已经证实了。车在派对那晚是空的，但一周之后，这个男孩被发现死在了驾驶位上。<br><br>Yeah, I thought it’d tickle you. <br>是的，我还以为你会让你感兴趣。<br><br><br><br>Check it out. <br>看看。<br><br>Check out<br>（离开酒店时）退房<br><br>Check in<br>办理入住<br><br>We need to check out before noon so make sure all your luggage is packed. <br>我们中午之前得退房，所以确保你把所有的行李都已经收拾好了。<br><br>I’m checking out on Friday. Why don’t you come here for dinner tomorrow? <br>我周五退房。你明晚过来吃饭吧。<br><br><br><br>Something check out<br>（信息、事实）都是真实的、正确的<br><br>His story checks out. Ren was there also and said the same thing. <br>他的故事是真的。Ren当时也在那里并且说了同样的话。<br><br>The math doesn’t check out. How did you make so much money with so little inventory? <br>这不对呀。这么少的存货怎么挣到这么多钱的？<br><br><br><br>At the wheel<br>驾驶座，开车（或船）<br><br>The driver was sleeping at the wheel when I got there. <br>我到那儿的时候那个司机正在驾驶座上面睡觉。<br><br>I'm at the wheel. James is riding up front. You guys are in the back. <br>我来开车，James坐副驾驶，你们坐后面。<br><br><br><br>At the wheel<br>掌控大局<br><br>With the new CEO at the wheel, this company should become profitable. <br>新的CEO坐镇应该可以让这家公司盈利。<br><br>You were asleep at the wheel. When I needed you to act, you did nothing. <br>你那么迟钝。当我需要你行动的时候，你什么都没做。<br><br><br><br>Tickle<br>使…有兴趣，引起…的好感<br><br>Tickle your fancy<br>引起你的兴趣，对你的胃口<br><br>None of these games tickle my fancy. Do you want to do something else? <br>这些游戏我都不感兴趣。你想做点其他什么吗？<br><br>I have a new investment that might tickle your fancy since you’re a tech guy. <br>我有个新的投资，你这个科技男可能会感兴趣。<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/25/2744921757787496967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/25/5050764767022553222_hd.mp3" length="4004703" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/25/5050764767022553222_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Jun 2019 18:46:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>247</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『微醺』怎么说？那么『烂醉』又如何表达呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5050608775816653318&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『微醺』怎么说？那么『烂醉』又如何表达呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Something really weird happens. <br>发生了些很奇怪的事情。<br><br>Drunk driver – he’s totally smashed, the cops are chasing him. <br>醉酒司机。他喝得烂醉，警察正追他。<br><br><br><br>Drunk driver 醉酒司机<br><br>A drunk driver hit me last night as I was driving home. Thankfully no one was hurt. <br>昨晚我开车回家的时候一个醉酒司机把我撞了。幸好没人受伤。<br><br>Drunk driving 酒驾<br><br>Drunk driving is the stupidest thing you could do. Just call a taxi. <br>酒驾是最傻的事情。叫个出租车就行。<br><br>Smashed [smæʃt] <br>喝醉的<br><br>Buzzed  [bʌzd]<br>✭ 有点感觉<br><br>Tipsy  [ˈtɪpsi]<br>✭✫ 微醺<br><br>Drunk  [drʌŋk]<br>✭✭ 喝醉<br><br>Wasted  [ˈweɪstɪd]<br>✭✭✭ 烂醉<br><br>Hammered  [ˈhæmərd]<br>✭✭✭ 烂醉<br><br>Blasted  [ˈblæstɪd]<br>✭✭✭ 烂醉<br><br>Trashed  [træʃt]<br>✭✭✭ 烂醉<br><br>Twisted  [ˈtwɪstɪd]<br>✭✭✭ 烂醉<br><br>Blackout  [ˈblækaʊt]<br>✭✭✭✭ 断片儿了<br><br>Gone  [ɡɔːn]<br>✭✭✭✭ 断片儿了<br><br>Done  [dʌn]<br>✭✭✭✭✭ 完蛋了<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/24/2744765766131004935_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/24/5050608775816653318_hd.mp3" length="3384852" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/24/5050608775816653318_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Jun 2019 18:20:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>208</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『别担心…』怎么说？还只会说dont' worry？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5050492588362940934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『别担心…』怎么说？还只会说dont' worry？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Look, never mind mountains. Your mother wants to know if you’re eating properly. <br>先不管那些山。你妈妈想知道你是不是有好好吃饭？<br><br>Never mind…<br>不要管… 不要考虑…<br><br>Forget it<br>不必在意，不要管<br><br>A: I’ve got to go back for my sunglasses. <br>我得回去取我的太阳眼镜。<br>B: Forget the sunglasses. We’re gonna be late. <br>不要管眼镜了。我们要迟到了。<br><br>Forget the costs for one second and listen to the potential of this investment. <br>暂时不要管成本，先听下这个投资的潜力。<br><br>Don’t worry about<br>不用担心…<br><br>Don’t worry about the car. I’m just relieved to hear that you are ok. <br>不要担心那辆车。听到你没事儿我就放心了。<br><br>Don’t worry about the details. Let me take care of that. <br>不要担心那些细节。我会搞定的。<br><br>Don’t worry about what’s coming. Focus on now. <br>不要管未来会怎样，就关注现在。<br><br>It doesn’t matter<br>没关系，不重要<br><br>The marketing doesn’t matter. What matters is good content. <br>营销不重要。重要的是好的内容。<br><br>A: I need to finish typing the title page. <br>我得写完标题页。<br>B: That doesn’t matter. You need to type up a summary of the paper first. <br>那不重要。你得先写论文的总结。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/23/2744649579268554759_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/23/5050492588362940934_hd.mp3" length="3052166" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/23/5050492588362940934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Jun 2019 23:52:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>187</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外洗手间”嘘嘘“时，有人敲门怎么办？总不能说”请进“吧~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5050095589503848966&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外洗手间”嘘嘘“时，有人敲门怎么办？总不能说”请进“吧~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>So, Charlie, where are you? Are you there? <br>Charlie你在哪里？你还在吗？<br><br>Hello？你还在吗？<br>Yeah. 在呀在呀~<br><br>Are you there? <br>你在吗？<br><br>You (still) there? <br>你还在吗？<br><br>Yeah, I’m here. <br>我在这儿。<br><br><br><br>Hold on a sec. <br>稍等。<br><br>I thought someone was knocking on my door. <br>我刚才以为有人敲门呢。<br><br><br><br>Can you hear (see) me? <br>能听得见我说话吗？/看得见我吗？<br><br>Yeah, I can hear (see) you. <br>听得到，你听得到我说话吗？<br><br>Can you hear (see) me? <br>看得到，你听（看）得到我吗？<br><br><br><br>Anyone/anybody home? <br>有人在家吗？<br><br>Anyone/anybody there? <br>有人在吗？<br><br>Coming. 来了。<br>Who’s there? 谁呀？<br>Who is it? 谁呀？<br>Hold on a sec. 等下。<br><br><br><br>Hello? 有人吗？<br>Anyone there? 有人吗？<br><br>Occupied. [ˈɑːkjupaɪd] 有人。<br>It’s taken. 有人啦。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/21/2744252580417315847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/21/5050095589503848966_hd.mp3" length="3528226" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/21/5050095589503848966_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Jun 2019 20:26:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>217</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『卡了』怎么说？看视频卡了，打电话卡了，游戏画面卡了？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5049892948791967878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『卡了』怎么说？看视频卡了，打电话卡了，游戏画面卡了？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>No, picture’s frozen. <br>画面卡住了。<br>Yeah, signal’s rubbish, but I can still hear you. <br>是的，信号非常差，不过我还能听见你说话。<br><br>Picture is frozen.<br>画面卡住了<br><br>The picture’s frozen again. We really need to get better internet. I can’t even Skype with my girlfriend. <br>画面又卡住了。我们真的要换个好点的网络。我都没法跟女朋友Skype聊天了。<br><br>A: You finish the video? <br>你看完视频了吗？<br>B: No, picture’s frozen. I gotta refresh the page. <br>没有，画面卡住了。我刷新一下页面。<br><br>It’s frozen. <br><br>My phone’s frozen. <br>我电话死机了。<br><br>My computer’s frozen. <br>我电脑死机了。<br><br><br><br>Break up<br>表示信号断断续续<br><br>You’re breaking up. Can you repeat what you just said? <br>你的信号断断续续的。你刚刚你说什么了？<br><br>I can’t hear you. You’re breaking up. Hold on, let me go outside. <br>我听不见你说话，断断续续的。等一下，我先出去。<br><br><br><br>Choppy  [ˈtʃɑːpi]<br>信号不稳定，断断续续的<br><br>The video’s choppy. Why don’t you let it load for a bit first? <br>视频断断续续的，你为什么不先加载好再看？<br><br>The connection is pretty choppy. I can barely make out what you’re saying. <br>信号挺差的，我几乎听不见你在说什么。<br><br><br><br>Lag  [læɡ]<br>卡顿（网游，网络视频等）<br><br>【动词用法】<br>I’m lagging like crazy. There’s no way I can play with you tonight. <br>我这边非常卡顿，今晚没法跟你一起玩（网络游戏）了。<br><br>【名词用法】<br>I don’t even know who’s shooting me because of the lag. <br>我卡得连谁在朝我开枪都不知道，我都不知道。<br><br><br><br>Disconnected<br>断线，彻底断掉了<br><br>I keep getting disconnected. I’m restarting my router so give me a few minutes. <br>我总是断线。我重启一下我的路由器，等我一下。<br><br>A: Where’s Gabby? <br>Gabby哪里去了？<br>B: Oh, she got disconnected. She’s signing on again. <br>她断线了，她在重新登录。<br><br><br><br>Signal’s rubbish<br>信号非常差/很垃圾<br><br>garbage [ˈɡɑːrbɪdʒ]<br><br>bad signal & poor signal<br>信号不好 signal sucks<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/20/2744049939564344839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/20/5049892948791967878_hd.mp3" length="5529831" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/20/5049892948791967878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Jun 2019 18:23:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>342</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[语法大师︳为什么 I apologize 不是“我经常道歉”的意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5049652559470906502&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[语法大师︳为什么 I apologize 不是“我经常道歉”的意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Performative verb<br>施为动词<br><br>可以理解为：<br>当你说出这个词的时候，就做了这个词所表达的含义<br><br>I apologize. 我道歉<br>I run. 我跑步<br>I admit that it was totally my faulty. 我承认这全是我的错<br><br><br>Suggest 建议<br>I suggest we pull some extra hours today. 我建议我们今天加一会班。<br><br>Promise 发誓、保证<br>I promise I'll finish this tomorrow. 我保证明天一定做完。<br><br>Swear 发誓<br>I swear the money was here a minute ago. 我发誓一分钟前钱还在这。<br><br><br>Apologize 道歉<br>I apologize for my behavior last night. <br>我为我昨天的行为道歉。<br><br>Admit 承认<br>You're a better cook. I admit it. <br>你做饭比我好吃。我承认。<br><br>Thank 感谢<br>Thank you for the gift. <br>谢谢你送给我的礼物。<br><br>Quit 辞职<br>Don't fire me. I quit. <br>不用解雇我，我辞职。<br><br><br>Promise 保证<br>I promise I'll be there at 8. <br>我保证8点会准时到。<br><br>Suggest 建议<br>I suggest we eat before the movie. The movie's pretty long. <br>我建议我们吃晚饭再看电影。那部电影挺长的。<br><br>Approve 同意<br>I approve the new logo. It looks much better. <br>我支持新的标志。好看多了。<br><br>Advise 建议<br>I advise you to see a doctor before it gets worse. <br>我建议你在病情恶化前去看医生。<br><br>Insist 坚持<br>You go first. I insist. <br>你先。我坚持。<br><br><br>Agree 同意<br>I agree that the green one looks better. <br>我同意绿色的更好看。<br><br>Refuse 拒绝<br>I refuse to go out with you. <br>我拒绝跟你出去。<br><br>Assume 假设，认可<br>I assume you don't want to go, right? <br>我觉得你不想去，对吗？<br><br>Guarantee 保证<br>I guarantee you'll love the trip. <br>我保证你肯定会喜欢这趟旅行的。<br><br>Hope 希望<br>I hope we can meet again in the near future. <br>我希望我们未来会再见面。<br><br><br>Predict 预测<br>I predict the Bulls will win the championship. <br>我预测公牛队会得冠军。<br><br>Recommend 推荐<br>I recommend Yeti. They make the best coolers. <br>我推荐Yeti。他们家的冷藏柜做得最好。<br><br>Accept 接受<br>I accept your apology. <br>我接受你的道歉。<br><br>Name 起名<br>I name this cat Jack. <br>我现在给这只猫取名Jack。<br><br>Confess 承认<br>I confess that I was the one who broke the lamp. <br>我承认打破台灯的人是我。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/19/2743809550244566535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/19/5049652559470906502_hd.mp3" length="6013419" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/19/5049652559470906502_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Jun 2019 11:09:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>372</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[看了8季《权游》，想吐槽，却不知道怎么开口？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5049329464114463878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[看了8季《权游》，想吐槽，却不知道怎么开口？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>And the character arcs were such a let down. I can’t believe what they did to Jamie Lannister and Jon Snow. <br>并且这些角色弧度太让人失望了。我都不敢相信他们对Jamie Lannister和Jon Snow做了什么。<br><br>Character arc<br>角色弧度<br><br>I think Theon got the most satisfying character arc. He redeems himself in the end. <br>我觉得Theon的角色弧度最令人满意。他在最后自我救赎了。<br><br>His character arc was ruined by making him go back to his ex. <br>让他回到他前任那里毁掉了他的角色弧度。<br><br><br><br>Let down<br>失望<br><br>I was so let down by the Night King. He was supposed to be the biggest threat to the world. <br>我对夜王很失望。他本应该是世界上最大的威胁。<br><br>I finally tried a Michelin star restaurant this weekend, but it was a let down. It wasn't that good. <br>我终于在这周末试了一家米其林餐厅，但我有点失望。并没有很好吃。<br><br><br><br>I’m the most upset at how useless they made Tyrion. He was my favorite character. <br>我最难过的是他们让Tyrion变得这么没用。他是我最喜欢的一个角色。<br><br>The ending isn’t satisfying. I feel that they screwed the fans over. They just wanted to get it over with. <br>这个结局让人不太满意。我觉得他们让粉丝们太失望了。他们只想快点结束。<br><br>I’m the most upset at…<br>让我最生气的是…<br><br>I'm the most upset at Ned's death. He was my favorite character. <br>Ned的死是让我最生气的。他是我最喜欢的一个角色。<br><br>I'm the most upset at the writers. I still think the actors did a great job. <br>我最生气的是那些作家。我仍然认为演员们演得很好。<br><br><br><br>Get it over with<br>赶紧把事情做完，做完了事<br><br>I'm not that interested in the last episode. I'm just gonna watch it to get it over with. <br>我对最后一集不是那么感兴趣。我就想看完了事。<br><br>I hate shots. Just hurry up and get it over with, doctor. <br>我讨厌打针。医生，赶紧打完结束。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/17/2743486455313104391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/17/5049329464114463878_hd.mp3" length="4848961" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/17/5049329464114463878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Jun 2019 06:00:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>299</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当你看了一部烂片后，这样『吐槽』比较专业~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5049175863060203526&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当你看了一部烂片后，这样『吐槽』比较专业~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>That’s how I felt about all of season 8. It was so rushed and nothing made sense. <br>整个第八季我都是这种感觉。太仓促了，并且都不合逻辑。<br><br>That's how I felt about…<br>对于...我就是这种感觉<br><br>It did get boring. That's how I felt about the last half of the book. <br>确实变得很无聊。这就是我对这本书后半部分的感觉。<br><br>Yeah, Varys doesn't do much. That's how I felt about Littlefinger too. He's got nothing to do. <br>是的，Varys啥也没做。我对LIttlefinger也是这种感觉。他没啥事情可做。<br><br><br><br>Rushed  [rʌʃt]<br>仓促的，匆忙的<br><br>The last two seasonsfelt rushed. They didn't set anything up. Things just happened. <br>最后两季感觉有点仓促。他们并没有铺垫什么，事情就这样发生了。<br><br>The game is riddled with bugs because development was rushed. <br>由于开发过于仓促，这个游戏充满了bug。<br><br><br><br>Nothing made sense. <br>没有什么是符合逻辑的<br>没什么是讲得通的<br><br>These characters aren't acting like themselves. Nothing made sense towards the end. <br>这些角色都不像自己了，快结束时没什么是符合逻辑的。<br><br>I didn't watch the other Marvel movies, so nothing made sense to me in End Game. <br>我没有看其他的漫威电影。所以在《终局之战》里面没什么对我来说是讲得通的<br><br><br><br>The writing was atrocious this season. They abandoned character development just so they could jump from one plot point to the next. <br>这一季的编剧真是太烂了。他们放弃了角色发展，只是为了从一个情节点跳到下一个情节点。<br><br>Atrocious  [əˈtroʊʃəs]<br>（质量）极差的<br><br>The CGI was atrocious. Everything looked fake. <br>这个CGI太差了。全都看起来好假。<br><br>The amusement park was atrocious. A lot of rides were broken down and the lines were so long. <br>这个游乐园太差了。很多有了设施都坏了，并且排的队伍太长了。<br><br><br><br>Character development<br>角色发展，人物发展<br><br>The movie focused too much on action and not enough on character development.<br><br><br>The scene where she talks about her father is necessary for her character development. We learn why she hates men. <br>她谈论父亲的那个场景对她的性格发展是必要的。这让我们知道她为什么讨厌男人。<br><br><br><br>Plot point<br>情节点<br><br>Some plot points go nowhere. Wasn't Arya supposed to kill someone with green eyes? <br>有些情节点毫无意义。Arya不是应该杀掉一个绿眼睛的人吗？<br><br>The movie uses time travel as a plot point without explaining the science behind it.<br>这部电影使用时间旅行作为一个情节点，但没有解释其背后的科学原因。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/16/2743332856111392775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/16/5049175863060203526_hd.mp3" length="7001867" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/16/5049175863060203526_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Jun 2019 21:32:47 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>434</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『一记耳光』怎么说？不用ear耳朵，也没有light光]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5048785985253849094&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『一记耳光』怎么说？不用ear耳朵，也没有light光]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>A: Did you watch the series finale of Game of Thrones? <br>你看《权利的游戏》全剧大结局了吗？<br><br>B: Yeah, what a slap in the face. It was so disappointing. 8 seasons for that? <br>看了。太侮辱观众智商了。太让人失望了。演了八季就这个结局？<br><br>American TV show<br>American TV series<br>美剧<br><br>Series finale<br>全剧大结局<br><br>Season finale<br>全季大结局<br><br>This was one of the worst series finales ever. <br>这是有史以来最烂的全剧大结局之一。<br><br>The series finale is next week. I wonder how they're gonna end it after 10 seasons. <br>下周就是大结局了。我在想在演了10季以后，他们会如何结束。<br><br><br><br>A slap in the face<br>一记耳光，公然受辱<br><br>I wasn't even mentioned in her speech. After all I did for her. It was a slap in the face. <br>在我为她做了所有的这些事以后，她的演讲中甚至都没有提到我。真是太侮辱人了。<br><br>The writers turned the smartest character into an idiot. What a slap in the face. <br>作家把最聪明的角色变成了一个傻子，真是太侮辱观众智商了。<br><br><br><br>… for that. <br>… 就为了这个。<br><br>It's the worst game I ever played. I can't believe I paid $60 for that. <br>这是我玩过的最烂的游戏。我不敢相信我为这个花了60美金。<br><br>The museum only has one exhibit. We drove 2 hours for that?<br>博物馆就只有一件展品。我开了两个小时车就为了这个？<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/14/2742942976169107975_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/14/5048785985253849094_hd.mp3" length="4624949" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/14/5048785985253849094_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 15 Jun 2019 06:00:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『忍无可忍』怎么说？当你情绪失控时可以这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5048722196401534470&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『忍无可忍』怎么说？当你情绪失控时可以这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>I must’ve put in my information like 20 times. Then I got it to work, but a second later it signed me off and now I can’t sign back on. That was the last straw. <br>我的个人信息都输了有20来次了。然后就可以用了，但几秒后又把我登出了，然后现在我又登不进去了。这真是让我忍无可忍。<br><br>I must've done… like xx times<br>做…有差不多…次了<br><br>I must've texted her like 10 times and she still hasn't replied. <br>我给她发了有差不多10来条短信了，但她还是没回我。<br><br>We must've watched this ad like 100 times. Why are there so many ads? <br>这条广告我们看了差不多有100来次了吧。为什么有这么多广告？<br><br><br><br>The last straw<br>最后一根稻草，忍无可忍<br>让人无法忍受的最后一击<br><br>The bank charges me whenever I use Alipay. That's the last straw. I'm changing banks. <br>我每次用支付宝的时候银行都要向我收费。这让我忍无可忍。我要换银行。<br><br>Lying to me is the last straw. I don't ever want to see you again. <br>对我撒谎让我简直忍无可忍。我再也不想见到你了。<br><br><br><br>I’m gonna call customer service and give them a piece of my mind.I’m also ready to smash this computer. I’m gonna lose it. <br>要给他们的客服打电话表达我的不满。我还准备把这台电脑砸了。我要抓狂了。<br><br>Give… a piece of my mind<br>臭骂某人一顿，对某人雷霆大发<br><br>If they don't refund me for this broken charger, I'll give them a piece of my mind. <br>如果他们不把这个坏的充电器给我退了，我就去臭骂他们一顿。<br><br>I gave her a piece of my mind for the way she treated you. <br>我把她臭骂了一顿，因为她那样对你。<br><br><br><br>Smash<br>打碎<br><br>He smashed the cup on the ground in anger.  <br>他生气的把杯子摔在地上。<br><br>The thieves smashed my window and stole my bag from the backseat. <br>小偷打碎了我的窗户，从后座偷走了我的包。<br><br><br><br>I'm gonna lose it. <br>我要抓狂了。 我要爆发了。<br><br>I've been working for two weeks straight. I'm gonna lose it. <br>我已经连续工作两周了。我要抓狂了。<br><br>If no one takes our order in the next minute, I'm gonna lose it. <br>如果下一分钟还没有人接我们的单，我就要爆发了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/14/2742879189461922823_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/14/5048722196401534470_hd.mp3" length="6275880" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/14/5048722196401534470_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Jun 2019 10:51:56 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>389</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『我好崩溃』怎么说？遇到这种情绪，怎么表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5048416210185565830&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『我好崩溃』怎么说？遇到这种情绪，怎么表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>I’m so frustrated. I’ve been trying to set up this online banking for hours, but I just can’t get it to work. <br>我好崩溃。我花了好几个小时来设置这个网上银行，但就是不行。<br><br>Frustrated<br>[ˈfrʌstreɪtɪd]<br>沮丧的，受挫的，崩溃的<br><br>No matter how many times I tell her, she won't listen. I'm frustrated with her. <br>不管我跟她说多少次，她是不会听的。她让我很崩溃。<br><br>Gail's frustrated because she lost 10 games in a row to me. <br>Gail很崩溃，因为她已经连续10次输给我了。<br><br><br><br>Try to set up…<br>尝试设置<br><br>I'm trying to set up this Bluetooth keyboard, but it's not connecting. <br>我正在尝试设置这个蓝牙键盘，但是连不上。<br><br>I'll try to set up the router. I've never done it before. <br>我会试着设置路由器。我以前从来没做过。<br><br><br><br>Can't get… to work<br>无法让…运作起来，不知道怎么用<br><br>I can't get this VR headset to work. I installed the software and everything. <br>我没法让这个VR头盔运作起来。我安装了软件，该做的都做了。<br><br>Thanks for lending me your camera, but I couldn't get it to work. <br>谢谢你把相机借给我，但我不会用。<br><br><br><br>I followed all the instructions and it’s still not working. I’m fed up with this. <br>我按照所有的说明操作了还是不行。我受够了。<br><br>Follow the instructions<br>按照说明去做<br><br>It's a simple recipe. Just follow the instructions. <br>这个食谱很简单。按照说明去做就行。<br><br>You didn't follow the instructions. I told you exactly what you had to do. <br>你没有按照说明来，我告诉了你到底该怎么做。<br><br>It's still not working.<br>还是不行，还是用不了。<br><br>I turned it off and on again. It's still not working.<br>我把它关了，又开了，但还是不行。<br><br>I downloaded the software update, but my phone is still not working. <br>我下载了软件更新，但是我的手机还是用不了。<br><br><br><br>I'm fed up with…<br>我受够了…/我对…已经厌烦了<br><br>I'm fed up with my roommate. He keeps taking my stuff without asking. <br>我受够我的室友了。他老是不问我就拿我的东西。<br><br>I'm fed up with this traffic. From now on, I'm taking the subway. <br>我已经厌倦堵车了。从现在开始，我要坐地铁。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/12/2742573203098409479_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/12/5048416210185565830_hd.mp3" length="5651029" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/12/5048416210185565830_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Jun 2019 06:00:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>349</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你真的能读对 A good book 大部分人都读不准哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5048354008321725574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你真的能读对 A good book 大部分人都读不准哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>后元音/u/的基本发音方法：<br>口型：嘴唇比较放松，稍圆<br>舌头：舌头后端弓起，位置低于/u:/<br><br>相比/u:/，/u/是短元音<br>但并不代表/u/只能发短音<br><br><br>单音节单词<br>以清辅音结尾的单词里的u较短<br>浊辅音结尾的单词里的u较长<br><br>Foot  较短<br>Could  较长<br>Book  较短<br>Good  较长<br>Took  较短<br>Wood  较长<br><br>当单词在句子重音上u也会更长<br>This is a good book. <br><br><br>后元音/u/的练习<br>注意直接听，直接输出，最后才是看<br><br><单词练习><br>Good<br>Look<br>Book<br>Could<br>Woman<br>Push<br><br><短语练习><br>A good book<br>Fully cooked<br>Good childhood<br><br><句子练习><br>He's a good looking guy. <br>Could you help me find the book? <br>You should push, not pull. <br><br><br>练习注意事项<br>以及如何给自己纠音<br>详听语音讲解<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/12/2742510998495776263_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/12/5048354008321725574_hd.mp3" length="12886330" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/12/5048354008321725574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Jun 2019 11:12:52 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>802</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何自己练习英语发音？这份外教语音可以帮你有效提升~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5048165506362706438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何自己练习英语发音？这份外教语音可以帮你有效提升~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>中元音在重音上的练习<br>· Love<br>· Fun<br>· Son<br>· Trust<br>· Done<br><br><br>中元音在非重音上的练习<br>· Away<br>· Today<br>· Account<br>· Again<br><br><br>中元音 /ʌ/ 在重音上：<br><br><单词练习><br>· Cut<br>· Rub<br>· Bug<br>· Come<br><br>· Drunk<br>· Enough<br>· Number<br><br><br><短语练习><br>· Trust none<br>· Clumsy bunny<br>· Summer sun<br>· Mother tongue<br>· Number one<br><br><br><句子练习><br>· Hey, come and have some fun! <br>· I love the summer sun in London. <br>· I want to become the number one sales at the office. <br><br><br>中元音 /ə/ 不在重音上：<br><br><单词练习><br>· Another<br>· Together<br>· Condition<br>· Control<br>· Analyze<br><br><br><短语练习><br>· Another alarm<br>· About the condition<br>· Control the garage<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/11/2742322499422520327_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/11/5048165506362706438_hd.mp3" length="9794262" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/11/5048165506362706438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Jun 2019 10:48:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>608</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你能读对 father 和 love 这两个词吗？来试试看~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5047684493649450502&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你能读对 father 和 love 这两个词吗？来试试看~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/08/2741841484254221319_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/08/5047684493649450502_hd.mp3" length="9293555" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/08/5047684493649450502_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 8 Jun 2019 20:35:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>577</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[还在把 Tea 念成”替“？这个超实用的【发音讲解】请收下~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5047307311766362118&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[还在把 Tea 念成”替“？这个超实用的【发音讲解】请收下~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>英语的音标分为元音和辅音，<br>元音又分为单元音和双元音。<br><br>单元音按发声位置分为：<br><前元音> <中元音> <后元音><br><br>前元音包含四个：<br>/i:/ - bee,  /i/ - sit, <br>/e/ - red,  /æ/ - apple. <br><br>口型：嘴唇紧张，微笑<br>舌头：舌头前端弓起，接近上颚<br><br>起伏：长元音会有一个弧度 <br>注意：不要发成中文的”衣”<br><br>·  see<br>·  I see. <br>·  sea<br>·  I love the sea. <br><br><br><br>① 注意发音方法：<br>发音准确、起伏<br><br>② 注意练习方法：<br>”用听的“直接记声音，<br>直接输出声音，无需转换。<br>看文字只是作为辅助。<br><br>He     <br>Tea    <br>Dream<br><br>sweet tea <br>great team<br><br>He told me a secret. <br>We agreed to leave.  <br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/06/2741464304828191239_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/06/5047307311766362118_hd.mp3" length="13030528" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/06/5047307311766362118_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 7 Jun 2019 06:01:56 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>811</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当别人要 tell you a little secret 时，他可能是想…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5047113366215478406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当别人要 tell you a little secret 时，他可能是想…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Let me tell you a little secret about me.<br>让我告诉你个秘密。<br><br>Let me tell you a little secret about me. When I was a child, I wanted to be a movie star. I thought it was not easy, so I didn't try. But you need to know that nothing in life is easy. <br>给你讲个事儿，我小时候想成为电影明星，我觉得这可能挺难的，所以就没有去尝试。但是你必须知道，生活中没有易事。<br><br><br><br>Let me tell you a story<br>我给你讲个故事<br><br>Let me tell you a story. One day I met a beautiful girl and she asked for my number. I didn't give it to her because I thought I was too poor to have a girlfriend. <br>我给你讲个故事吧。有一天我遇见了一个漂亮的姑娘。她管我要电话号码。我没有给她。因为我觉得我太穷了以致于没法找女朋友。<br><br>The next day I see her walking hand in hand with a bum. So sometimes you don't know what people value in you. <br>但第二天我就看见她跟一个流浪汉手牵手走在路上。所以呢，有时候你都不知道别人看重的是你的什么。<br><br><br><br>Life lesson<br>人生智慧<br><br>Here’s a life lesson. <br>Let me tell you a life lesson.<br>I want share a life lesson with you.<br><br>Here's a life lesson. Never get in a fight with a crazy person no matter how strong you think you are. Crazy always beats strong. <br>分享个人生智慧给你。永远不要跟疯子打架，不管你觉得自己有多么强壮。因为疯狂永远比强壮厉害。<br><br><br><br>Share one's experience<br>分享经验<br><br>Susan shared her experience of love with me over coffee. One thing she said was to never waste your time in a relationship if the way you see someone changes for the worse. <br>喝咖啡的时候Susan跟我分享了她的爱情经验。如果你的他的看法变坏了，就不要再跟他浪费时间。<br><br><br><br>Something you can't learn in school<br>有些事情是在学校里学不到的<br><br>How to run a company is something you can't learn in school. You have to actually try it to see how it's done. <br>如何经营一家公司是你在学校里学不到的。你必须亲自尝试，然后了解如何做到。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/05/2741270356980612615_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/05/5047113366215478406_hd.mp3" length="4873235" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/05/5047113366215478406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 6 Jun 2019 06:01:55 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>301</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Red Eye=红眼睛？Dead eye=死亡之眼？其实…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5047061845935841414&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Red Eye=红眼睛？Dead eye=死亡之眼？其实…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Frappé coffee<br>希腊法拉沛咖啡<br><br>Another name for this drink is Greek iced coffee because it was invented in Greece by a Greek who happended to work for Nescafe. <br>这种饮品的另一个名字是希腊冰咖啡，因为它是由一个希腊人在希腊的雀巢咖啡工作时发明的。<br><br>The drink is traditionally made with Nescafe instant coffee, water, and sugar. <br>这种饮料传统上由雀巢速溶咖啡、水和糖制成。<br><br>What makes it unique is that it's made with cold water and ice cubes and is shaken. <br>它的独特之处在于，它是加入冷水和冰块并摇匀后制成的<br><br><br><br>Vienna coffee<br>维也纳咖啡<br><br>It's a traditional cream-based coffee made with two shots of espresso and topped with whipped cream. <br>这是一种传统的奶油咖啡，它是有两个浓缩咖啡配上打发的奶油做成的。<br><br>This coffee was the drink of choice for Viennese coach drivers. <br>这款饮品是维也纳司机教练的首选饮品。<br><br>The coffee would keep their hands warm on a cold night and the whipped cream acted as an insulator for the coffee below. <br>这种咖啡可以让他们在寒冷的夜晚保持双手温暖，并且上面的奶油充当了下面咖啡的绝缘体。<br><br>The cream also prevented the coffee from spilling out on a bumpy ride. <br>奶油还可以防止咖啡在颠簸的路上被洒出来。<br><br><br><br>Cortado<br>可塔朵<br><br>The Cortado originates from Spain. It contains a shot of espresso and an equal amount of warm milk. <br>可塔朵起源于西班牙。它里面有一个浓缩咖啡和等量的温牛奶。<br><br>The coffee to milk ratio is between 1:1 or 1:2. <br>咖啡和牛奶的比例在1：1或1：2之间。<br><br>The milk is lightly steamed, but not frothy like in Italian drinks. <br>牛奶会稍微蒸一下，但不会有意式饮品那么多的泡沫。<br><br><br><br>Red Eye<br>红眼咖啡<br><br>This drink ups the caffeine content by combining a cup of American style drip coffee with a shot of espresso. <br>这款饮品结合了一杯美式滴滤咖啡和一份意式浓缩咖啡，从而增加了咖啡因的含量。<br><br>If two shots of espresso are added, then it's known as a black eye. Three shots is called a dead eye. <br>如果加两杯浓缩咖啡，则被称为是黑眼咖啡。如果加三杯浓缩咖啡，则被称为死眼咖啡。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/05/2741218838856475655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/05/5047061845935841414_hd.mp3" length="3327186" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/05/5047061845935841414_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 5 Jun 2019 12:05:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>204</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『我跟你说啊』、『我告诉你哈』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5046867425651806854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『我跟你说啊』、『我告诉你哈』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Let me tell you something.<br>我告诉你哈<br><br>Let me tell you something. If I ever catch you in my store again, I'm gonna personally take you to jail. <br>我告诉你，如果再让我在店里抓住你的话，我就亲自送你进监狱。<br><br><br><br>I'll tell you something.<br>我告诉你哈<br><br>I'll tell you something. Steve might look like an idiot, but he's probably the smartest one out of all of us. <br>我告诉你哈，Steve看起来可能傻傻的，但他可能是我们里面最聪明的一个。<br><br><br><br>Hear this<br>我告诉你哈<br><br>Hear this. I might only be 18, but I'm not a child. There are somethings in this world that I don't understand, but there are also things that you don't understand, but I do. <br>我告诉你，我可能只有18岁，但我不是一个孩子了。这世界上有我不懂的事情，但也有我懂你却不懂的事情。<br><br><br><br>Listen up<br>听好了哈<br><br>Listen up. There's only one life to be lived. So don't squander it in front of a computer. Get out there and see the world. <br>听着，人只有一个一辈子。所以别在电脑前浪费时间了。出门去看这个世界吧！<br><br><br><br>I'm only going to say this once.<br>我只说一次<br><br>I'm only going to say this once. You are not completely stupid. <br>我只说一次，你也不完全傻。<br><br>I'm only going to say this once. You are not very fat. <br>我只说一次，你也不是特别胖。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/04/2741024416416234503_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/04/5046867425651806854_hd.mp3" length="3545762" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/04/5046867425651806854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 4 Jun 2019 10:54:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>218</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Irish coffee 里竟然有酒？”馥芮白“的英文名这么简单~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5046584453740333062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Irish coffee 里竟然有酒？”馥芮白“的英文名这么简单~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br> I’ve had it before. One cup perks you up. Have you ever tried Irish coffee? It’s like a coffee cocktail. Coffee, whiskey, and whipped cream. It’s a perfect way to start the evening. <br>我以前喝过。一杯就能让你精神振作。你试过爱尔兰咖啡吗？好像咖啡鸡尾酒。咖啡，威士忌和奶油。是一个开启夜晚的完美方式。<br><br>Perk you up<br>让你精神振作<br><br>I’m falling asleep. I need some caffeine to perk me up. <br>我要睡着了，我需要点咖啡因来让自己精神振作。<br><br>I drank a large cup of coffee after lunch to perk me up. <br>午饭后我喝了一大杯咖啡来让自己精神振作。<br><br><br><br>Irish coffee<br>爱尔兰咖啡<br><br>This drink is a coffee cocktail made with black coffee, sugar, Irish whiskey, and topped with cream. <br>这种饮料是一种咖啡鸡尾酒，用黑咖啡、糖、爱尔兰威士忌制成，并淋上奶油。<br><br>It was invented at an airport in Ireland just after World War 2. <br>它是在第二次世界大战刚结束后在爱尔兰的一个机场里发明的。<br><br>The inventor wanted to serve Americans an Irish drink, but also noticed that they like to drink a lot of coffee. <br>发明它的人想为美国人提供一种爱尔兰饮料，但也注意到他们喜欢喝很多咖啡。<br><br>Thus the Irish coffee was born. <br>因此，爱尔兰咖啡诞生了。<br><br><br><br>I love Irish coffee, but it’s not really a morning drink. Lately, I’ve been making cold brew coffee. I just steep some coffee in cold water and keep it in the fridge overnight. <br>我很喜欢爱尔兰咖啡，但不太适合早上喝。我最近在做冷萃咖啡。就只是把咖啡放在冷水里，然后在冰箱里放一晚上。<br><br>Cold brew coffee<br>冷萃咖啡 <br><br>Cold brew coffee is not iced coffee. <br>冷萃咖啡并不是冰咖啡。 <br><br>It's a brewing method that steeps ground coffee in room temperature or cold water for 12 to 24 hours. <br>这种一种将咖啡粉在室温或冷水中浸泡12至24小时的冲泡方法。<br><br>The long process results in a strong, smooth, and full bodied coffee with less acidity. <br>长时间的浸泡过程让咖啡更加浓郁、顺滑和醇厚，并且酸度更低。<br><br><br><br>Yuanyang coffee<br>鸳鸯咖啡<br><br>This coffee-tea hybrid is a popular drink in Hong Kong. <br>这种咖啡和茶的混合饮料在香港很受欢迎。<br><br>Black coffee and black tea are blended together with sugar and cream. <br>它是将黑咖啡、红茶与糖和奶油混合在一起。<br><br>It can be served hot or cold. <br>可以做成冷饮或者热饮。<br><br>The drink is named after mandarin ducks, which is a symbol of conjugal love in Chinese culture. <br>这种饮料以鸳鸯命名，这是中国文化中夫妻之爱的象征。<br><br><br><br>Flat White<br>澳白，馥芮白（星巴克名称）<br><br>This drink originates from either Australia or New Zealand, depending on who you ask. <br>这种饮品起源于澳大利亚或新西兰，取决于你询问谁。<br><br>It's similar to a latte. Both drinks are espresso-based and contain steam milk. <br>它和拿铁很相似。他们都是浓缩咖啡打底的饮品，并且都含有蒸牛奶。<br><br>But where the flat white differs is the microfoam, steamed milk with small, fine bubbles. <br>但馥芮白不同的是微奶泡，用蒸牛奶打成的小而细的奶泡。<br><br>A flat white has a thin layer of microfoam. The microfoam isn't piled high up, but flat. <br>馥芮白有一层薄薄的微奶泡。微泡沫不会堆得很高，而是很平。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/06/02/2740741446791272455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/02/5046584453740333062_hd.mp3" length="6344441" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/06/02/5046584453740333062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 2 Jun 2019 22:23:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>393</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Half ass it 不是“半个屁股”，Put a band-aid on it 也不是“贴个邦迪创可]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5046171872877688966&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Half ass it 不是“半个屁股”，Put a band-aid on it 也不是“贴个邦迪创可]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Take the easy way out<br>走捷径<br><br>I couldn't breakup with her in person so I just took the easy way out and texted her that I'm gay. <br>我没法当面跟她分手。所以我走了捷径，发信息跟她说我是同性恋。<br><br>Stan took the easy way out when he had to deal with his debt by paying it with another credit card. <br>Stan处理欠款的时候走了捷径。他用另外一张信用卡还清了这张卡的账。<br><br><br><br>Put a band-aid on it<br>治标不治本<br><br>The water pipes broke and he didn't fix it. He just put a band-aid on it by covering the hole with duct tape. <br>水管破了，但他没有将它修好。他只是用胶带把那个孔缠上了，根本治标不治本嘛！<br><br>Getting a new operating system is putting a band-aid on the problem. What we really need is new computers. <br>安一个新的操作系统根本就是治标不治本。我们需要的是新的电脑。<br><br><br><br>Cut corners<br>不倾尽全力的工作<br><br>The construction company cut a lot of corners and now the building looks like it's going to fall apart. <br>建筑公司偷工减料了好多地方，现在整栋楼看起来像要倒了似的。<br><br>This is really sloppy work Fred. I notice you like to cut a lot corners while you work. I want this report to be redone. <br>这个写的太粗心了Fred。我注意到你工作的时候经常不尽全力。我要你重写这份报告。<br><br><br><br>Half ass it<br>不努力工作<br><br>I hate my job so I just go into the office every day and half ass it. <br>我讨厌我的工作。所以我每天都只是坐在办公室力消极怠工。<br><br>She half assed the presentation. Didn't you notice she was missing a lot of slides in her PPT? <br>她没有用心的做这个报告。你没看到她的PPT里缺好多页么？<br><br><br><br>Let everything work itself out<br>顺其自然<br><br>Even though Jenna's the boss, she doesn't want to get involved with the dispute between the employees. She's just letting everything work itself out. <br>即便Jenna是老板，她也不想掺和到员工的争吵里。她一切都顺其自然。<br><br>I know someone's stealing supplies from the closet, but I'm just gonna let it work itself out. In the end there'll be nothing left to steal. <br>我知道有人从柜子里偷东西。但我会让它顺其自然。最后，这里就没什么可偷的了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/24/defaultAudioImg_80x80.png"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/31/5046171872877688966_hd.mp3" length="8034288" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/31/5046171872877688966_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 1 Jun 2019 06:01:55 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>498</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[吃过鸡蛋，喝过咖啡，可『越南鸡蛋咖啡』是什么鬼？真的能喝？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5046006565889970182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[吃过鸡蛋，喝过咖啡，可『越南鸡蛋咖啡』是什么鬼？真的能喝？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>全球花式咖啡——越南&土耳其篇<br><br>It’s like a dessert drink. I tried a really sweet coffee when I visited Vietnam. They have a drink called egg coffee. It’s coffee made with egg yolk, sugar, and condensed milk. <br>这就像一个甜品饮料。我去越南时喝过一种很甜的咖啡。他们有一种叫蛋咖啡的饮料。就是一种用蛋黄，糖和炼奶做成的咖啡。<br><br><br>It’s like a dessert drink. <br>它就像一个甜品饮料。<br><br>I tried a really sweet coffee when I visited Vietnam. <br>我去越南时喝过一种很甜的咖啡。<br><br>They have a drink called egg coffee. <br>他们有一种叫蛋咖啡的饮料。<br><br>It’s coffee made with egg yolk, sugar, and condensed milk. <br>就是一种用蛋黄，糖和炼奶做成的咖啡。<br><br><br><br>Vietmanese egg coffee<br>越南鸡蛋咖啡<br><br>Coffee topped with a creamy egg mixture that tastes like liquid tiramisu. <br>咖啡上配着一层尝起来像液体提拉米苏的奶油状鸡蛋混合物。<br><br>This drink was invented in Vietnam in the 1940s when milk was in short supply. <br>这种饮料是在20世纪40年代时在越南发明的，当时牛奶供不应求。<br><br>Egg yolks, sugar, and condensed milk are whisked until creamy. The mixture is then poured over a hot cup of coffee. <br>将鸡蛋黄、糖、炼乳打发至奶油状，然后把混合物倒在一杯热咖啡上面。<br><br><br><br>That sounds delicious. If you ever go to Turkey, try Turkish coffee. They use finely ground coffee beans, which are served in the drink.It’s really dark and strong. <br>那听起来很好喝。如果你去土耳其的话，试一下土耳其咖啡。他们把研磨得很细的咖啡粉放在饮品里面，颜色很深很浓。<br><br><br>That sounds delicious. <br>那听起来很好喝。<br><br>If you ever go to Turkey, try Turkish coffee. <br>如果你去土耳其的话，试一下土耳其咖啡。<br><br>It’s really dark and strong. <br>颜色很深很浓。<br><br><br><br>Turkish coffee<br>土耳其咖啡<br><br>Turkish coffee is a method to brew coffee that's used in the Middle East and Southeastern European countries. <br>土耳其咖啡是一种冲泡咖啡的方法，多见于中东和欧洲东南部国家。<br><br>The process involves griding coffee into a fine powder and boiling it with water and often sugar in a special pot called cezve. <br>制作过程是将咖啡研磨成细粉，之后放在一种叫做cezve（意思是土耳其咖啡壶）的特殊壶中，用水将它煮开，通常还会加糖。<br><br>The coffee is boiled unfiltered, which gives the coffee a strong taste and a higher concentration of caffeine. <br>煮咖啡时未经过滤，这会让咖啡味道非常浓郁，并且咖啡因浓度更高。<br><br>The coffee is served in a cup with the coffee grinds. <br>通常咖啡和咖啡粉一起盛在杯子里。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/30/2740163557228683271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/30/5046006565889970182_hd.mp3" length="4686807" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/30/5046006565889970182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 31 May 2019 06:01:55 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>289</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Down the toilet 可不是“在厕所下面”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5045818369011989510&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Down the toilet 可不是“在厕所下面”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>英文【浪费】的相关表达<br><br>Down the toilet<br>浪费或失去某物<br><br>His whole career went down the toilet because they found out he cheated on his college entrance exams. He'll never work in this industry again. <br>他整个职业生涯都毁了，因为他们发现他大学入学考试作弊了。他以后永远都没办法干这行了。<br><br><br><br>Down the drain<br>白费了，浪费了<br><br>Well, all my money went down the drain because I listened to your investment advice. <br>我所有的钱都没了，因为我听了你的投资意见。<br><br><br><br>Squander  [ˈskwɑːndər]<br>挥霍，浪费（金钱，时间）<br><br>You squandered all your savings on a new car. Where will you live? <br>你把你所有的积蓄都挥霍在这辆新车上了。你以后住哪？<br><br><br><br>Miss an opportunity<br>错失机会/错失良机<br><br>I've missed the opportunity of a lifetime because I was too worried about failing. <br>我错过了一个千载难逢的机会，因为我太害怕失败了。<br><br><br><br>Throw it away<br>扔掉，放弃，付之东流<br><br>You're throwing away your promotion just so you can be with a coworker you like. I think you're making a big mistake. <br>你为了跟同事谈恋爱就放弃了晋升的大好机会。我觉得这是个天大的错误。<br><br><br><br>Kiss something goodbye<br>永远失去某物，说拜拜<br><br>If you continue sitting on the couch all day, you'll be kissing your girlfriend goodbye. No girl wants a lazy man. <br>如果你再继续这样天天坐在沙发里，你就可以跟你的女朋友永别了。没有女人喜欢懒男人。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/29/2739975362073208327_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/29/5045818369011989510_hd.mp3" length="4828499" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/29/5045818369011989510_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 30 May 2019 06:01:55 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>298</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你喝过星巴克的阿法奇朵吗？这里还有更多『花式咖啡』等你品尝~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5045754335344823814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你喝过星巴克的阿法奇朵吗？这里还有更多『花式咖啡』等你品尝~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>I found this cute little cafe near my place. There, I tried an affogato for the first time. It’s an espresso with ice cream and it’s really good. <br>我在我家附近发现了一家很不错的小咖啡馆。 我在那里第一次喝了阿芙佳朵。 就是一个浓缩咖啡加冰激凌，很不错。<br><br>I found this cute little cafe near my place. <br>我在我家附近发现了一家很不错的小咖啡馆。<br><br>There, I tried an affogato for the first time. <br>我在那里第一次喝了阿芙佳朵。<br><br><br><br>Affogato<br>阿芙佳朵<br><br>An affogato is an Italian dessert made with espresso and vanilla gelato or ice cream. <br>阿芙佳朵是一种用浓缩咖啡和意式香草冰激凌或香草冰激凌做成的一种意式甜品。<br><br>The gelato is scooped into a chilled glass and a hot shot of espresso is poured over it. <br>将意式冰激凌舀入一个冰镇玻璃杯中，然后将一个热浓缩咖啡倒在上面。<br><br><br><br>Caffe macchiato<br>咖啡玛奇朵<br><br>Macchiato means "stained" or "marked" in Italian. <br>玛奇朵在意大利语中的意思是“有污渍的”或者“有斑点的”。<br><br>A caffè macchiato can be thought of as a "stained coffee." <br>咖啡玛奇朵可以被想成一杯斑点咖啡。<br><br>It's a shot of espresso with a little bit of steamed milk foam on top. <br>它是有一杯浓缩咖啡上面加了一点点蒸汽奶泡做成的。<br><br><br><br>Latte macchiato<br>拿铁玛奇朵<br><br>This "stained milk" drink uses the same ingredients as a latte: milk and espresso. <br>这款“斑点牛奶”饮品和拿铁的原料是一样的：牛奶和浓缩咖啡。<br><br>The difference is espresso is added to milk instead of the other way around in a latte. <br>他们之间的区别是，拿铁玛奇朵是把浓缩咖啡加到牛奶中。<br><br>The latte macchiato also has more foam and is a layered drink, not mixed like a latte. <br>拿铁玛奇朵的奶泡更多，并且它会分层，不像拿铁是混在一起的。<br><br>The bottom layer is steamed milk, then a layer of espresso is added, and finally its topped with foam. <br>这款饮品最底层是蒸牛奶，上面是一层浓缩咖啡，最上面是奶泡。<br><br><br><br>Ristretto<br>短萃取浓缩咖啡<br><br>In Italian, ristretto means "shortened" or "narrow". <br>在意大利语中，restretto的意思是”缩短的“或”缩小的“。<br><br>A ristretto is like an espresso, but uses less water. <br>短萃取浓缩咖啡就和一是浓缩咖啡一样，只不过用的水更少。<br><br>Both use the same amount of ground coffee, but a ristretto uses about half the amount of water. <br>两者使用的咖啡粉的量是相同的，但是短萃取浓缩咖啡用的水量是意式浓缩咖啡的一半。<br><br>The shortened process results in a slightly sweeter and more concetrated flavor. <br>缩短的这个过程让出来的咖啡口感微甜，并且更加浓郁。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/29/2739911328396823559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/29/5045754335344823814_hd.mp3" length="5884262" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/29/5045754335344823814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 29 May 2019 11:00:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>364</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『无语』怎么说？当你被“难住了”要如何表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5045433172723808262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『无语』怎么说？当你被“难住了”要如何表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Stumped  [stʌmpt]<br>把某人难住<br><br>不知道怎么解决问题/如何做某事<br>不知怎么回答某个问题/感到迷惑<br><br>Question 42 has me a stumped. I don't know what the answer could be. <br>42题把我难住了。我不知道答案会是什么。<br><br>We've been stumped all day on how to do the client's new marketing campaign. <br>如何进行客户新一轮的市场营销难了我们一整天。<br><br><br><br>Don't have a clue<br>毫无头绪<br><br>have no idea<br><br>I don't have a clue on what you want me to do. You say you want me to come over then you say you hate me. <br>我对于你想让我做什么毫无头绪。你让我来，然后又说你恨我。<br><br>We have no clue how this could happened. <br>我们也不确定这事儿怎么就发生了。<br><br>I have no idea how this could happened. <br>我完全不明白这事怎么发生的。<br><br><br><br>At a loss<br>很迷茫/不确定<br><br>We are at a loss for how this could have happened. There's no explanation. <br>我们也不确定这事儿怎么就发生了。一个解释都没有。<br><br><br><br>At a loss for words<br>太惊讶以致于不知道说什么<br><br>have no words<br><br>So you're telling me she has a dog and a cat in her apartment, but at the same time she says she hates animals. I'm at a loss for words. <br>所以你是说她家里有一猫一狗，但同时她又说她讨厌动物。我无语了。<br><br><br><br>Left speechless<br>无语，惊呆<br><br>She left the room speechless when she punched Gary in the mouth. <br>当她对着Gary的嘴打完一拳之后，屋里人都惊呆了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/27/2739590163036362759_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/27/5045433172723808262_hd.mp3" length="4336129" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/27/5045433172723808262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 28 May 2019 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>267</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『承认错误』时，只会说一个sorry?]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5045388786384955910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『承认错误』时，只会说一个sorry?]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>That's mine. My bad.<br>是我的不好。<br><br>Yesterday was my bad. <br>That was my bad. <br>It was my bad. <br><br>Did I just spill water on your notebook? I'm sorry. My bad. <br>我是不是把水洒在你的笔记本上了？抱歉，是我不好。<br><br>Last night was my bad. I shouldn't have gotten so angry about what you said. <br>昨晚是我不好。我不应该对你说的话发那么大脾气<br><br><br><br>My fault<br>是我的错<br><br>My fault. I didn't see you there. Are you okay? <br>是我的错。我没看见你在那。你还好吧？<br><br><br><br>My mistake<br>是我的错<br><br>Yea I was the one who lost the report. It's my mistake. <br>是我把报告弄丢的。是我的错。<br><br><br><br>In the wrong<br>我的错<br><br>I was in the wrong about how to handle the problem. You were right. <br>对于如何处理那个问题是我处理错了。你是对的。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/27/2739545777721750023_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/27/5045388786384955910_hd.mp3" length="2474115" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/27/5045388786384955910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 27 May 2019 11:38:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>151</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[别人总拿一件事烦你时，说这句英文超管用~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044890220275880070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[别人总拿一件事烦你时，说这句英文超管用~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>We've talked about this.<br>这个咱们之前不是说过了么！<br><br>We've talked about this. James doesn't want you at the party so you can't go. <br>这个咱们之前不是说过了么！James不想在party上看见你，所以你不能去。<br><br><br><br>We've had this discussion.<br>我们之前讨论过了啊！<br><br>We've already had this discussion. If you pass your test then you can go to Disney World. <br>我们之前讨论过了啊！如果你通过考试，你就可以去迪士尼乐园。<br><br><br><br>We've been through this.<br>我们之前讨论过了的啊。<br><br>Look, we've been through this already. You'll get the promotion once you land the McDonald's account or else Johnson gets the promotion. <br>如果你能把麦当劳这个活接过来的话就升你职，否则就升Johnson的职。<br><br><br><br>I thought we had an agreement.<br>我以为我们说好了的啊。<br><br>I thought we had an agreement. You drive and I pay for gas. <br>我以为我们说好了的啊。我开车，你付油钱。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/24/2739047208303296007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/24/5044890220275880070_hd.mp3" length="3321316" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/24/5044890220275880070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 26 May 2019 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>204</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『忽视』怎么说？如何表达“粗心大意”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044863015816351238&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『忽视』怎么说？如何表达“粗心大意”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>Neglect  /nɪˈɡlɛkt/ <br>忽视<br><br>Neglect of something<br>表示“忽视…”的意思<br><br>The law imposes penalties for the neglect of children. <br>这条法律对忽视儿童加以惩罚。<br><br><br><br>【动词用法】<br>The buildings had been neglected for years. <br>这些建筑被忽视了很多年了。<br><br>【动词用法】<br>She denies neglecting her baby. <br>她否认她疏于照顾孩子。<br><br><br><br>Neglect to do something<br>“没有做某事”<br><br>You neglected to mention the name of your previous employer. <br>你忘记了提及你的前雇主。<br><br><br><br>Neglected (adj.) <br>被忽视的、没被照顾到的<br>（形容词）人和物都可以修饰<br><br>This is a neglected area of research. <br>这是一块被忽略的研究领域。<br><br>Neglected senior citizens are more likely to suffer from depression. <br>被忽视的老人更容易产生抑郁情绪。<br><br><br><br>Neglectful (adj.) <br>修饰人，粗心大意的<br>对人/事故意忽视或照顾不周<br><br>The neglectful young couple left their baby in the car. <br>这对粗心的年轻人把他们的孩子落在了车里。<br><br>She became neglectful of her appearance. <br>她开始对自己的外表粗心大意。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/24/2739020006420859911_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/24/5044863015816351238_hd.mp3" length="3501041" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/24/5044863015816351238_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 25 May 2019 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>215</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『低调』怎么说？怎么表达“避风头”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044709389130725894&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『低调』怎么说？怎么表达“避风头”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/23/2738866380468697095_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/23/5044709389130725894_hd.mp3" length="5367644" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/23/5044709389130725894_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 24 May 2019 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>332</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说你 Yoko Ono much 是什么意思，到底是什么太多了？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044642849488580742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说你 Yoko Ono much 是什么意思，到底是什么太多了？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Whoa. Yoko Ono much? <br><br>I don't want to be mean, but your girlfriend is kind of a Yoko. Can you not bring her to our next guys' night out? <br>我也不想说这话，但是你女朋友有点儿太黏你，太不给你空间了吧？下一次兄弟几个出来玩儿你能不能不带她？<br><br>We haven't seen Brian in ages. He's found himself a Yoko Ono so he's always busy with her. <br>好久没见到Brain了。她找了个Yoko Ono那样的女朋友，所以他天天跟她黏在一起。<br><br><br><br>①<br>Something much<br>某事太xx了<br><br>You followed her home just so you could say hi to her. Stalk much? <br>你跟踪她回家就为了跟她问声好。这也太跟踪狂了吧？<br><br>She ate a whole plate of nachos by herself. Pig out much? <br>她自己吃了一整盘墨西哥玉米片。也太狼吞虎咽了吧？<br><br><br><br>②<br>用于取笑某人此刻的热情或情绪<br><br>Hey calm down. What? You've never been to a park before? Excited much? <br>嘿！镇定点儿！怎么？你从来没去过公园？太激动了？<br><br>She's just asking him for directions. Why are you getting so worked up? Jealous much? <br>她只是跟他问路罢了。你干嘛突然这么生气？太嫉妒了吧？<br><br><br><br>③<br>取笑某人犯错<br><br>Mike and I were talking while walking to our car and he trips on a rock. So I said to him, “Walk much?” <br>我跟Mike往车那边边走边说话，他被一块石头绊了一下。所以我对他说：“你会走路吗？”<br><br>You just mistyped your own name. Type much? <br>你刚刚打错了自己的名字。你会打字吗？<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/23/2738799840252603911_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/23/5044642849488580742_hd.mp3" length="5670275" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/23/5044642849488580742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 May 2019 11:13:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>351</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『全力以赴』怎么说？还是只会 do my best？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044333989661935622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『全力以赴』怎么说？还是只会 do my best？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>Go all out<br>全力以赴、毫无保留地去做某事<br><br>If you wanna succeed, you should go all out. <br>如果你想成功，你应该全力以赴。<br><br>Rachel is a very good friend of mine. I know she would go all out to help me with the problem. <br>Rachel是我非常要好的朋友，我知道她会尽一切努力帮我解决这个问题的。<br><br><br><br>②<br>Give someone the works<br>为某人倾尽全力<br><br>My daughter wants the greatest wedding of all time, so I'm spending all my money. I'm giving her the works. <br>我女儿想要一个终身难忘的婚礼，所以我把钱都花在这上面了，我为她倾尽全力。<br><br><br><br>③<br>Don't hold back<br>倾尽全力<br><br>Hold back your tear/anger <br>控制住你的眼泪/愤怒<br><br>Don‘t hold anything back. <br>要毫无保留的…<br><br>When the battle begins tomorrow don't hold back. I want our enemies crushed. <br>当明天战役打响时，（你们）要毫无保留。我要粉碎敌人。<br><br><br><br>④<br>Give it everything<br>全力以赴<br><br>In life you have to give it everything in order to be successful. <br>生活中你想要成功就要拼上所有。<br><br><br><br>⑤<br>Go to town<br>做事用尽全力/仔细<br><br>My wife really went to town with the remodelling. The house is beautiful, but it cost a fortune. <br>我老婆为了这次重新装修真的很拼。房子装修完很美，但也花了不少钱。<br><br><br><br>⑥<br>Go out of your way<br>特别尽力去做某件事情<br><br>Jenny went out of her way to make sure her sister had everything she needed before leaving for college. <br>为了确保妹妹上大学什么都不缺，Jenny也是蛮拼的。<br><br><br><br>⑦<br>Go above and beyond<br>倾尽全力<br><br>My mom really went above and beyond when she cooked my girlfriend dinner for the first time. <br>我妈第一次给我女朋友做饭时，真是使上了浑身的解数。<br><br><br><br>⑧<br>Go for broke<br>下了大工夫<br><br>Our competitor's going for broke with this new product. If it succeeds we might be in trouble. <br>我们的竞争对手在他们的新产品上下了大工夫，如果产品成功，我们可能就有麻烦了。<br><br><br><br>⑨<br>Pull out all the stops<br>尽全力做某事<br><br>It was my husband's 50th birthday so I pulled out all the stops and threw him the biggest party in the world. <br>那是我丈夫的50岁生日，所以我马力全开给他开了个大大的爬踢。<br><br><br><br>⑩<br>Put your heart and soul into it<br>拼尽全力<br><br>The high school basketball team put their heart and soul into the final game of the season, but still lost by one point. <br>这个高中篮球队在本季最后一场比赛中拼尽了全力，不过还是以1分之差输掉了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/21/2738490980267844103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/21/5044333989661935622_hd.mp3" length="5757198" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/21/5044333989661935622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 22 May 2019 06:00:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>356</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『我有种感觉…』怎么说？女生怎么表达自己的“直觉”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044147607405312518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『我有种感觉…』怎么说？女生怎么表达自己的“直觉”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>I could tell…<br>我能感觉到，我有某种感觉<br><br>She said she wasn't angry but I could tell she wanted to kill me. <br>她说她不生气，但其实我知道她想杀了我。<br><br>I tried to stay calm and cool, but the boss could tell I was guilty. <br>我试图保持平静、冷静，但是我老板一下子就看出来是我惹的祸。<br><br><br><br>②<br>Have a feeling<br>我大概能感觉到<br><br>I had a feeling you were a lawyer by the way you talked. <br>一看你说话的方式我就觉得你是个律师。<br><br>I have a feeling he likes me. <br>我有种感觉他可能喜欢我。<br><br>I have a feeling he doesn't like me. <br>我有种感觉他好像不喜欢我。<br><br><br><br>③<br>Have a hunch<br>我有种感觉，我猜的<br><br>She's not saying who got the promotion, but I have a hunch it'll be Bobby. <br>她不说谁被提了职，不过直觉告诉我应该是Bobby。<br><br>I don't know who stole the money at the office, but I have a hunch it might be Jeremy. <br>我不知道谁在办公室偷的钱，但是我有种感觉可能是Jeremy. <br><br><br><br>④<br>Have a gut feeling<br>有种直觉<br><br>Whenever Hanna has a gut feeling about something, she's usually right. <br>对一旦有什么直觉，通常她都是对的。<br><br>I have a gut feeling that my boss will promote me next month. <br>我有种直觉我老板下个月可能要给我升职。<br><br><br><br>⑤<br>Feel … in bones<br>我深深得感觉到<br><br>I know I'll get fired for that screw up. I can feel it in my bones. <br>我知道我会因为这次搞砸被开除，我都能感觉到这世界深深地恶意。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/20/2738304598745819143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/20/5044147607405312518_hd.mp3" length="5044996" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/20/5044147607405312518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 21 May 2019 06:00:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>312</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『别说了』怎么说？你还在用don't say?]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5044082353969904134&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『别说了』怎么说？你还在用don't say?]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>I cannot have this conversation again.<br>我不想再聊这个了。<br><br>I already told you how I feel about you going to Europe by yourself. I cannot have this conversation again. <br>我已经告诉过你我对于你独自去欧洲的想法了。我不想再聊这个话题了。<br><br>We argued for a whole day about this. I cannot have this conversation again. <br>关于这件事情我们争论了一整天。我不想再继续这个话题了。<br><br><br><br>②<br> I don't want to talk about it.<br>我不想说这个。<br><br>Look, I don't want to talk about it. She's with somebody else now and I don't care. <br>听着，我不想聊这个。她现在跟了别人，我不在乎。<br><br><br><br>③<br>Drop it/leave it<br>别说了<br><br>He obviously doesn't want to answer you so just drop it. <br>很明显的，他不想回答你的问题。所以，别说了。<br><br>She already told you she doesn't like you. Let's leave it at that. <br>她已经告诉你她不喜欢你了。这事就到这吧。<br><br><br><br>④<br>The matter is closed.<br>事情就到这为止<br><br>The board won't approve of the buyout. They'll vote against it this afternoon. The matter is closed. <br>董事会不会同意这次收购的。下午他们会就此事投反对票。事情就到这。<br><br><br><br>⑤<br>There'll be no more discussion on it.<br>没什么可商量的了<br><br>I told you what you need to do so either you do it or leave. There'll be no more discussion on it. <br>我已经告诉你你需要做什么了。所以要么照做，要么离开。没什么可商量的了。<br><br><br><br>⑥<br>That's final. <br>事情到此为止<br><br>Your mom and I don't approve of you dropping out of school to become a musician and that's final. <br>你妈和我不同意你退学去做音乐。事情到此为止。<br><br>I won't buy you X-Box. That's final. <br>我不会给你买X-Boxd ,事情到此为止。<br><br>You can't go to the bar tonight. That's final. <br>你今天晚上不能去酒吧，没有商量的余地。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/20/2738239344282770439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/20/5044082353969904134_hd.mp3" length="5414466" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/20/5044082353969904134_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 20 May 2019 10:44:28 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>335</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Some friend you are竟然不是夸人，Give me some sugar原来这么羞羞~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5043590502905752582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Some friend you are竟然不是夸人，Give me some sugar原来这么羞羞~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>Some<br>某…<br><br>some girl 某个女生<br><br>Some guy called for you while you were gone. <br>你不在的时候有个男生打电话找你。<br><br><br><br>②<br><br>Get some<br>想要一些别人有的东西<br><br>Can I get some? <br>I want to get some. <br><br>Oh man is that a bacon double cheeseburger? Can I get some? <br>天哪，那是培根双层芝士汉堡么？能给我吃口么？<br><br><br><br>③<br>You win some and you lose some.<br>有得必有失<br><br>I'm not too worried about not getting the job. You win some and you lose some. <br>我倒是不太担心得不到那份工作。生活中总是有得有失嘛。<br><br><br><br>④<br>Cut me some slack<br>放我一马<br><br>Can you cut me some slack? <br>你能不能放我一马？<br><br><br><br>⑤<br>Give someone some sugar<br>亲吻某人<br><br>Before you walk out that door, come here and give me some sugar. <br>出门前过来亲我一下。<br><br><br><br>⑥<br>Some friend you are<br>（反语）你真是个好朋友啊<br><br>Some help she was<br>（反语）她真是个好帮手啊<br><br>You won't lend me the money? Some friend you are. <br>你不肯借我钱？真是个好朋友啊。<br><br>Some help he is. <br>他真是个好帮手啊！<br><br>Some help he was. <br>他真是个好帮手啊！<br><br><br><br>⑦<br>Some more<br>再来一些<br><br>Can I get some more? <br>我能再来一点吗？<br><br>Would you like some more cake? <br>你想再来些蛋糕么？<br><br>Would you like some more water? <br>你想再来些水么？<br><br><br><br>⑧<br>Some time<br>有点长的一段时间<br><br>He's been gone for some time. <br>他离开有一段时间了。<br><br>He has left for some time. I think he's gonna get to office soon. <br>他离开一段时间了。我想他很快到办公室了。<br><br><br><br>⑨<br>Some<br>用于说某事非常好，非常棒<br><br>That was some party last night! <br>昨晚的party太棒啦！<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/17/2737747494242785799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/17/5043590502905752582_hd.mp3" length="6903288" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/17/5043590502905752582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 18 May 2019 06:00:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>428</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不论』和『不仅』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5043415249050931846&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不论』和『不仅』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>No matter how…<br>不论…不管…<br><br>No matter how hard I try, I can never beat Larry in chess. <br>无论我多努力的尝试，我都无法赢Larry一盘棋。<br><br>I'm always low on cash, no matter how much I save. <br>我总是没多少现金，不管我攒多少钱。<br><br>No matter how often I clean the house, the house is always dirty. <br>不管我多经常得清扫这个家里总是很乱。<br><br>No matter how hard I try, she just doesn't like me. <br>不管我多努力的尝试，这个女生就是不喜欢我。<br><br><br><br>Not only<br>不仅…/不止…<br><br>He was not only a writer but also an actor. <br>他不但是个作家还是个演员。<br><br><br><br>Not only can/do/will<br>常见于倒装句形式<br><br>倒装句：<br>Not only am I going to beat you tomorrow, I going to completely destroy you. <br>明天我不仅会赢你，我还会让你输的很惨。<br><br>普通句式<br>I am going to beat you tomorrow, and I am going to completely destroy you. <br>明天我不仅会赢你，我还会让你输的很惨。<br><br><br><br>【普通句式】<br>I can beat you. <br>我能赢你。<br><br>【倒装句】<br>Not only can I beat you, I can destroy you. <br>我不仅会赢你，我还会让你输的很惨。<br><br>Not only am I your boss, I'm also your worst enemy. <br>我不仅是你的老板，我还是你最大的敌人。<br><br>【普通句式】<br>I'll destroy you and I will also hurt you. <br><br>【倒装句】<br>Not only will I destroy you , I will also hurt you. <br><br><br><br>Since when…<br>从什么时候开始<br><br>- Since when has the parade been after school. <br>自从什么时候开始改在放学之后开始了？<br>- Since always. <br>一直都是。<br><br>When has the parade been after school? <br>从什么时候开始改在放学之后开始了？<br><br>Thanksgiving is always on a Thursday? Since when? <br>感恩节一直是周四？从什么时候开始的？<br><br>- School never started at 8. <br>学校从来都不是八点上课。<br>- Since when did that happen? <br>从什么时候开始的？<br><br>Since when has that been? <br>从什么时候开始一直这样的？<br><br>Since always. <br>一直这样。<br><br>it's always been like this. <br>一直都是这样啊。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/16/2737572549053329415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/16/5043415249050931846_hd.mp3" length="7246361" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/16/5043415249050931846_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 17 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>449</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『东西』就只知道thing？老外最爱用的是这个词！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5043372071603769862&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『东西』就只知道thing？老外最爱用的是这个词！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>Stuff  [stʌf]<br>某人的物品<br><br>Hey, don't touch my stuff! <br>嘿！别碰我的东西。<br><br>This is my stuff. <br>这是我的东西。<br><br>Whose stuff is this? <br>这是谁的东西？<br><br><br><br>②<br>Stuff<br>某种物质<br><br>用于当你不确定是某物<br>是什么物质的时候<br><br>This chemical is made from black sticky stuff. <br>这个化学制剂是由一种又黑又黏的东西做成的。<br><br>I think the table is made from wood and stuff. <br>我觉得这个桌子是用木头和其他一些东西做的。<br><br>I bought some drinks and stuff. <br>我买了一些饮料还有其他的。<br><br>I bought some drinks and something. <br><br><br><br>③<br>Stuff<br>用于当你不知道某物是什么的时候<br><br>What's that stuff on the coffee table? <br>咖啡桌上那是什么？<br><br>What's this stuff made out of? <br>这东西是用什么做的？<br><br><br><br>④<br>Stuff<br>活动（某件要做的事情）<br><br>They have a lot of fun stuff we can do. <br>他们这有好多好玩的活动我们可以玩。<br><br>There's basketball, swimming, and some other stuff. <br>那可以打篮球，游泳，还有一些其他项目。<br><br><br><br>⑤<br>Stuff<br>特长，特殊技能<br><br>Go and do your stuff. <br>去发挥你的长项吧。<br><br>I'm doing my stuff. <br>我正在做我的事情。<br><br>His stuff will get better in the next game. <br>下场比赛他的技术会变得更好。<br><br><br><br>⑥<br>Stuff<br>（合适的）性格特质<br><br>He has the right stuff to be a successful businessman. <br>他有成为一名成功商人的性格特质。<br><br>She has the right stuff to be an astronaut. <br>她有成为一名宇航员的性格特质。<br><br><br><br>⑦<br>Stuff<br>非法药物，毒品<br><br>Do you have the stuff with you? <br>你身上有毒品么？<br><br>What kind of stuff are you on? <br>你在服用什么毒品？<br><br><br><br>⑧<br>Stuff<br>塞进，挤进<br><br>The subway car was stuffed with people. <br>地铁车厢里挤满了人。<br><br>I stuffed all my clothes into one suitcase. <br>我把我所有的衣服都塞进了一个箱子。<br><br><br><br>⑨<br>Stuff yourself/your face<br>吃太多/吃撑（吃撑以至于吃不下别的东西）<br><br>I can't eat anymore. I stuffed myself. <br>我吃不了更多了，我把我的肚子都塞满了。<br><br>He stuffed his face at the buffet. <br>他猛吃自助餐。<br><br>Sara stuffed herself with cake before dinner. <br>Sara在晚餐前就用蛋糕填饱了肚子。<br><br><br><br>⑩<br>Stuff<br>快速塞进<br><br>She saw 5 dollars on the table, took it, and stuffed it into her purse. <br>她看见桌子上有五美金，她拿起来，迅速的塞进了自己的钱包。<br><br>Mike stuffed the gloves into his coat and left in a hurry. <br>Mike迅速的把手套塞进了大衣里，然后匆忙的离开了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/16/2737529917207314951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/16/5043372071603769862_hd.mp3" length="8485216" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/16/5043372071603769862_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 16 May 2019 14:51:23 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>527</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[说一个人hot and bothered可要小心注意了！跟夏天天气热没关系]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5043222338305625606&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[说一个人hot and bothered可要小心注意了！跟夏天天气热没关系]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>①<br>Bother [ˈbɑːðər]<br>花费时间、经历做某事<br><br>- Should I wait? <br>我应该等吗？<br>- No, don't bother. <br>甭费那劲儿了。<br><br>He didn't even bother to let me know he was coming. <br>他来了连告我一声的力气都不愿费。<br><br>He didn't even bother to get me a icecream. <br>他怎么连一个冰淇淋都没有给我买啊。<br><br><br><br>②<br>Bother<br>去打断、烦到某人，给人添麻烦<br><br>I don't want to bother her with my problems at the moment. <br>现在我不希望用我的问题给她添麻烦。<br><br>Stop bothering me when I'm working. <br>在我工作时别打扰。<br><br><br><br>③<br>Bother<br>让人感觉到担心，不安等<br><br>Being in an elevator bothers me. <br>呆在电梯里让我感觉不舒服。<br><br>The noise doesn't bother me. <br>噪音不会影响到我。<br><br>The noise bothers me a lot. <br>噪音让我很不舒服。<br><br><br><br>④<br>Sorry to bother you. <br>很抱歉打扰了。<br><br>Sorry to bother you, but someone is here for you. <br>很抱歉打扰了，但是有人来找你。<br><br><br><br>⑤<br>Can't be bothered (to do something)<br>不愿意花时间和经历做某事<br><br>I should really do some work this weekend, but I can't be bothered. <br>我这周真应该做些工作了，但是我不想…<br><br>All this happened because you couldn't be bothered to give me the message! <br>这些之所以发生是因为你连跟我发个信息的力气都不愿意花！<br><br>You should send me a message but you couldn't be bothered. <br>你本应该给我发一条信息但是你一点力气也不愿意花。<br><br><br><br>⑥<br>(all) hot and bothered<br>焦虑/紧张/糊涂/生气/神烦<br><br>Dad gets all hot and bothered if someone parks in his parking space. <br>如果有人在他的停车位上停车，我爸就会急得跳脚。<br><br>She hates him. Everything he says gets her hot and bothered. <br>她讨厌他，他说的每句话都能惹到她。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/15/2737380091576480775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/15/5043222338305625606_hd.mp3" length="5569135" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/15/5043222338305625606_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 15 May 2019 19:28:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>344</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Either和Neither傻傻分不清楚？加上or和nor就更迷了？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5042975495797583366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Either和Neither傻傻分不清楚？加上or和nor就更迷了？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Either  [ˈaɪðər]<br>也可以读成：[ˈaɪðə(r)]<br>两者之一<br><br>You can park on either side of the street. <br>你可以停在路任何一侧。<br><br>There are two types of application—either is acceptable. <br>两种申请方式，任何一种都是可以接受的。<br><br>第二个意思：两者中的每一个<br><br>The offices on either side were empty. <br>两边办公室都是空的。<br><br><br><br>Neither  [ˈnaɪðər]<br>也可以读成：[ˈnaɪðə(r)]<br>两者皆否/皆无，指哪个都不是<br><br>Neither answer is correct. <br>没有一个答案是正确的。<br><br>Neither of them has a car. <br>他俩没人有车。<br><br>- Which do you like? <br>你喜欢哪个？<br>- Neither. I think they're both ugly. <br>都不喜欢，我觉得他们都很丑。<br><br>- I don't have any money. <br>我没有钱了。<br>- Neither do I. <br>我也是哎。<br><br>Me neither. 或 Me either. 也可以<br><br><br><br>规律一：<br>Neither candidate was selected for the job. <br>两个候选人里哪个都没被选上做这个工作。<br><br>- Coffee or tea? <br>咖啡还是茶？<br>- Either is OK for me. <br>哪个对我来说都可以。<br><br><br><br>规律二：<br>Neither of the proposals meets our requirements. （正式说法）<br>没有一个方案符合我们的条件。<br><br>Neither of my parents speak a foreign language. （非正式说法）<br>我的家长没有一人会说外语。<br><br><br><br>规律三：<br>Either… or 或 Neither… nor<br><br>Neither his sons nor he was responsible for this. <br>他儿子们和他都不应当为此承担责任。<br><br>Either she or her teachers are going to speak to the principal. <br>不是她就是她的老师们回去和校长谈话。<br><br>Either his parents or his grandparents are going to pay for his tuition. <br>不是他父母就是他祖父母会给他交学费。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/14/2737132617402515463_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/14/5042975495797583366_hd.mp3" length="7206693" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/14/5042975495797583366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 14 May 2019 11:27:56 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>447</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『酒店』只知道hotel？住酒店必会句式你会说吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5042784440621421574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『酒店』只知道hotel？住酒店必会句式你会说吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Hotel  [hoʊˈtel]<br>宾馆/酒店<br><br>三星酒店 three-star hotel<br>五星酒店 fiv-star hotel<br><br>Inn  [ɪn]<br>住宿、旅馆<br><br>Bed and Breakfast<br>仅提供住宿和早餐的地方<br><br>Motel  [moʊˈtel]<br>汽车旅店<br><br>Hostel  [ˈhɑːstl]<br>驿站/旅社<br><br><br><br>Single room<br>单人房<br><br>Double room<br>双人房，通常是一张大床<br><br>Twin room<br>双人房，有两张单人床<br><br>Suite  [swiːt]<br>套间<br><br>Dorm  [dɔːrm]<br>宿舍<br><br>Female only dorm<br>女生宿舍<br><br>Male only dorm<br>男生宿舍<br><br><br><br>Do you have any rooms available? <br>还有空房吗？<br><br>Is there Wi-Fi? <br>有Wi-Fi吗？<br><br>Do you have Wi-Fi? <br>有Wi-Fi吗？<br><br>What's the checkin time? <br>几点入住？<br><br>What's the checkout time? <br>几点搬出？<br><br>Check in after 10am, check out before 2pm. <br>10点后入住，下午两点前搬出。<br><br>My room has not been made. <br>我的房间还没打扫。<br><br>The AC isn't working. <br>空调坏了。<br><br>Call the front desk<br>给前台打电话<br><br>Call room service<br>呼叫客房服务<br><br>Call housekeeping<br>呼叫客房保洁<br><br>Door sign<br>Do not disturb/make up the room <br>门上的挂牌：请勿打扰/请清洁<br><br>Wakeup call<br>叫醒电话<br><br>Concierge  [koʊnˈsjerʒ]<br><br>门房/看门人<br>front desk<br><br>Bellboy/doorman<br>门童<br><br>Maid/cleaning lady<br>清洁工<br><br>Complimentary breakfast<br>免费早餐<br><br><br><br>更多实用有趣内容：<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/13/2736941781268384775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/13/5042784440621421574_hd.mp3" length="7370519" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/13/5042784440621421574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 13 May 2019 10:46:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>457</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『让人失望』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5042296397045116934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『让人失望』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/10/2736453938140427271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/10/5042296397045116934_hd.mp3" length="5348402" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/10/5042296397045116934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 12 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>331</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[常见『西餐餐具』英文表达，把『餐巾纸』说成paper可太丢人了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5042283954525142022&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[常见『西餐餐具』英文表达，把『餐巾纸』说成paper可太丢人了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/10/2736441254668217351_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/10/5042283954525142022_hd.mp3" length="5255237" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/10/5042283954525142022_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 11 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[早上起晚了，你还会化妆吗？你会进行sniff test吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5042117741578522246&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[早上起晚了，你还会化妆吗？你会进行sniff test吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>To save time, I brush my teeth and wash my face in the shower. <br>为了节省时间，我会一边洗澡一边刷牙和洗脸。<br><br>To save time<br>为了节省时间<br><br>I'm running late so I'll have to eat in the car to save time. <br>我要迟到了，为了省时间，我得在车上吃。<br><br>To save time we can just pay someone to make the ad. <br>我们可以花钱让别人来做广告，这样可以省时间。<br><br><br><br>Then I have to blow dry my hair and apply makeup, which eats up a lot of my morning. <br>然后，我得把头发吹干，还得化妆，这就占用了我早上很多时间了。<br><br>Blow dry<br>吹干<br><br>I need to blow dry my hair or else it gets frizzy. <br>我得把我的头发吹干，不然就会变得很毛躁。<br><br>I didn't have time to blow dry my hair today. That's why it's still wet. <br>我今天没时间吹头发，所以才这么湿。<br><br><br><br>Eat up<br>吃光，耗尽<br><br>I like my new SUV, but it eats up a lot of gas. <br>我很喜欢我新的SUV，但就是太耗油了。<br><br>Her medical bills ate up most of her savings. <br>她的医疗账单耗尽了她大部分的存款。<br><br><br><br>I take something from the clothes chair and put it on if it passes the sniff test.  <br>我从放衣服的椅子上抓一些衣服穿，要是闻起来不臭我就穿上。<br><br>Clothes chair<br>放衣服的椅子 <br><br>Everyone has a clothes chair. It's where you put clothes that aren't quite dirty, but aren't quite clean. <br>每个人都有一个放衣服的椅子。就是你平时放一些穿过但不算脏的衣服。<br><br>Can you grab my sweatshirt? It's on the clothes chair. <br>你能帮我拿一下我的运动衫吗？在放衣服的那个椅子上。<br><br><br><br>Pass the sniff test<br>通过“嗅觉测试”<br><br>These jeans do not pass the sniff test. They need to be washed. <br>这些牛仔裤没有通过“嗅觉测试”。他们得洗了。<br><br>The milk passes the sniff test. It's not bad yet. <br>这个牛奶通过了“嗅觉测试”，还没坏。<br><br><br><br>Since I’m most likely running late at this point, I chug a cup of instant coffee and I’m out of the door. <br>这个点儿我大概率是要迟到了，所以我会一口气喝下一杯速溶咖啡然后出门。<br><br>Run late<br>迟到<br><br>I don't know why the train's running late today. It's usually on time. <br>我不知道为什么今天火车迟到了。一般都很准时的。<br><br>I'm running late. You guys start the meeting without me. <br>我快迟到了。你们先开始开会吧。<br><br><br><br>Chug<br>一口气喝完，大口喝<br><br>Chug the rest of your beer so we can get out of here. <br>把剩下的啤酒一口气喝完，我们好走了。<br><br>I was dying of thirst. I chugged an entire liter of water in seconds. <br>我那会儿快渴死了。我几秒就把那一升水都喝完了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/09/2736274895560047111_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/09/5042117741578522246_hd.mp3" length="6847656" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/09/5042117741578522246_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 10 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>424</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这样和老外『聊故宫』，既有bi格又接地气！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5041923123586563590&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这样和老外『聊故宫』，既有bi格又接地气！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Hey can you get me a souvenir? Something cool like the ones they have at the Forbidden City. <br>嘿，你能给我买个纪念品吗？像是故宫里那些很酷的东西。<br><br>Souvenir /,suːvə'nɪə/<br>纪念品<br><br>The Forbidden City<br>故宫<br><br><br><br>I’ll be on the lookout for something like that. I guess those Forbidden City souvenirs are selling well. Can’t believe they did 1.5 billion yuan in sales. <br>我会留意的。故宫那些纪念品卖的很好吧。 不敢相信他们的销售额居然有15亿人民币。<br><br>Sell well<br>卖的很好<br><br>The new iPhone isn't selling well. That's why prices are dropping. <br>新的iPhone卖的不好。这就是为什么降价了。<br><br>The cookies I made sold well. They were all gone in an hour. <br>我做的小饼干卖得很不错。一小时就全卖完了。<br><br><br><br>Do/generate…in sales<br>产生了/带来了…销售额<br><br>We did $100,000 in sales last month. It was our best month yet. <br>我们上个月的销售额达到了10万美元。 这是我们目前做得最好的一个月。<br><br>The ad generated millions in sales for the company. <br>那个广告为公司带来了数百万的销售额。<br><br><br><br>I should visit the Forbidden City in the near future. The U.S. just returned a bunch of relics. Maybe they’ll be on display soon. <br>我近期应该去逛逛故宫。美国才归还了一堆文物给中国。可能近期会展出来。<br><br>In the near future<br>近期，不久的将来<br><br>I'll see Carol in the near future. I'm going to Europe next month. <br>我近期会见到Carol。我下个月去欧洲。<br><br>That's not gonna happen in the near future. You don't need to worry about it. <br>近期是不会发生的。你不需要担心。<br><br><br><br>I can’t believe that guy hoarded all those cultural artifacts from around the world. <br>我都不敢相信那个人居然囤积了来自世界各地的文物。<br><br>Hoard [hɔːrd]<br>囤积<br><br>My roommate hoards a lot of stuff. She doesn't like to throw anything away. <br>我室友囤了很多东西。她什么都不想扔。<br><br>My grandpa hoards a lot of glass jars. I don't know what he does with all of them. <br>我爷爷囤了很多玻璃罐。我不知道他拿这些来做什么。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/08/2736080515770833415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/08/5041923123586563590_hd.mp3" length="6318921" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/08/5041923123586563590_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 9 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>391</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[喝酒时说 black out 可不是“黑的出去”！千万别搞歧视！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5041743632606439942&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[喝酒时说 black out 可不是“黑的出去”！千万别搞歧视！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/07/2735901820093731335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/07/5041743632606439942_hd.mp3" length="7893396" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/07/5041743632606439942_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 8 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>490</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你邀请外国人参加派对时，对方说 I’m down 可不是拒绝你哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5041678920335121926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你邀请外国人参加派对时，对方说 I’m down 可不是拒绝你哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/07/2735836660120379399_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/07/5041678920335121926_hd.mp3" length="6548405" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/07/5041678920335121926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 7 May 2019 11:49:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>406</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你的起床闹铃设几个？起床后第一件事做什么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5041490156521310726&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你的起床闹铃设几个？起床后第一件事做什么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[用声音，在一起]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/06/2735647889865671175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/06/5041490156521310726_hd.mp3" length="6256646" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/06/5041490156521310726_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 6 May 2019 11:24:56 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>387</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『没必要』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5041297522944770566&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『没必要』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Not necessary<br>没必要<br><br>It's not necessary to wear a tie. <br>没必要系领带。<br><br>斩钉截铁表达“不系领带”：<br>You shouldn't wear a tie. <br>你不应该系领带。<br><br>Don't wear a tie. <br>不要系领带。<br><br><br><br>② Uncalled-for<br>不必要的，不适当的<br><br>What I just said was Uncalled-for. <br>我刚才说那些是不适当的。<br><br>Some of his comments are a bit uncalled-for. <br>他的有些评论是不适当的。<br><br><br><br>③ No need<br>不用，不需要<br><br>There's no need for any ID. <br>这里不需要出示身份证件。<br><br>No need to thank me. It was my pleasure. <br>不用感谢我。这是我的荣幸。<br><br><br><br>④ Unwarranted<br>不必要的<br><br>Your actions were unwarranted. He didn't deserve it. <br>你那样做是不必要的。 他不应得那样的下场。<br><br>Her remarks were unwarranted. I didn't say anything about her. <br>她的言辞是不必要的。我没说关于她的任何事情。<br><br><br><br>⑤ Not/nothing important<br>不重要，不必要<br><br>It's not important. You don't have to do that. <br>那个不重要。你不用那样做。<br><br>It's nothing important. Just forget it. <br>那个不重要。当我没说。<br><br>Just forget about it. <br>当我没说。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/05/2735455286351570439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/05/5041297522944770566_hd.mp3" length="6669569" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/05/5041297522944770566_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 5 May 2019 10:30:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>413</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[天气这么好，却不知道如何用英文“聊天气”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5041150414011328646&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[天气这么好，却不知道如何用英文“聊天气”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Thermometer<br>[θərˈmɑːmɪtər]<br>温度计<br><br>Water meter  <br>水表<br><br>Gas meter  <br>煤气表<br><br>Electricity meter  <br>电表<br><br>Parking meter  <br>停车计费表<br><br><br><br>① What's the weather like outside? <br>外面天气怎么样？（口语化）<br><br>② What's the weather today? <br>今天天气怎么样？<br><br>③ What's the temperature today? <br>今天几度？<br><br>④ What's the forecast for today? <br>本周的天气预报怎么说的？<br><br>⑤ What's the forecast for today/this week? <br>今天/本周的天气预报怎么说的？<br><br>Weather forecast 天气预报<br><br><br><br>① It's freezing today. <br>今天超冷。<br><br>② It's a scorcher. <br>今天超级热。<br><br>③ It's scorching today. <br>今天超级热。<br><br>④ The low for today is 15 degrees. <br>今天最低15度。<br><br>⑤ The high is around 20 degrees. <br>今天最高20度左右。<br><br>⑥ The temperature fell hard. <br>气温骤降。<br><br>⑦ The temperature rose suddenly. <br>气温骤升。<br><br>⑧ The sky is clear/blue/cloudless. <br>天好晴朗/蓝/万里无云。<br><br>⑨ The weather is lovely/beautiful/fabulous. <br>天气太好了。<br><br>It's amazing. <br>天气太好了。<br><br><br><br>Celsius<br>[ˈselsiəs]<br>摄氏度<br><br>It's 23 degrees. <br>今天23度。<br><br>It's 23. <br>今天23度。<br><br>Fahrenheit<br>[ˈfærənhaɪt]<br>华氏度<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/04/2735308230966478343_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/04/5041150414011328646_hd.mp3" length="6600208" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/04/5041150414011328646_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 4 May 2019 15:28:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>409</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何跟外国人”聊一部热映电影“，讨论热点新闻？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5040933352667142662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何跟外国人”聊一部热映电影“，讨论热点新闻？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>- The Wandering Earth is coming to Netflix. Netflix bought the rights to stream it and they're translating into 28 languages. <br>《流浪地球》将在网飞上播放。网飞买了这部电影的版权并将把它翻译成28种语言。<br><br>The Wandering Earth<br>《流浪地球》<br><br>Netflix<br>网飞（美国在线影视网站）<br><br><br><br>Buy the rights to…<br>购买…的版权<br><br>Disney bought the rights to the character for over one million dollars. <br>迪士尼花了一百多万美金购买了这个角色的版权。<br><br>Warner Brothers bought the rights to Harry Potter. <br>华纳兄弟购买了哈利波特的版权。<br><br><br><br>Stream<br>在线播放<br><br>I don't download anything anymore. I just stream it. <br>我现在都不下载了。直接在线看。<br><br>I use Spotify for my music streaming. It's very convenient. <br>我在线听音乐用Spotify。非常方便。<br><br><br><br>Translate…into…<br>把…翻译成…<br><br>Has anyone translated The Three Kingdoms into English? I want to read it. <br>有人把《三国演义》翻译成英文了吗？我想读它。<br><br>Can you translate this document into Chinese for our clients?<br>你能帮客户把这个文件翻译成中文吗？<br><br><br><br>- Cool! Hopefully, it's available before my trip to Australia. That way I‘ll have something to watch on the 13-hour flight. <br>不错。希望可以在我去澳大利亚之前上线。这样我就可以在13个小时的飞行途中观看了。<br><br>That way I’ll…<br>这样我会…<br><br>I‘m gonna take the leftovers. That way I’ll have something to eat for lunch tomorrow. <br>剩下的菜我带走吧，这样我明天的午饭就有了。<br><br>Leave the door unlocked. That way I won't wake you when I come back. <br>不要锁门。这样我回来的时候就不会吵醒你。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/05/03/2735091149311588359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/03/5040933352667142662_hd.mp3" length="7750436" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/05/03/5040933352667142662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 3 May 2019 11:24:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>481</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文“派对”只知道party？老外最爱的20种“派对”你都参加过吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5040420724837037702&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文“派对”只知道party？老外最爱的20种“派对”你都参加过吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Slumber party<br>睡衣趴<br><br>House party<br>很随意的在某人家聚会<br><br>Dinner party<br>家宴<br><br>Surprise party<br>惊喜派对<br><br>House warming party<br>乔迁派对<br><br><br><br>Engagement party<br>订婚派对<br><br>Bachelor party<br>单身汉派对<br><br>Bachelorette party<br>单身女郎派对<br><br>Baby shower<br>迎婴派对<br><br>Costume party<br>易妆派对<br><br><br><br>Block party<br>街区派对<br><br>Welcome party<br>迎新派对<br><br>Farewell party<br>送别派对<br><br>Graduation party<br>毕业派对<br><br>Office party<br>办公室派对<br><br><br><br>Retirement party<br>退休派对<br><br>Pool party<br>泳池派对<br><br>Thanksgiving party<br>感恩节派对<br><br>Christmas party<br>圣诞节派对<br><br>New Year's Eve party<br>新年夜派对<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/30/2734577879245821447_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/30/5040420724837037702_hd.mp3" length="5845818" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/30/5040420724837037702_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 1 May 2019 06:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>362</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『心塞』怎么说？如何表达“伤心欲绝”呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5040371652548930054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『心塞』怎么说？如何表达“伤心欲绝”呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Something is killing me<br>非常难受<br><br>It's killing me that I'm not gonna see my girlfriend for a year. <br>一年见不到我女友就好像要杀了我。<br><br>My work is killing me. <br>我的工作让我很难受。<br><br>My boss is killing me. <br>我的老板让我很难受。<br><br>My shoes are killing me. <br>我的鞋让我很不舒服。<br><br><br><br>② It's tearing me up inside<br>柔肠寸断/让我难受<br><br>This breakup is tearing me up inside. I don't know if I'll ever be happy. <br>这个分手让我伤心欲绝，我不知道我还能不能快乐起来了。<br><br><br><br>③ I'm dying on the inside<br>内心灰暗了、受折磨、伤心欲绝<br><br>Harry looks happy but he's dying on the inside. The divorce really hit him hard. <br>Harry看起来很开心，但其实他伤心极了。他的离婚给了他很大的打击。<br><br>Hit someone hard<br>给人沉重的打击<br><br><br><br>④ I can't stop thinking about it<br>满脑子都是、纠结、挥之不去<br><br>I can't stop thinking about her. <br>我总是想她。<br><br>I can't stop thinking about work. <br>我满脑子都是工作。<br><br>I can't stop thinking about math.<br>我满脑子都是数学。<br><br><br><br>⑤ It's on my mind all the time<br>满脑子都是、纠结、挥之不去<br><br>What he said is on my mind all the time. I can't believe that's how he feels about me. <br>他说的话我一直挥之不去，我无法相信他是这么看待我的。<br><br>I can't stop thinking about what he just said. <br>他说的话我一直挥之不去。<br><br><br><br>⑥ It's keeping me up at night<br>让人失眠、辗转反侧<br><br>Our startup is keeping me up at night. <br>我们的创业公司让我辗转反侧。<br><br>My relationship troubles with Rick is keeping me up at night. <br>我和Rick的情感问题让我无法入眠。<br><br><br><br>⑦ I'm losing sleep over it<br>失眠、辗转反侧<br><br>My best friend has been losing sleep over his financial situation lately. <br>最近我最好的朋友总因为经济问题失眠。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/30/2734528770163647495_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/30/5040371652548930054_hd.mp3" length="7200399" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/30/5040371652548930054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 30 Apr 2019 10:39:25 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>446</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『开门见山』怎么说？跟说话“绕弯子”的人说这句就对了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5040187091360264198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『开门见山』怎么说？跟说话“绕弯子”的人说这句就对了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Cut to the chase<br>开门见山，直入主题<br><br><br><br>② Get to the point<br>直达重点<br><br>Let's/just get to the point. <br><br>I don't have all day to listen to you. Just get to the point so I know what you want. <br>我可没一整天的时间听你说话，直接说重点我才知道你想干嘛。<br><br><br><br>③ Don't beat around the bush.<br>抓住重点<br><br>Please stop beating around the bush and say what you want to say. <br>请别绕弯子，有什么直说。<br><br><br><br>④ Be up-front<br>直接摆上台面<br><br>Please be up-front with me. <br>意思是：请跟我直接一点吧。<br><br>I appreciate someone who is up-front with me and says exactly what's on his mind. <br>我欣赏跟我能直话直说的人，能准明确说出想法的人。<br><br><br><br>⑤ Be blunt<br>毫不遮掩/修饰<br><br>She's quite blunt with you if she doesn't like you. <br>如果她不喜欢你的话她会毫不遮掩地告诉你。<br><br>candid 坦诚<br><br><br><br>⑥ Be frank<br>诚恳，不遮掩<br><br>Let's be frank for a moment and say exactly what's bothering us. <br>咱们现在都诚恳点，直说什么让我们不爽。<br><br><br><br>⑦ Be straightforward<br>直接<br><br>I want you to read this story I'm writing and when you're done just be straightforward with me. Tell me exactly what you think. <br>我想让你过目我正在写的故事，你读完后我希望你跟我直接点，明确告诉我你的想法。<br><br><br><br>⑧ Get on with it.<br>直说了吧。<br><br>Get on with it. So you were at the park and then what happened? <br>直接说，你在公园，然后发生了什么？<br><br><br><br>⑨ Straight shooter<br>直肠子<br><br>I like Ken. He's a straight shooter. There's no bullshit with him. <br>我喜欢Ken，他是直肠子，他不油腔滑调。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/29/2734344236884608519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/29/5040187091360264198_hd.mp3" length="6497406" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/29/5040187091360264198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Apr 2019 10:47:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>402</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外常说的 You know the drill 到底知道什么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5039699213141192198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外常说的 You know the drill 到底知道什么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Drill  [drɪl]<br>机械的反复的训练/练习<br><br>Let's drill. <br>我们反复练习一下。<br><br>Let's do the drills. <br>我们反复练习一下。<br><br><br><br>You know the drill. <br>你知道（接下来）要做什么。<br><br>Hey this is Paul, after the beep, you know the drill. <br>嘿，我是Paul，哔声后，你知道要怎么做。<br>（潜台词是你可以开始留言了）<br><br><br><br>① You know (exactly) what to do. <br>你知道该怎么做。<br><br>② You know how it goes. <br>你知道该怎么做。<br><br>③ You know how it is. <br>你知道该怎么做。<br><br>④ You know the routine. <br>你知道该怎么做。<br><br>⑤ You know what needs to be done. <br>你知道该怎么做。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/26/2733856351632229383_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/26/5039699213141192198_hd.mp3" length="2923861" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/26/5039699213141192198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Apr 2019 06:00:28 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>179</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你 Going places 原来是在夸你！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5039522099427465222&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你 Going places 原来是在夸你！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Be in a good/bad place<br>情况好/不好<br><br>I'm in a bad place.<br>我现在的情况很不好。<br><br>My parents have retired with money and good health, so my family is in a good enough place. <br>我父母退休了不缺钱，健康也好，所以我家情况还不错。<br><br>The news of his wedding put Jane in a bad place. <br>他结婚的消息让Jane陷入低迷。<br><br><br><br>② In the first place<br>压根、本来<br><br>Why are you blaming me for this? It was your idea in the first place! <br>你为什么指责我？这本来是你的想法！<br><br>It was your idea in the first place! <br>这本来是你的想法！<br><br>I wish I'd never got involved in the first place! <br>我希望我压根就没有参与进来！<br><br><br><br>③ Take place<br>发生、开始<br><br>Major changes are taking place in society. <br>社会中正在发生重大变化。<br><br>Their love story took place on a tropical island. <br>他们的爱情故事发生在一个热带岛屿。<br><br><br><br>④ Someone's place<br>某人住处；某人的社会角色<br><br>We're going to Jack's place after the party. <br>Party后我们都去Jack家。<br><br>I want to go to your place. <br>我想去你家。<br><br><br><br>Japanese restaurant<br>Japanese place 日本餐馆<br><br>A: What do you want to eat tonight? <br>你今晚想吃什么呢？<br>B: I want to go to the Western place we went to last time.<br>我想去上次我们去的那个西餐厅。<br><br>The idea that a woman's place is in the home is very out of date. <br>“女人的角色在家里”这种想法是非常过时的。<br><br><br><br>⑤ In someone's place<br>站在别人的位置/角度/立场上<br><br>· be in someone's shoes <br>站在别人的位置 <br><br>· see things my way <br>从我的角度看问题<br><br>What would you do in my place? <br>换做我你会怎样做？<br><br>用之前的表达，也可以说：<br>What would you do if you are in my shoes? <br><br>Try to put yourself in my place and think how you would feel. <br>试着把你自己放在我的位置上，你什么感觉？<br><br><br><br>⑥ All over the place<br>到处都是；乱七八糟<br><br>There was blood all over the place. <br>到处都是血迹。<br><br>She came in with her hair all over the place. <br>她头发乱七八糟地走了进来。<br><br><br><br>⑦ Going places<br>有前途，开始有起色<br><br>You're going places.<br>你以后会有所作为的。<br><br>Bill is a young man who is definitely going places. <br>Bill是个有前途的年轻人。<br><br>Mark my words, this company is going places with this new product. <br>记住我的话，这家公司会因为这个新产品火起来。<br><br><br><br>⑧ My/your happy place<br>幻想中的，让人愉快的地方<br><br>You guys keep fighting, I'm going to my happy place. <br>你们继续斗吧，我去愉快幻想里躲躲。<br><br>Stop! I don't wanna hear it! I'm going to my happy place. <br>打住！我不要听！我要去我的快乐世界。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/25/2733680438654577159_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/25/5039522099427465222_hd.mp3" length="8715091" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/25/5039522099427465222_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 26 Apr 2019 06:01:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>541</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【办公室英语】英文『替班』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5039446273927692294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【办公室英语】英文『替班』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Fill someone's shoes<br>接替某人的工作<br><br>Who will fill Jim's shoes when he retires? <br>当Jim退休的时候谁来接替他的工作呢？<br><br><br><br>② Stand in<br>替班（临时的）<br><br>You need to find someone to stand in for me today so I can take my cat to the vet. <br>你得找个人今天替我的班，这样我才能带我的猫去看兽医。<br><br>I'm standing in for Kyle until he recovers from his cold. <br>我来替Kyle的班，直到他感冒痊愈。<br><br><br><br>③ Take over<br>接管工作<br><br>Shelly took over the project from Gary because he missed a lot of deadlines. <br>Shelly从Gary的手里接管了这个项目，因为Gary好多任务都没有按时完成。<br><br>The board is taking over the company from the CEO until they can find someone better for the job. <br>董事会从CEO手里接管了公司，直到他们找到更好的人选。<br><br><br><br>④ Substitute<br>[ˈsʌbstɪtuːt]<br>（名词）替班<br><br>Hey I'm the sub for Pam today. She should be back in two days. <br>我是Pam今天的替班。她应该会在两天后回来工作。<br><br>The substitute teacher didn't find the lesson plan our teacher left so he just told us stories all day. <br>替班老师没有找到我们老师留下的教案，所以他给我们讲了一整天故事。<br><br><br><br>⑤ Replacement<br>[rɪˈpleɪsmənt]<br>（名词）接班者，代替者<br><br>She's the replacement for Fred who got fired last week. <br>她是来接上周被炒掉的Fred的班的。<br><br>动词：replace<br>接班<br><br>I'm here to replace Maggie until her maternity leave is finished. <br>我是来接替Maggie的，直到她休完产假。<br><br><br><br>⑥ Backup<br>[ˈbækʌp]<br>（名词）后备人员<br><br>backup plan 后备计划<br>backup battery 后备电源<br><br>Gavin is the backup IT guy who works on the weekends when Tom is off. <br>Gavin是后备的IT人员，他在周末Tom休息的时候来上班。<br><br>They hired me as a backup in case anyone can't perform their job. <br>他们雇我做后备工作人员，以防有人没法上班。<br><br>Backup 备胎<br>She just treat you as a backup. <br>她只是把你当备胎。<br><br><br><br>⑦ Cover<br>临时替班<br><br>Can you cover me for a few minutes? <br>你能替我几分钟的班吗？<br><br>Kalley is covering me for a few days. <br>Kalley会替我几天班。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/25/2733603921963284999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/25/5039446273927692294_hd.mp3" length="7136860" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/25/5039446273927692294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Apr 2019 11:01:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>442</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【女生必看】英文“各种鞋”的表达，平底鞋、高跟鞋、牛仔靴都怎]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5039147926171787270&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【女生必看】英文“各种鞋”的表达，平底鞋、高跟鞋、牛仔靴都怎]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>In somebody's shoes<br>置身于某人的状况<br><br>I wouldn't like to be in his shoes when his wife finds out what happened. <br>当他老婆发现真相的时候，我可不希望自己是他。<br><br>Anyone in her shoes would have done the same thing. <br>换了是谁都会像她那样做的。<br><br><br><br>Try to put yourself in my shoes<br>从我的角度想一下<br><br>Why can you see things my way? <br>为什么你不能从我的角度想问题呢？<br><br><br><br>Step into/fill somebody's shoes<br>接替某人的工作<br><br> It'll be hard to find someone to fill Pete's shoes. <br>找一个能接替Pete工作的人会很难。<br><br><br><br>· Thigh high boots<br>到大腿的靴子（冬天比较流行）<br><br>· Knee high boots<br>及膝的靴子<br><br>· Wellington boots<br>威灵顿雨靴（一个牌子）<br><br>· Cowboy boots<br>牛仔靴<br><br>· Ugg boots<br>UGG雪地靴（注意UGG正确发音）<br><br><br><br>· Timberland boots<br>天柏伦靴子（一个牌子）<br><br>· Gladiator boots<br>角斗士靴（一条条绑腿的）<br><br>· Wedge booties<br>坡跟靴子（通常指到脚踝短靴）<br><br>· Crocs<br>洛驰（就是常说的洞洞鞋）<br><br>· Gladiators<br>角斗士凉鞋（短的）<br><br><br><br>· Clogs<br>木底鞋<br><br>· Converse<br>匡威帆布鞋（牌子，代名词）<br><br>· Ballerina flats<br>像芭蕾舞鞋一样的平底鞋<br><br>· Slip-on<br>俗称一脚蹬（偏运动型）<br><br>· Ankle strap<br>脚踝有带子的鞋<br><br><br><br>· T-strap<br>带子呈T形的鞋（脚前带子T形）<br><br>· Open toe<br>露脚趾鞋<br><br>· Kitten Heel<br>小跟高跟鞋<br><br>· Platform<br>有防水台的高跟鞋<br><br>· Flip flops<br>人字拖（最舒服的吧）<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/23/2733305692019758599_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/23/5039147926171787270_hd.mp3" length="7561950" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/23/5039147926171787270_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2019 06:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>469</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人口中的 Odd man out 原来是指这样的人~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5038956690745934470&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人口中的 Odd man out 原来是指这样的人~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Odds  [ɑːdz]<br>几率<br><br>What are the odds?<br>几率好小啊！<br><br><br><br>1）Odds are against someone<br>条件不太好，情况不乐观<br><br>The odds are against me, but I want to play in the tournament and try my best. <br>情况不乐观，但是我还是想参加比赛，尽我全力。<br><br><br><br>2）Odds are not in their favor<br>条件不配合，情况不乐观<br><br>Happy Hunger Games. And may the odds be ever in your favor. <br>饥饿游戏快乐，希望好运永远在你这边。<br><br><br><br>3）Beat/overcome the odds<br>尽管情况不利，但还是取得了成功 <br><br>You beat the odds.<br>尽管情况不利，但你还是取得了成功。<br><br>The odds are in my favor, the odds are against you. <br>几率对我有利，对你不利。<br><br>She beat the odds and got into medical school despite having bad test scores. <br>尽管考试分数不高，她还是克服了不利，进入了医学院。<br><br><br><br>4）Odds and ends<br>琐碎的东西、其余的、无法归类的东西<br><br>I finally moved everything out of my old apartment expect a few odds and ends. <br>我终于把东西都搬出了旧公寓，除了一些杂七杂八的东西。<br><br><br><br>Odd  [ɑːd]<br>奇怪的<br><br>What he said was a bit odd. It really made me uncomfortable. <br>他说的话有点奇怪，让我感觉不舒服。<br><br><br><br>Odd man out<br>奇怪的人，不合群的人<br><br>I'm always the odd man out when it comes to sports. Nobody ever chooses me to be on their team. <br>在体育方面我总是那个落单的人。从来没人选我加入他们的队伍。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/22/2733114476514112519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/22/5038956690745934470_hd.mp3" length="6415066" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/22/5038956690745934470_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Apr 2019 06:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>397</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『真实的』怎么说？这两个词绝对高级！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5038887073481871366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『真实的』怎么说？这两个词绝对高级！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Authentic<br>[ɔˈθɛntɪk]<br><br>1）地道的<br>可以指食物、艺术文化等<br><br>A: How's the Chinese restaurant? <br>那家中餐馆怎么样？<br>B: It's pretty authentic. <br>挺地道的。<br><br>2）真实的<br>作品，文件，书等<br><br>This is an authentic work by Picasso. <br>这是毕加索的真迹。<br><br>My Louis Vuitton is authentic. <br>我的Louis Vuitton是真的。<br><br><br><br>· fake 假的<br>· knock off 仿制品<br><br>That Tiffany necklace is knock off. <br>那个Tiffany项链是仿制品。<br><br><br><br>Genuine<br>[ˈdʒɛnjuɪn]<br><br>1）真实的，不是假装的<br>“情感”方面的真实<br><br>Her surprise seemed genuine. <br>她的吃惊不是假装的。<br><br>2）真正的<br>这里指某样东西或人<br><br>We need laws that will protect genuine refugees. <br>我们需要保护真正难民的法律。<br><br>The strap is genuine leather. <br>这个皮带是真皮的。<br><br><br><br>3）真诚的，诚实的, 可以信任的<br>可以用来形容人<br><br>She is the most genuine person I've ever met. <br>她是我遇见过的最真诚的人。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/22/2733052909879911943_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/22/5038887073481871366_hd.mp3" length="7220875" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/22/5038887073481871366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Apr 2019 11:45:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>448</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人对你说pitch in时，就不要愣在原地傻站了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5038381515166886022&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人对你说pitch in时，就不要愣在原地傻站了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Pitch  [pɪtʃ]<br>音准<br><br>She 's got perfect pitch. <br>她有完美的音准。<br><br>五音不全 off pitch<br><br><br><br>② Sales pitch<br>推销，劝说<br><br>A sales pitch is a planned presentation to convince an audience to buy a product or service. <br>“sales pitch”是一个事先计划好的劝说听众去买一个产品或服务的演讲。<br><br>An effective sales pitch isn't a monologue. <br>一个有效的销售演讲不能是一个独白。<br><br><br><br>③ Fever pitch<br>狂热状态<br><br>The goal roused the crowd to fever pitch. <br>这个进球让观众们达到了狂热的状态。<br><br>The excitement was already at a fever pitch by the time the singer walked onto the stage. <br>当歌手登上舞台的时候，观众们的情绪已经达到了狂热的状态。<br><br><br><br>④ Pitch in<br>帮忙<br><br>Hey, why don't you pitch in and help me get this TV setup faster. <br>嘿，你帮帮我呗，咱一起把这个电视更快的架好。<br><br>If we all pitch in we'll have it finish in no time.<br>如果我们都帮忙的话，这个东西很快就会做完。<br><br><br><br>⑤ Pitch in<br>凑钱<br><br>We all pitched in and bought her a very expensive gift. <br>我们大家出钱给她买了一个特别贵的礼物。<br><br><br><br>⑥ Pitch at<br>目标人群设定<br><br>The ad was pitched at 30-year-old single mothers. <br>这个广告的目标人群设定是三十岁的单亲妈妈。<br><br>a five-year-old girl<br>一个五岁的女孩。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/19/2732539371070718471_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/19/5038381515166886022_hd.mp3" length="5761794" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/19/5038381515166886022_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Apr 2019 06:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>356</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【小词大用】英文“term”竟然可以有这么多意思！既实用又简单！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5038209710032836230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【小词大用】英文“term”竟然可以有这么多意思！既实用又简单！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① In terms of something<br>就某方面而言<br><br>In terms of the business, we think we should sell it. <br>从做生意的角度看，我觉得我们应该把它卖掉。<br><br><br><br>② In the long/short term<br>长期/短期来看<br><br>In the long term you benifit from this. <br>从长远的角度来看，你是会从中受益的。<br><br>Layoffs would lead to profits in the long term. <br>长远来看，裁员会提高利润。<br><br><br><br>③ Come to terms with something<br>达成了共识<br><br>I came to term with my boss about my raise. <br>我跟我的老板关于我加薪的问题达成了共识。<br><br>He has come to terms with the lost of his wife. <br>他接受了他妻子去世的事实。<br><br><br><br>④ On good terms<br>与某人是友好的关系<br><br>Me and my ex-wife are on good terms. We're getting dinner tomorrow as friends. <br>我和我前妻还是很友好的。我们明天以朋友的身份出去吃饭。<br><br><br><br>⑤ Not on Speaking term<br>和某人冷战、不说话<br><br>I'm not on speaking term with Mario, because he still owes me money. <br>我在和Mario冷战，因为他还欠我钱呢。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/18/2732367453973178375_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/18/5038209710032836230_hd.mp3" length="4928811" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/18/5038209710032836230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Apr 2019 06:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>304</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[想说“最…”时，加上这个英文单词，超地道~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5038146387044011014&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[想说“最…”时，加上这个英文单词，超地道~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>从来都是最…的<br>有史以来最…的<br><br>That was the worst meal ever. They overcooked my steak and undercooked your fish. <br>这是我吃过的最差一餐，他们把我的牛排做老了，而你的鱼还没熟。<br><br>Did you watch last night's episode? It was the best episode ever. I can't believe what happened in the end. <br>你看昨晚那集了吗？有史以来最赞的一集，简直不敢相信最后发生了什么。<br><br>She's the greatest girlfriend ever. She cooks for me and lets me come home whenever I want. I love her. <br>她是我交过最好的女友，她给我做饭，我什么时候回家都行，我爱她。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/18/2732303645792306183_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/18/5038146387044011014_hd.mp3" length="2993638" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/18/5038146387044011014_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Apr 2019 10:50:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>183</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[House rules 是“规则”，那 golden rules 是什么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5037960807949370886&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[House rules 是“规则”，那 golden rules 是什么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Rule of thumb<br>经验之谈<br><br>As a rule of thumb around this office, don't talk to the boss until he's had his coffee. <br>办公室的经验之谈：老板喝咖啡之前别跟他说话。<br><br><br><br>② House rules<br>规则<br><br>We have a house rule where if you get fouled you have to shoot a free throw from the three-point line. <br>我们有个特定的规则：如果你被犯规了的话，你就可以得到一个从三分线罚球的机会。<br><br>They play with a house rule where if you roll two sixes you can roll the dice again. <br>这个游戏有一个特定的规则：如果你掷出两个6的话，你就可以再掷一次骰子。<br><br><br><br>③ Bend the rules<br>允许某人违反规则，破例<br><br>They like to bend the rules. <br>他们一向都是钻空子的一类人。<br><br>I guess I can bend the rules this time and let everyone go home early. <br>我觉得这次我可以破个例让大家早点回家。<br><br><br><br>④ Rule over<br>管控，有控制权<br><br>The CEO rules over this company ruthlessly. No one can question her. <br> 这个CEO对公司实施无情冷酷的管控。没有人可以质疑她。<br><br><br><br>⑤ Ground rules<br>基本规则<br><br>We need to establish the ground rules before we proceed with this debate. There will be no name calling or whining if you lose. <br>咱们在辩论之前需要设立一些基本规则。如果输了不许骂人或抱怨。<br><br>There are no ground rules here. Everything is in total chaos. People do whatever they want. <br>这里毫无规则可言。所有的事情都混乱一片。大家都为所欲为。<br><br><br><br>⑥ As a rule<br>一般来说，通常<br><br>As a rule, men should always pay for dinner on the first date. <br>常来说，第一次约会一般由男人为晚餐买单。<br><br>As a rule, every Friday after work we all go out for a drink at Shelby's. <br>每周五下班我们通常会去Shelby’s喝一杯。<br><br><br><br>⑦ Golden rule<br>用你期待被对待的方式对待别人<br><br>Don't forget to follow the golden rule whenever you meet someone. <br>别忘了每次跟人打交道的时候都用你期待被对待的方式对待别人。<br><br>Always follow the golden rule no matter where you go. <br>不管你去哪里都要用你期待被对待的方式对待别人。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/17/2732118038780073991_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/17/5037960807949370886_hd.mp3" length="9486666" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/17/5037960807949370886_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Apr 2019 10:49:40 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>589</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『拍马屁』怎么说？讨好、吹捧、安抚他人如何表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5037657563930051078&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『拍马屁』怎么说？讨好、吹捧、安抚他人如何表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Cajole  /kəˈdʒoʊl/<br>讨好<br><br>He tried to cajole me to work with him by saying all these wonderful things about me, but once I declined he just shut his mouth. <br>他说尽了我的好话想让我和他合作，但我一拒绝他，他就闭嘴了。<br><br><br><br>② Flatter  /ˈflætər/<br>吹捧<br><br>I'm flattered, but you need to stop telling me how pretty I am. It's making me uncomfortable. <br>我受宠若惊，但你不要再说我多漂亮了，说得我都不自在了。<br><br>She flatters her boss by telling him how smart he is all the time. <br>她总是恭维老板，不停地夸他聪明。<br><br><br><br>③ Pamper  /ˈpæmpər/<br>拍马屁拍得舒服<br><br>She's a potential client so I have to pamper her and do whatever she asks. <br>她是潜在客户，所以我不得不把她拍舒服了，她说什么做什么。<br><br><br><br>④ Placate  /ˈpleɪkeɪt/<br>安抚<br><br>We will placate the female employees by giving them maternal leave. <br>我们必须通过给产假的方式让女性员工平复。<br><br>Look, you have to placate the board before you go through with the sale. <br>你必须摆平股东们才能让这个销售通过。<br><br><br><br>⑤ Sweeten up<br>让某人心情好<br><br>Before you talk to the boss, I'll sweeten her up for you so - she'll be in a better mood. <br>你跟老板谈之前，我会在拍拍马屁，让她心情好点。<br><br><br><br>⑥ Work on<br>好好沟通一下<br><br>Don't worry about the client. I'll work on him while you write up the proposal. <br>别担心这个客户，你写提案的时候我跟他沟通沟通。<br><br>Sara will work on Jane and then I'm sure she'll agree to go out with you. <br>Sara会好好和Jane沟通一下，然后我确定她肯定会跟你出去的。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/15/2731814745663870471_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/15/5037657563930051078_hd.mp3" length="6738980" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/15/5037657563930051078_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Apr 2019 19:35:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>417</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文【办公室】常见词汇，在美国“橡皮”最容易引误会~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5037468939843947654&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文【办公室】常见词汇，在美国“橡皮”最容易引误会~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>· Pen  钢笔<br>· Pencil  铅笔<br>· Highlighter  荧光笔<br>· Marker  马克笔<br><br><br>· Dry erase board  白板<br>· White board  白板<br>· Eraser  [ɪˈreɪsər] 橡皮，板擦（美）<br>· Rubber  [ˈrʌbɚ]  橡皮（英）<br><br><br>· Scissors  [ˈsɪzərz]  剪刀<br>Can you pass me a pair of scissors? <br>你能递给我一把剪刀吗？<br><br><br>· Paper cutter  切纸机<br>· Hole puncher  打孔器<br>· Stapler  [ˈsteplɚ]  订书机<br>· Staple  [ˈstepəl]  订书钉<br><br><br>· Shredder  [ˈʃrɛdɚ]  碎纸机<br>· Post-It Notes  便利贴（知名品牌）<br>· Sticky notes  便利贴（通用）<br>· Tape  胶带<br><br><br>· Printer  打印机<br>· Copier  [ˈkɑ:piə(r)]  复印机<br>· Scanner  [ˈskænɚ]  扫描仪<br>· Copy machine  复印机<br><br><br>· Ink  墨水<br>· Copy paper  复印纸<br>· Toner  [ˈtoʊnə(r)]  墨粉，墨盒<br><br><br>· Clips  夹子<br>· Paper clips  曲别针，回形针<br>· Rubber bands  皮筋儿<br><br><br>· Folders  文件夹<br>· Manila folder  马尼拉文件夹<br>一般指（轻的，厚纸做的）文件夹<br><br><br>· Binder  [ˈbaɪndɚ]  活页夹<br>· Clip board  夹纸纪录板夹<br>· Envelope  [ˈenvəloʊp]  信封<br><br><br>· File Cabinet  [ˈkæbənɪt]  文件柜<br>· Notebook  笔记本<br>· Laptop  [ˈlæptɑ:p]  笔记本电脑<br><br><br>· Notepad  笔记本，记事手册<br>· Calendar  [ˈkæləndɚ]  日历<br>· Planner  记事规划本<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/14/2731626072342169095_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/14/5037468939843947654_hd.mp3" length="6590605" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/14/5037468939843947654_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 14 Apr 2019 19:11:31 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>408</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『妥协』怎么说？如何表达“情感”和“工作”中的妥协？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5036730286931827718&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『妥协』怎么说？如何表达“情感”和“工作”中的妥协？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Make compromises<br>妥协<br><br>Marriage involves being tolerant and making compromises. <br>婚姻涉及到容忍和妥协。<br><br>We made a lot of compromises for each other. <br>我们为彼此做了很多妥协。<br><br><br><br>② Come to an agreement<br>达成一致<br><br>We need to come to an agreement or else we&`&ll both suffer. <br>我们需要达成一致，否则我们两个会两败俱伤。<br><br>They finally came to an agreement about who can use the car on weekends. <br>他们终于就谁可以在周末用车达成了一致。<br><br><br><br>③ Come to terms<br>达成一致<br><br>My boss and I came to terms about my raise at the last meeting. <br>在最后一次会议上我和老板就加薪达成了一致。<br><br>We came to terms about what to do with the dog. We&`&re gonna give him to my mom. <br>我们对于如何处理狗狗达成了一致。我们会把它送给我妈妈。<br><br><br><br>④ Meet in the middle<br>妥协，各退一步<br><br>How about we meet in the middle. <br>我们各退一步吧。<br><br>You have to meet me in the middle here if you want this deal to go through. <br>如果你想让这个交易顺利进行，你就得跟我各退一步。<br><br>They just couldn&`&t meet us in the middle so the deal fell through. <br>他们就是不肯妥协，所以交易失败了。<br><br><br><br>⑤ Find some middle ground<br>妥协<br><br>Let&`&s find some middle ground first and then we can talk from there. <br>咱们先找到我们都能接受的中间立场，然后在从那里开始谈。<br><br>You two need to find some middle ground for your relationship to work. <br>为了你们的恋爱关系能继续下去，你们需要找到你们都能接受的中间立场。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/10/2730887380326439431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/10/5036730286931827718_hd.mp3" length="6693845" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/10/5036730286931827718_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 14 Apr 2019 06:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>415</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[有人和你说 want a word 时，事情可能不太妙~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5037091639850995846&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[有人和你说 want a word 时，事情可能不太妙~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>⑦ Have a word<br>跟某人简单的聊几句<br><br>Can I have a word with you? <br>能跟你简单说几句么？<br><br><br><br>⑧ Want a word<br>要跟某人谈谈<br><br>Wait a minute! I want a word with you. <br>等等！我要跟你谈谈！<br><br><br><br>⑨ Say a word/say a few words<br>说几句/做一个小致辞<br><br>I want to say a few words. <br>我想讲几句。<br><br>I want to make a toast. <br>我想说点祝酒词。<br><br>I'd like to say a few words about the plans. <br>对于这个计划，我有些话要说。<br><br><br><br>⑩ Have words with somebody/Exchange words with somebody<br>和某人争吵<br><br>I was in bad mood and he kept pestering me, so we had words. <br>我当时心情不好然后他一直烦我，所以我们就吵了几句。<br><br><br><br>⑪ My/his/your word<br>某人的承诺<br><br>I give you my word. 我向你保证。<br>You have my word. 你拥有我的保证。<br>意思相当于 I promise. <br><br>I give you my word that it won't happen again. <br>我向你保证这事不会再发生了。<br><br><br><br>⑫ Put in a good word for somebody <br>替某人说好话<br><br>Can you put in a good word for me? <br>你能不能替我说几句好话？<br><br>I got the job because Paul put in a good word for me. <br>我得到那份工作了，因为Paul替我说了好话。<br><br><br><br>⑬ Words fail me<br>我不知道说什么好<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/12/2731248802850515975_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/12/5037091639850995846_hd.mp3" length="6453100" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/12/5037091639850995846_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 13 Apr 2019 06:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>400</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说word就只知道“单词”的意思？其实还有这么多妙用~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5037035652667395590&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说word就只知道“单词”的意思？其实还有这么多妙用~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Word<br>消息<br><br>There was still no word from John. <br>还是没有John的消息。<br><br>There's no word from the visa office. <br>签证处没有消息。<br><br><br><br>② Word gets out/around<br>大家都会知道的<br><br>It's a very small town and if you do something bad, word gets around. <br>这是个小地方，如果你做了什么坏事，大家都会知道的。<br><br>Word gets around. Don't do it. <br>这个事会传出去的。不要做。<br><br><br><br>③ The word is (that) /word has it (that) <br>据说<br><br>The word is that the two companies are planning a merger. <br>据说那两家公司正计划合并呢。<br><br>The word is that he never takes showers. <br>据说他从不洗澡。<br><br><br><br>④ Spread/pass the word<br>把话或消息传出去<br><br>We are having a party. Spread the word. <br>我们马上要开一个派对，把消息传出去。<br><br>Health officials are encouraging people to spread the word about the benefits of exercise. <br>健康部门的官员鼓励大家传播运动的好处。<br><br><br><br>⑤ Somebody's words<br>某人的话/或写的字<br><br>His words against mine. <br>我俩各执一词。<br><br>Those are his words, not mine. <br>那是他说的，不是我。<br><br><br><br>⑥ In somebody's words<br>用某人的话说<br><br>In your own words, explain the term “personally service”. <br>用你自己的话，解释一下“个人服务”这个词。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/12/2731192854023377927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/12/5037035652667395590_hd.mp3" length="7477936" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/12/5037035652667395590_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 12 Apr 2019 11:09:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>464</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『搞砸』怎么说？这9个表达你会几个？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5036547909738534406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『搞砸』怎么说？这9个表达你会几个？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Mess up  [mɛs ʌp]<br>搞砸<br><br>I messed up. <br>我把这件事给搞砸了。<br><br>I always mess up. <br>我总是把事情搞砸。<br><br>Make a mess<br>弄的一团糟<br><br><br><br>② Ruin  [ˈruɪn]<br>毁掉<br><br>You ruined my day. <br>你把我的一天都毁了。<br><br>You ruined my mood. <br>你毁掉了我的心情。<br><br>You made my day. <br>你让我今天很开心。<br><br><br><br>③ Drop the ball<br>犯错<br><br>She really dropped the ball on this one. <br>她这次真的犯了错了。<br><br><br><br>④ Blunder  [ˈblʌndɚ]<br>大错<br><br>It was a stupid blunder. It'll never happen again. <br>那是个愚蠢的错误。下次绝对不会再犯了。<br><br><br><br>⑤ Make a mistake<br>犯错<br><br>I made a mistake. <br>我犯错了。<br><br><br><br>⑥ Fuck up<br>搞砸<br><br>Swearing words 骂人话<br><br><br><br>⑦ Muck up  [mʌk ʌp]<br>搞砸<br><br>I mucked it up. I think I'll have to redo the assignment. <br>我搞砸了。我觉得我得重新做这个任务。<br><br><br><br>⑧ Botch  [bɑ:tʃ]<br>搞砸<br><br>My girlfriend botched Christmas dinner so we had to order take out. <br>我女朋友搞砸了圣诞晚餐，所以我们不得不叫外卖。<br><br><br><br>⑨ Mishandle  [mɪsˈhændl:]<br>错误的处理<br><br>She mishandled it this time, but I think she'll do better next time. <br>她这次处理的不对，但是我觉得下次她会好些。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/09/2730705193134057991_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/09/5036547909738534406_hd.mp3" length="6244523" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/09/5036547909738534406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Apr 2019 06:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>387</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『兴奋的』除了excited还能怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5036185347925069318&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『兴奋的』除了excited还能怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Psyched<br>兴奋的<br><br>I&`&d be psyched to be your friend. <br>我要是能跟你做朋友会很高兴啊。<br><br><br><br>② Pumped<br>特别兴奋的<br><br>Are you pumped for the BBQ this weekend? <br>对于周末的烧烤聚会你兴奋不？<br><br><br><br>③ Stoked<br>兴奋的<br><br>She's stoked about starting her new business. <br>她为创业感到兴奋。<br><br><br><br>④ Amped<br>兴奋的<br><br>Mike&`&s amped about the show. He said Katy Perry will make a special appearance. <br>Mike因为这个演出兴奋的不得了，他说Katy Perry会有一个特别的出场。<br><br><br><br>⑤ Fire up<br>兴奋<br><br>I&`&ve been fired up all week. Come on let&`&s do this. <br>我都兴奋了一周了。来，咱们开始干吧！<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/07/2730342675984466439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/07/5036185347925069318_hd.mp3" length="3002417" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/07/5036185347925069318_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 8 Apr 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>184</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『偷看女友手机』怎么说？这个表达超简单！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5035816073219323526&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『偷看女友手机』怎么说？这个表达超简单！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① Go through<br>经历<br><br>The country is going through a period of economic instability. <br>这个国家正在经历一段经济不稳定的时刻。<br><br>He's going through a hard time. <br>他正在经历一段困难时期。<br><br><br><br>② Go through<br>仔细的查看<br><br>She went though my phone without me knowing it. <br>在我不知情的情况下，她偷偷看了我的电话。<br><br><br><br>③ Go through<br>一个提案或合同走完了官方程序<br><br>Congratulations! Your visa application has gone through. <br>祝贺你，你的签证申请通过了。<br><br><br><br>④ Go through<br>花（光）钱或其他资源<br><br>I have gone through all the money my parents gave me. <br>我把我父母给我的钱全花光了。<br><br>The kids went through their pocket money quickly. <br>这些孩子们很快地花完了零花钱。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/05/2729973225053584903_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/05/5035816073219323526_hd.mp3" length="3431661" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/05/5035816073219323526_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 7 Apr 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>211</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文dead serious不是“认真的死”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5035801255441826310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文dead serious不是“认真的死”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>⑤ I mean business. <br>这可不是游戏的时候。<br><br>When I come in I mean business. <br>我一进来我就是严肃认真的。<br><br>He means business. <br>他是认真的。<br><br><br><br>⑥ With no-nonsense<br>不做没用的<br><br>We have to finish this now with no-nonsense. <br>我们现在要完成这个，不要做没用的了。<br><br><br><br>⑦ Dead serious<br>极其认真，非常认真<br><br>I'm dead serious about leaving her. <br>我非常认真的，我要离开她了。<br><br><br><br>⑧ Get serious or get out! <br>不认真就滚蛋！<br><br>Go bigger or go home. <br>要不做个厉害的要不就回家。<br><br>Get rich or died trying. <br>要么有钱，要么到死都要一直尝试。<br><br>My way or highway. <br>我说得算。<br><br>It's either her way or highway. <br>平时总是她说了算。<br><br><br><br>⑨ For real<br>真的<br><br>We might lose our home for real. We're in serious trouble. <br>我们可能真的要失去家园，我们真遇到麻烦了。<br><br>I'm doing this for real. <br>我现在是很认真的在做这个事情的。<br><br><br><br>⑩ No laughing matter<br>不是玩笑<br><br>We need to take care of the problem now. This is no laughing matter. <br>我们现在就要解决这个问题，这不是玩笑。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/05/2729958325812017671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/05/5035801255441826310_hd.mp3" length="5005704" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/05/5035801255441826310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 6 Apr 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>309</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 Poker face 和 game face 到底都是“什么脸”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5035608175327636102&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 Poker face 和 game face 到底都是“什么脸”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① This is no time for fun and games. <br>这可不是游戏的时候。<br><br><br>② Do you think I'm joking? <br>你觉得我逗你玩呢？<br><br><br>③ Put on your game faces. <br>严肃起来。<br><br>Put on your game faces. The meeting's about to start. <br>严肃起来，要开会了。<br><br><br>④ Poker faces<br>扑克脸（没表情、严肃的脸）<br><br>Okay poker faces everyone. The clients are coming in. <br>Ok换上你的扑克脸，客户要来了。<br><br>You are going to put on your poker face. <br>你会换上一副严肃的面孔。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/04/2729765234819826695_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/04/5035608175327636102_hd.mp3" length="3561677" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/04/5035608175327636102_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 5 Apr 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>219</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『背叛』怎么说？“背后捅刀子”、“他背叛了我”]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5035403354641958406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『背叛』怎么说？“背后捅刀子”、“他背叛了我”]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Stab  [stæb]<br>捅/捅刀子<br><br>He stabbed me in the back by going out with my ex. <br>他跟我前任约会相当于在背后捅我一刀。<br><br><br><br>Traitor  [ˈtretɚ]<br>叛徒<br><br>You traitor. How could you side with them? <br>你个叛徒，你怎么能和他们一起？<br><br>You're a traitor. <br>你是一个叛徒。<br><br><br><br>Betray  [bɪˈtre]<br>背叛<br><br>She betrayed me for the last time. <br>这是她最后一次背叛我。<br><br>This is the last time I let her betray me. <br>这是最后一次我让她背叛我。<br><br><br><br>How dare you bite the hand that feeds you. <br>知恩不报<br><br><br><br>Double crossed<br>两面派<br><br>They double crossed me. <br>他们跟我耍两面派。<br><br><br><br>XX sold XXX down the river<br>某人背叛某人<br><br>He sold me down the river just because they offered him money. <br>他背叛我，就是因为他们给他钱了。<br><br><br><br>Judas! <br>犹大！<br><br>He's Judas! <br>他是犹大！<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/03/2729560467960484871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/03/5035403354641958406_hd.mp3" length="4680947" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/03/5035403354641958406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 4 Apr 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>289</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『侮辱我智商』怎么说？『雪上加霜』你会表达吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5035363851677364742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『侮辱我智商』怎么说？『雪上加霜』你会表达吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Insult  [ɪnˈsʌlt]<br>侮辱，损害<br><br>Nobody insults my family and gets away with it.<br>没有人能侮辱我的家人却不承担后果。<br><br>He insulted me. He insulted my family. <br>他侮辱了我，他侮辱了我的家人。<br><br>I hope Andy won't be insulted if I don't come. <br>我希望Andy不会觉得被冒犯如果我不来的话。<br><br>Oh I'm sorry. I hope you don't feel insulted. <br>对不起，希望你不要觉得你被冒犯了。<br><br><br><br>insult somebody by doing something<br>（做某事）冒犯/侮辱某人<br><br>They insult us by ignoring our complaints. <br>他们忽视我们投诉的这一举动冒犯了我们。<br><br><br><br>Insult somebody's intelligence<br>侮辱某人的智商<br><br>You are insulting my intelligence. <br>你在侮辱我的智商。<br><br>I won't insult your intelligence by lying. Yes, I told him. <br>我不会用谎言来侮辱你的智商。是的，是我告诉他的。<br><br><br><br>To add insult to injury<br>雪上加霜，伤口上撒盐<br><br>She broke up with him. To add insult to injury she went out with his best friends.<br>她和这个男生分手了。但是雪上加霜的是，她和这个男生最好的朋友约会了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/03/2729521048740620295_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/03/5035363851677364742_hd.mp3" length="6531671" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/03/5035363851677364742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 3 Apr 2019 10:54:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>404</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[This和that可不止“这个”和“那个”这么简单哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5035054715104642182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[This和that可不止“这个”和“那个”这么简单哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>① It's just that ridiculous. <br>就有那么荒谬。<br><br>② Do you think he loves her that much? <br>你觉得他爱她有那么多吗？<br><br>③ I didn't think it would take this long. <br>我觉得这事不用花这么长时间。<br><br>④ Yup, I was that cool. <br>没错，我当时就是那么酷~<br><br>⑤ Yea that's right. He wants to kill me that badly. <br>没错，他就是那么想杀我。<br><br>⑥ Yeah, I'm that good. <br>没错，我就是那么棒~<br><br>⑦ Who would have thought he was that stupid! <br>谁能想到他有那么笨！<br><br>⑧ If you like babies that much, why don't you take care of them yourself? <br>如果你那么喜欢小孩，你干嘛不自己照顾他们？<br><br>⑨ He's lying. No one here knows the boss this well. <br>他骗人呢，这里没人跟老板这么熟络。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/04/01/2729211871659402247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/01/5035054715104642182_hd.mp3" length="5562009" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/04/01/5035054715104642182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 1 Apr 2019 18:54:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>344</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『暂时』怎么说？这5个表达你知道几个？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5034707645100975622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『暂时』怎么说？这5个表达你知道几个？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>1、For now<br>暂时<br><br>I'll use this one for now. <br>我暂时用一下这个吧。<br><br>So I'll study English while watching TV series for now. <br>我暂时就在看电视剧的过程中学英语。<br><br><br><br>2、For the time being<br>暂时<br><br>Let's not respond to their threats for the time being. Let's see what they do next. <br>咱们先不要对他们的威胁做反应，看看他们接下来做什么。<br><br><br><br>3、For the moment<br>暂时<br><br>I'm sorry but you have to do this job for the moment. When we hire someone else you can go back to your old position. <br>对不起，但是你目前必须做这个工作。我们雇到新人后你就可以回到之前的职务了。<br><br><br><br>4、In/for the meantime<br>暂时<br><br>Just stay home and rest for the meantime. You can continue your studies after you get better. <br>现在就先在家休息吧，等你好点再继续学习。<br><br><br><br>5、Until<br>暂时<br><br>I'm just picking up trash until I can find a better job. <br>找到更好的工作前我就暂且捡垃圾了。<br><br>I'm just getting experience here until I get a better chance. <br>我现在只不过是在这边积累经验，直到到我找到更好的机会。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/30/2728864721606057991_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/30/5034707645100975622_hd.mp3" length="3455483" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/30/5034707645100975622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 31 Mar 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>212</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说的 Between jobs 到底是有没有工作？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5034483776372557830&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说的 Between jobs 到底是有没有工作？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>1、Between you and me<br>你知我知，别告诉别人<br>告诉别人秘密之前常说<br><br>Between you and me, I think Jerry's about to resign. <br>你别跟别人说啊，我觉得Jerry要辞职了。<br><br>It's just between you and me, don't tell anybody. <br>这事你知我知，别告诉任何人。<br><br><br><br>2、Come between somebody<br>影响两个人的关系<br>引起两个人之间的不和、争端<br>让两人产生问题/矛盾<br><br>I let my stupid pride come between us. <br>我愚蠢的尊严让我们之间产生了问题。<br><br>The dog came between them. <br>这只狗让他们之间产生了问题。<br><br>Nothing can come between you and me. <br>没有任何事情可以让我们之间产生隔阂。<br><br><br><br>3、Between jobs/projects<br>没有工作<br>在上一个与下一个工作之间<br>就是处于待业在家<br><br>When you say “you're between jobs”, you mean you don't have a job. <br>当你说“you're between jobs”，意思就是你没有工作。<br><br>I'm between jobs right now. <br>我现在没在工作。<br><br>When Jill was between projects, she took a computer class at the community college. <br>Jill手头没有项目的时候，她在那个社区大学上了一个电脑课程。<br><br><br><br>4、Read between the lines<br>听出别人的言外之意<br>揣摩别人说的话背后的意思<br><br>You got to read between the lines when you listen to a women. <br>当你听一个女生说话的时候，你需要想一下她的言外意义。<br><br>After listening to what she said, if you read between the lines, you can begin to see what she really means. <br>在听她说完之后，如果你仔细揣摩，你就会看出她真正想说的是什么。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/29/2728640867911077895_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/29/5034483776372557830_hd.mp3" length="3993827" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/29/5034483776372557830_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Mar 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>246</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 break in my shoes ≠ 在我鞋里搞破坏！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5034294888005027334&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 break in my shoes ≠ 在我鞋里搞破坏！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>1、Break in<br>穿戴新东西<br><br>I'm gonna break in my new shoes. <br>我要穿新鞋。<br><br>I'm gonna break in my new jacket. <br>我要穿我的新夹克。<br><br><br><br>2、Break in<br>驯服从未被驯化的动物<br><br>Once I broke in the horse, it's been very friendly. <br>一旦我驯服了这匹马，它就很友好了。<br><br><br><br>3、Break someone in<br>给某人新岗位培训<br><br>I have to break in the new cashier in the morning. <br>我明天要给那个新收银员培训。<br><br><br><br>4、Break in/into<br>擅自闯入别人住处<br><br>Two burglars broke into our office and stole all the computers. <br>两个盗贼闯入我们办公室，偷走了所有的电脑。<br><br><br><br>5、Break in<br>打断别人的对话<br><br>Sorry to break in, but I need to ask Rick something important. <br>不好意思打断了，但是我有重要的事要问Rick。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/28/2728451930450193927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/28/5034294888005027334_hd.mp3" length="3489776" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/28/5034294888005027334_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 29 Mar 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>214</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文show you the door可不是“展示那扇门”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5034136399418327558&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文show you the door可不是“展示那扇门”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Show off<br>显摆<br><br>He shows off to get attention. <br>他经常显摆来吸引眼球。<br><br>I want to show off my new outfit. <br>我想显摆我的新衣服。<br><br><br><br>Show someone around<br>带人四处转一转<br><br>When you come to my city, I'll show you around. <br>当你来我的城市的时候，我会带你四处转一转。<br><br><br><br>Show through<br>真实的感受展现了出来<br><br>Their real contempt for the little guy showed through. <br>他们对这个小个子男人的蔑视展露了出来。<br><br><br><br>Show up<br>出现，到来<br><br>He didn't show up. <br>他没有出现。<br><br>例：He made it. <br>他来了。<br><br>对比：He showed up. <br>他来了。<br><br><br><br>For show<br>做做样子，走走形式<br><br>It seems to me the meetings are being held only for show. <br>看起来开这些会就是为了走走形式。<br><br><br><br>Get the show on the road<br>开始某件事<br><br>Let's get this show on the road—we're late already. <br>咱们快开始吧，已经晚了。<br><br><br><br>Have something to show for<br>有可以展示出来的经验或成果<br><br>A year later, he had nothing to show for his efforts. <br>一年后，他的努力一点成效都没有。<br><br><br><br>Show someone the door<br>把某人赶出去<br><br>On Tuesday, the manager was shown the door. <br>周二，那个经理被扫地出门了。<br><br><br><br>Show one's face<br>抛头露面，出现在公共场合<br><br>He was asked about it every time he showed his face in public. <br>他每次出现在公共场合都会被问到这个。<br><br>You just need to show your face. <br>你只要露个脸就行了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/27/2728293491262479879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/27/5034136399418327558_hd.mp3" length="6836381" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/27/5034136399418327558_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Mar 2019 06:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>424</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『聚会』就只会party？这些“社交场合”的英文你知道吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5033943671351470086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『聚会』就只会party？这些“社交场合”的英文你知道吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>They like to attend parties, meet and greets, mixers, and other social functions. <br>他们喜欢参加各种派对，见面会，聚会和其他的交际场合。<br><br>Meet and greets<br>见面会<br><br>The president held a meet and greet with voters two days before the election. <br>总统在竞选前两天举办了一次跟支持者的见面会。<br><br>Stephen King is having a meet and greet at the Marble Hotel this weekend. Let's try to get tickets. <br>史蒂芬·金这周末会在大理石酒店举行见面会。我们去搞几张票吧。<br><br><br><br>Mixer<br>（拓展人脉的社交）聚会<br><br>There's a mixer on Friday for all freshmen. I'm gonna go meet some people. <br>周末有个新生聚会。我要去新认识点人。<br><br>My friends organized a mixer for single professionals in Beijing. <br>我朋友为在北京的单身职场人士组织了场聚会。<br><br><br><br>Social function<br>交际场合，社交活动<br><br>I don't like to go to social functions alone. It's better if I have some friends with me. <br>我不喜欢一个人去交际场合。如果有朋友和我一起会更好。<br><br>My work has so many social functions and we are required to attend. <br>我的工作有很多社交活动，我们必须参加。<br><br><br><br>Think about how a butterfly goes from flower to flower. It’s like that, but instead, a social butterfly will go from group to group trying to meet everyone. <br>想象一下在各种花之间飞来飞去的蝴蝶。和它很像，但社交蝴蝶式在各种团体中走来走去，想要认识所有人。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/26/2728100786808723463_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/26/5033943671351470086_hd.mp3" length="4548884" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/26/5033943671351470086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Mar 2019 06:30:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>281</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你知道 Social butterfly 社交蝴蝶 到底是什么人吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5033757927037726342&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你知道 Social butterfly 社交蝴蝶 到底是什么人吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>I have a friend who knows everyone in town. Wherever we go, everyone knows him and he’s always networking. <br>我有个朋友认识城里的所有人。我们不管去哪大家都认识他，而且他总是在交际。<br><br>Network<br>扩展人际关系，交际<br><br>Ever since I started my own company, I’ve been networking like crazy. <br>自从我创立了自己的公司，我就开始疯狂的扩展人际关系。<br><br>You want to go the this event with me? It’ll give you an opportunity to network. <br>你想跟我去这个活动吗？会让你有机会扩展人际关系。<br><br><br><br>Social butterfly? I’ve never heard that term before. <br>社交蝴蝶？我从没听过这个词。<br><br>Social butterfly<br>社交蝴蝶<br><br>Lisa knows so many people and everyone likes her. She’s such a social butterfly. <br>Lisa认识很多人，大家都喜欢她。她可真是个社交蝴蝶。<br><br>I see her around town everywhere. She’s a real social butterfly. <br>我到处都能看见她，她可真是个社交蝴蝶。<br><br><br><br>It’s a pretty common saying. We use it to describe people who are very social. <br>这是个挺常见的说法。我们用来形容那些很擅于交际的人。<br><br>Social<br>喜欢社交，会社交<br><br>My roommate's not very social. He just stays in his room and plays video games. <br>我的室友不是很擅于社交。他只待在房间里玩游戏。<br><br>Try to be more social. Go out and meet some people. <br>试着多社交一下。出去见见人。<br><br><br><br>Gregarious<br>/grɪ'gɛrɪəs/<br>喜好交际<br><br>I was more greagarious when I was younger. Now, I just like to stay home on the weekends. <br>我年轻的时候更喜欢交际。现在我周末只想待在家里。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/25/2727915014141911047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/25/5033757927037726342_hd.mp3" length="5477596" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/25/5033757927037726342_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Mar 2019 12:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>339</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文hush-hush不是“嘘嘘”，down low也不是“巨low”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5033754860290681862&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文hush-hush不是“嘘嘘”，down low也不是“巨low”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Go behind my back<br>背着我做某事<br><br>I'm a partner in this firm, and you went behind my back to Kim?<br>我是你的合伙人，可你却背着我跟Kim沟通？<br><br><br><br>Go over your boss's head<br>越级<br><br>You went over your boss's head? He's going to kill you when he finds out. <br>你越过你老板（跟别人沟通）？他知道了可饶不了你。<br><br><br><br>Talk to your boss's superiors<br>和你老板的上级沟通<br><br>Talk to your boss's superiors without him/her knowing. <br>在你老板不知情的情况下和他的上级沟通。<br><br><br><br>Talk behind my back<br>在背后议论我<br><br>He talks behind my back, but is nice to my face. <br>他在背后议论我，却在我面前对我很好。<br><br><br><br>Behind closed doors<br>秘密的；暗中<br><br>The meeting was behind closed doors so I don't know what they talked about. <br>这个会议是私密的，我也不知道他们说了什么。<br><br><br><br>Between you and me<br>你知我知；就咱俩知道<br><br>This is just between you and me. Nobody else knows about it. <br>这个事是你我之间的，别人不知道。<br><br><br><br>Hush-hush<br>秘密的<br><br>Let's keep this hush-hush okay. If the word gets out, we're done. <br>咱们悄悄的ok，如果走露风声咱就完了。<br><br><br><br>Down low<br>低调<br><br>We might be getting a raise, but keep it on the d.l. (down low) because I'm not 100 percent sure. <br>我可能要加薪，不过低调点，因为这事也不百分百确定。<br><br><br><br>Quiet<br>悄悄的<br><br>Please keep this on the q.t. (quiet) until it's official. <br>在这个确定前咱悄悄的啊~<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/25/2727912055642903047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/25/5033754860290681862_hd.mp3" length="4207010" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/25/5033754860290681862_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Mar 2019 18:46:57 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>259</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『欺负人』怎么说？老外说call me names可不是“叫我名字”~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5033390103753516550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『欺负人』怎么说？老外说call me names可不是“叫我名字”~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Bully  [ˈbʊli]<br>欺负人；欺负人的人<br><br>He is a bully. <br>他是一个欺负人的人。<br><br>He bullied me. <br>他欺负我了。<br><br><br><br>· pick on  欺负（人）<br>· call me names  起外号/骂人<br>· spread rumors  传播谣言<br><br>· punch  （用拳头）揍<br>· push  推<br><br>· hit  打<br>例：He hit me. <br>他打了我。<br><br>· hurt  伤害<br>He hurt my feelings. <br>他伤害了我的感情。<br><br><br><br>Name calling<br>起外号/骂脏话<br><br>He did a lot of name calling to me. <br>他给我起了很多外号/骂了很多脏话。<br><br><br><br>Tease  [tiz]<br>嘲笑/开玩笑<br><br>Oh, I am just joking. <br>哦，我只是开玩笑。<br><br>Oh, I am just teasing. <br>哦，我只是在开玩笑。<br><br>I am just teasing you. <br>我在跟你开玩笑。<br><br><br><br>Intimidation<br>[ɪntɪməˈdeʃən]<br>恐吓，威胁<br><br>动词形式：intimidate<br><br>I am intimidated. <br>我受到了威胁。<br><br><br><br>· racist/homophobic remarks<br>关于种族和同性恋的言辞<br><br><br><br>Verbal abuse<br>[ˈvɜ:rbl əˈbjuz]<br>口头谩骂<br><br>Verbal abuse sometimes is worst than physical abuse. <br>辱骂有时比身体虐待更严重。<br><br><br><br>Stand up for yourself<br>为自己挺身而出<br><br>When they made fun of me John stood up for me. <br>他们取笑我的时候，John为我挺身而出。<br><br><br><br>Defend yourself<br>自我保护，自卫/自我辩解<br><br>Don't let him talk to you like that. Defend yourself. <br>别让他那样跟你说话， 要保护自己。<br><br><br><br>Come to the defense of others<br>保护别人<br><br>I came to his defense when they accused him of stealing. <br>我站出来保护了他，当他们说他偷东西的时候。<br><br><br><br>Speak up for yourself/others<br>为某人说话（语言上的）<br><br><br><br>Stand behind someone<br>挺某人<br><br>No matter what happens to you, I'll stand behind you. <br>不管发生什么，我都挺你。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/23/2727547216765403143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/23/5033390103753516550_hd.mp3" length="7077549" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/23/5033390103753516550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Mar 2019 19:35:25 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>439</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『我的意思是…』怎么说？超简单地道的表达！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5033137456595715590&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『我的意思是…』怎么说？超简单地道的表达！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>I'm just saying…<br>我的意思是…<br><br>① Are you saying…?<br>你是在说这个意思吗？<br><br>② I'm not saying…<br>我不是…这个意思。<br><br>A: Are you saying I'm fat? <br>你是说我胖么？<br>B: No, I'm saying you put on a few pounds over these couple of weeks. You're fatter, but still not fat. <br>不是，我只是觉得这几周你长了几斤肉。你是比之前胖些了，但不是胖。<br><br><br><br>All I'm saying is that…<br>我是说/我要说的是…<br><br>All I'm saying is that if you want to buy a car you shouldn't buy the Porsche. I'm not saying you can't afford it. I just don't think it's a very good car. <br>我是说如果你要买车的话不应该买保时捷。我不是说你买不起，而是我不觉得那是很好的车。 <br><br>All I am saying is that he is a good guy and everybody really likes him. <br>我要说的是他这个人特别好，每个人都喜欢它。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/22/2727294746000939015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/22/5033137456595715590_hd.mp3" length="6165952" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/22/5033137456595715590_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Mar 2019 10:55:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>382</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说你是 wallflower 可不是夸你像花一样美~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5032952358538027014&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说你是 wallflower 可不是夸你像花一样美~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>A: How was the party? <br>派对好玩吗？<br>B: It was all right. I didn’t know anyone, so I kinda felt like a wallflower. <br>还行吧，我一个人都不认识，我感觉有点像个壁花。<br><br>Wallflower<br>[ˈwɔlˌflaʊɚ]<br>壁花，不善交际的人<br><br>I’m a wallflower at parties. I just usually stand alone in the corner all night. <br>我在派对中就是个壁花。经常一个人在角落站一晚上。<br><br>Nobody talked to me. I felt like a wallflower all night. <br>没人和我说话。我一晚上就像个壁花。<br><br><br><br>It means a person who’s not really social at parties or any social gatherings. <br>意思是那些在派对或者其他社交场合不怎么交际的人。<br><br>Social gathering<br>[ˈsoʃəl ˈɡæðərɪŋ]<br>社交聚会<br><br>I get nervous at social gatherings. I don't know how to talk to people. <br>我每次去社交聚会都很紧张。我不知道怎么和人交流。<br><br><br><br>Maybe it’s because he’s introverted or shy or has social anxiety. <br>可能是因为他内向、害羞或者有社交焦虑。<br><br>Introverted<br>/'ɪntrəvɝtɪd/<br>内向的<br><br>Social anxiety<br>[ˈsoʃəl æŋˈzaɪɪti]<br>社交恐惧<br><br>Social anxiety feels horrible. Your body tenses up and you can't say anything. <br>社恐感觉很糟。你的身体会很紧张而且说不出话。<br><br><br><br>But whatever it is, a wallflower will stay away from the crowd. They’ll hang back, in the background, not be a part of the party. <br>但无论什么原因，壁花会远离人群。他们会远远地站着，在背景里，而不融入派对中。<br><br>In the background<br>在背景里，当背景板<br><br>I like to stay in the background at social gatherings. I don't like the attention. <br>在社交场合我喜欢当个背景板。我不喜欢引人注目。<br><br><br><br>Actually, the term comes from the plant of the same name. It grows against the wall. <br>其实这个说法来自一种叫墙花的植物。它靠墙而生。<br><br>Wallflower<br>桂竹香<br><br>So, a wallflower at a party usually just stands against the wall, observing. <br>所以壁花在派对上经常就站在墙边，默默观察。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/21/2727109817602760711_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/21/5032952358538027014_hd.mp3" length="5701610" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/21/5032952358538027014_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Mar 2019 11:00:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>353</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『早起的人』是用early还是morning呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5032649784534362118&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『早起的人』是用early还是morning呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>A: I’ll pick you up at 5:30 in the morning. Make sure you get up in time. <br>B: Don’t worry I’m a morning lark. I’ll be up and ready by then. <br><br><br><br>Lark  [lɑ:rk]<br>云雀，百灵鸟<br><br>Morning Lark<br>早鸟，早起的人<br><br>Being a morning lark is good for your health. Plus you get so much done when you get up early. <br>早起对你的健康有好处。而且早起可以做更多事。<br><br>I wasn't always a morning lark. Before I started working, I'd sleep at 3 in the morning. <br>我不总是起得很早。我工作之前早上3点才会睡觉。<br><br><br><br>Early bird<br>早起的鸟儿，早起的人<br><br>Early bird price <br>早鸟价<br><br>An early bird gets the worm. You ever hear of that saying? <br>你听过早起的鸟儿有虫吃吗？<br><br><br><br>Morning person<br>晨型人<br><br>I'm a morning person even on the weekend. <br>我就算是周末也会早起的人。<br><br>It means I’m a morning person. I like to get up early and get things done. <br><br>I'm not a morning person. I don't completely wake up till noon. <br>我不是个晨型人。我直到中午才完全清醒。<br><br>Barry's a morning person. He goes out for a jog at 6 every morning. <br>Barry是个晨型人。他每天早上6点都会出去跑步。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/19/2726806969146225671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/19/5032649784534362118_hd.mp3" length="3097720" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/19/5032649784534362118_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Mar 2019 06:30:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>190</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『夜猫子』怎么说？可不是 night cat 哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5032577302806335110&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『夜猫子』怎么说？可不是 night cat 哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Owl n. /aʊl/<br>猫头鹰<br><br>Night Owl<br>夜猫子<br><br>I don’t sleep until 2, maybe 3 in the morning. I’m a night owl. <br>我不到2点不睡觉，有时凌晨3点。我是个夜猫子。<br><br><br><br>Go to bed<br>睡觉<br><br>What time do you usually go to bed? <br>你一般几点睡觉？<br><br>I go to bed pretty late. I'm usually in bed by midnight, but don't fall asleep until 1. <br>我睡觉挺晚的。我半夜就躺床上了，但直到1点才睡着。<br><br><br><br>Stay up<br>熬夜<br><br>What time did you guys stay up until? I heard you guys still talking around 2. <br>你们熬到几点了？我差不多两点还听到你们说话。<br><br>I can't stay up any longer. I can barely open my eyes. <br>我再熬不了了。眼睛都睁不开了。<br><br><br><br>Stay up late<br>熬到很晚<br><br>I can't stay up late tonight. I have an interview in the morning. <br>我今晚不能熬夜。我明早有面试。<br><br>I stayed up late last night. I had so much work I had to finish. <br>我昨天熬到很晚，有太多工作要完成了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/19/2726734497582318599_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/19/5032577302806335110_hd.mp3" length="3121128" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/19/5032577302806335110_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Mar 2019 10:27:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>191</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Backseat driver 是什么意思？他其实不是司机哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5032111382465943046&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Backseat driver 是什么意思？他其实不是司机哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>A xxx is… who does…<br>失控<br><br>A backseat driver is a passenger who tells the driver how to drive. <br>后座司机是那种对你开车指手画脚的乘客。<br><br>A cat is a small animal that has four legs and fur. <br>猫是有四条腿和毛的小动物。<br><br><br><br>Give unwanted advice<br>给多余的建议，瞎给建议<br><br>I already told you I know what to do. Stop giving me unwanted advice. <br>我说了我知道该做什么。别瞎给多余的建议了。<br><br>This old guy at work keeps giving unwanted advice to everyone. He thinks he knows everything. <br>公司的这个老人总是给大家些多余的建议。他觉得自己什么都知道。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/16/2726268630771587591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/16/5032111382465943046_hd.mp3" length="4912091" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/16/5032111382465943046_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 17 Mar 2019 06:30:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>303</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文chaos不读”吵死“，这个单词到底什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5031888016250626054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文chaos不读”吵死“，这个单词到底什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Out of hand<br>失控<br><br>This party is getting out of hand. We have to stop it. <br>这个派对失控了，我们得停下来。<br><br><br><br>Out of control<br>失控<br><br>get out of control <br>She is out of control. <br>她失控了。<br><br>She heard the davastating news and she's getting out of control. <br>她听到这个令人崩溃的消息就发疯了。<br><br><br><br>Uncontrollable<br>[ˌʌnkənˈtroʊləbl]<br>无法控制的<br><br>She's uncontrollable. She won't listen to anyone. <br>她失控了。她谁的也不听。<br><br><br><br>Get carried away<br>做过头了<br><br>I'm sorry we got carried away last night. We didn't mean what we said. <br>抱歉我们昨晚做过头了，我们并不是那个意思。<br><br><br><br>Going wild/be wild<br>失控<br><br>He is going wild. <br>She‘s wild. <br><br>The shopping malls are going to be wild around Christmas. <br>圣诞期间各卖场都失控了。<br><br><br><br>Too crazy<br>不受控制<br><br>Our office is getting too crazy. We need someone in charge. <br>我们的办公室太不受控制了，我们需要人来管理。<br><br><br><br>Chaos<br>[ˈkeɪɑ:s]<br>混乱<br><br>It was total chaos at the restaurant. We only had one server last night. <br>那个餐厅完全陷入混乱了，昨晚只有一个服务生。<br><br>Your room is chaos. <br>你的屋子一团乱啊。<br><br><br><br>Unmanageable<br>[ʌnˈmænɪdʒəbəl]<br>无法管理<br><br>This group is completely unmanageable. Everyone thinks they're the boss. <br>这个组完全无法管理，每个人都觉得自己是老板。<br><br><br><br>Lawless<br>[ˈlɔlɪs]<br>没有法律<br><br>That part of town is lawless. You better watch yourself. <br>城里那个部分很无序，你最好小心点儿。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/15/2726045220189215239_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/15/5031888016250626054_hd.mp3" length="9543067" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/15/5031888016250626054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Mar 2019 06:30:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>593</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你 lost your cool 可就太丢脸了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5031719507501016070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你 lost your cool 可就太丢脸了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Handle something well<br>处理得很好，表现得很冷静<br><br>Yeah, he was a jerk, but you handled that well. <br>没错，他是个混蛋，但你处理得很好。<br><br>She handled the news well. I thought she was going to freak out. <br>她听到新闻后表现得很冷静。我还以为她会崩溃呢。<br><br>You handled that well. Good job! <br>你处理得很好，很棒！<br><br><br><br>Lose one's cool<br>失去风度，不镇定，不理智<br><br>You didn’t lose your cool and still showed him respect, even though you didn’t have to. <br>你没有失去风度，虽然不必，但依然给予了他尊重。<br><br>He lost his cool and started yelling at everyone. <br>他失去了风度，开始朝大家大喊大叫。<br><br>I shouldn’t have lost my cool. I’m sorry for how I acted. <br>我不应该那么不理智。我为我的行为道歉。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/14/2725877421834735623_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/14/5031719507501016070_hd.mp3" length="5633482" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/14/5031719507501016070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Mar 2019 06:30:11 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>348</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[读了那么多英文书，却连半句话也聊不出？开始怀疑人生了？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5031553741232483462&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[读了那么多英文书，却连半句话也聊不出？开始怀疑人生了？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>A good read<br>很好看，写得很好<br><br>【例句一】<br>I just finished The Old Man and the Sea. It was a good read. <br>我刚看完《老人与海》。读起来很轻松。<br><br>【例句二】<br>I normally don't enjoy romance novels, but The Time Traveler's Wife is a good read. <br>我通常不喜欢爱情小说，但《时间旅行者的妻子》真的很好读。<br><br>【例句三】<br>I highly recommend The Book Thief. It's a good read. <br>我非常推荐《偷书贼》。它很好看。<br><br><br><br>A quick read<br>读起来很快<br><br>【例句】<br>I finished The Hunger Games over the weekend. It was a quick read. <br>我一个周末就看完了《饥饿游戏》。它读起来很快。<br><br><br><br>A boring read<br>读起来很无聊<br><br>【例句】<br>Fifty Shades of Grey is a boring read. I only got halfway through it. <br>《五十度灰》好无聊。我只看了一半。<br><br><br><br>Magnum opus<br>[mæɡnjuː'mɒpəs]<br>代表作<br><br>【例句一】<br>The Old Man and the Sea is Hemingway’s magnum opus. <br>《老人与海》是海明威的代表作。<br><br>【例句二】<br>Animal Farm is great, but I think 1984 is Orwell's magnum opus. <br>《动物农场》很棒，但我觉得《1984》才是奥威尔的代表作。<br><br><br>【例句三】<br>It's hard to choose a single magnum opus for Mozart, but if I had to, it'd be Requiem. <br>很难选出一首莫扎特的代表作，但如果一定要选，会是《安魂曲》。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/13/2725711023757522951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/13/5031553741232483462_hd.mp3" length="5600462" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/13/5031553741232483462_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Mar 2019 07:00:11 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>346</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『夸人』只会说nice可不够真诚，试试这些表达吧~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5031468793221360262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『夸人』只会说nice可不够真诚，试试这些表达吧~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Everyone gets along with her. <br>大家都和她相处得很好。<br><br>【例句一】<br>He doesn't have an enemy in this world. Everyone gets along with him. <br>他在这个世界上一个敌人都没有，所有人都和他关系很好。<br><br>【例句二】<br>She's nice, kind, caring and friendly. Everyone gets along with her. <br>她人很好，善良，关心人，友好。所有人都和她相处得很好。<br><br><br><br>No one has anything bad to say about her. <br>没人对她有意见。<br><br>【例句一】<br>He's a good guy. Ask everyone that knows him. No one will have anything bad to say about him. <br>他人很不错，问问他认识的人，没人对他有任何意见。<br><br>【例句二】<br>I called all her references and no one had anything bad to say about her. <br>我给她所有的推荐人都打过电话了，没人对她有任何意见。<br><br><br><br>go out of one's way to help<br>不遗余力去帮忙<br><br>【例句一】<br>Beth went out of her way to help me. She drove two hours to get here. <br>Beth不遗余力帮助了我。她开了两个小时的车才到这。<br><br>【例句二】<br>Thanks for going out of your way to help me. I know you had to take time off work. I appreciate it. <br>谢谢你不遗余力的帮助。我知道你得请假了。我非常感谢。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/13/2725625996595789319_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/13/5031468793221360262_hd.mp3" length="4798816" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/13/5031468793221360262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Mar 2019 11:04:47 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>296</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[说一个人『酷』只会用cool？那你可不太酷哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5031278373560053766&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[说一个人『酷』只会用cool？那你可不太酷哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>What do you think of…?<br>你觉得…怎么样？<br><br>【例句一】<br>What do you think of Carrie? <br>你觉得Carrie怎么样？<br><br>【例句二】<br>What do you think of the movie? <br>你觉得电影怎么样？<br><br><br><br>Chill  [tʃɪl]<br>酷，放松，冷静<br>包含了“不事儿逼，随和”的意思<br><br>【例句一】<br>Don't be nervous about meeting my dad. He's pretty chill. <br>不要因为要见我爸爸紧张，他很酷的。<br><br>【例句二】<br>We stayed in and played some board games. We just had a chill night. <br>我们待在家里玩了会儿桌游。度过了一个很轻松的晚上。<br><br><br><br>A great sense of humor<br>很有幽默感<br><br>【例句一】<br>You have a great sense of humor. You don't easily get offended. <br>你很有幽默感，不会轻易觉得被冒犯。<br><br>【例句二】<br>I need someone with a great sense of humor. I don't want someone who's serious all the time. <br>我需要一个有幽默感的人。我不想对着个时时刻刻都很严肃正经的人。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/12/2725435493313726983_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/12/5031278373560053766_hd.mp3" length="5252294" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/12/5031278373560053766_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Mar 2019 10:26:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『压力大』怎么说？工作太累了如何表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5030958911745095174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『压力大』怎么说？工作太累了如何表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Stress out<br>压力很大的<br><br>做形容词，可以表示压力大<br>在口语中应用也非常简单<br><br>【例句一】<br>I am stressed out. <br>我压力很大。<br><br>【例句二】<br>I am so stressed. <br>我压力很大。<br><br><br><br>Burned out<br>太累了<br><br>字面直译“燃尽了”<br>其实生活中就是指快累死了<br><br>【例句】<br>I've been a little burned out recently at work. <br>最近工作让我有些“油尽灯枯”（太累了）。<br><br><br><br>Worn out<br>累，疲乏，压力大<br><br>它的原型师 wear out<br>表示某样东西用完了，用尽了<br>过去分词形式就是 worn out<br><br>【例句】<br>It's been a long day. I'm worn out. <br>今天工作好久，我累死了。<br><br><br><br>Beat<br>累；疲乏的<br><br>Beat是“打”的意思<br>可以理解为“好像被打了”的累<br><br>【例句一】<br>I am so beat. <br>累死我了。<br><br>【例句二】<br>It's a long day. I'm so beat. <br>好长的一天，我累死了。<br><br><br><br>Overworked<br>劳累，工作过度<br><br>超出正常量的工作导致劳累<br><br>【例句】<br>She's been overworked all week. <br>她一整周超负荷运转。<br><br><br><br>Tense  [tɛns]<br>紧张的<br><br>当你某件事没处理完时<br>或者在等某个消息时<br>感到的压力大和紧张<br><br>【例句一】<br>I'm still a bit tense right now. The deal still hasn't gone through yet. <br>我现在还有些紧张，这个买卖还没完全敲定。<br><br>【例句二】<br>I'm still a bit tense right now. <br>我现在还有些紧张。<br><br><br><br>Unnerve  [ˌʌnˈnɜ:rv]<br>让人无法思考<br><br>它是一个动词<br>让人很害怕、很紧张<br><br>【例句】<br>Studying all night can unnerve anyone. <br>一整晚学习可以让任何人崩溃。<br><br><br><br>On edge  [ɑn ɛdʒ]<br>很紧张，坐立不安的<br><br>字面意思是“在…边上”<br>让人很焦虑不安和紧张<br><br>【例句】<br>He's on edge because she still didn't turn in the report. <br>他很紧张因为她还没交报告。<br><br><br><br>Fretting  [fretɪŋ]<br>担心（没必要的）某事<br><br>【例句】<br>Why are you still fretting about the meeting? There's nothing more you can do. <br>你为什么还在为那个会议焦虑？你没什么可做的了。<br><br><br>更简单的说法，<br>你可以和焦虑的朋友说：<br><br>Why are you fretting? Don't fret. <br>你为什么焦虑？别担心。<br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/10/2725116022916842503_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/10/5030958911745095174_hd.mp3" length="6360717" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/10/5030958911745095174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Mar 2019 17:06:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>394</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文“毁了我的生活”不用destroy，而是……]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5030829869591090822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文“毁了我的生活”不用destroy，而是……]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Ruin  [ˈruɪn]<br>废墟；遗迹；毁灭；损失<br><br>【例句一】<br>The church is a ruin now. <br>这个教堂现在就剩遗迹了。<br><br>【例句二】<br>The vineyards were falling into ruin. <br>葡萄园正在陷入毁灭。<br><br><br>【例句三】<br>The recent inflation has driven the farmers to the brink of ruin. <br>最近的通胀使农民们到了破产的边缘。<br><br><br><br>To ruin someone<br>毁掉某人<br><br>【例句】<br>She accused him for ruining her financially. <br>她控诉他使她破产。<br><br><br><br>To ruin something<br>使某物遭到严重破坏<br><br>【例句一】<br>My wife was ruining her health through worry. <br>我妻子的担心正在毁掉她的健康。<br><br>【例句二】<br>You're ruinning your health. <br>你正在毁掉你的健康。<br><br><br><br>Ruin your life.  <br>毁了你的生活<br><br>You ruined my blanket.   <br>你毁了我的毯子。<br><br>You ruined my computer.   <br>你毁了我的电脑。<br><br>He ruined your life.   <br>他毁了你的生活。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/10/2724987059774425607_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/10/5030829869591090822_hd.mp3" length="3647332" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/10/5030829869591090822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Mar 2019 07:17:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>224</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[有一种人，以为全世界都欠他们的，那英文『欠』怎么说呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5030606748047185414&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[有一种人，以为全世界都欠他们的，那英文『欠』怎么说呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>英文【Owe】地道用法<br><br><br>Owe  [oʊ]<br>欠某人钱<br><br>或对某人有道德上的义务<br><br>I owe you +【钱】<br>就表示“我欠你多少钱”<br><br>【例句一】<br>I owe you 25 cents. <br>我欠你25分。<br><br>【例句二】<br>I owe you a million dollars. <br>我欠你一百万美元。<br><br>I owe you for + XXX<br>表示“我欠你XXX的钱”<br><br>【例句三】<br>I owe you for the taxi. <br>我欠你打车费。<br><br>【例句四】<br>I owe you for the dinner. <br>我欠你一顿晚饭的钱。<br><br>【例句五】<br>I owe you an apology. <br>我欠你一个道歉。<br><br><br><br>Owe<br>解释原因<br><br>【例句一】<br>He owed his success not to working hard but to chance. <br>他的成功不是因为刻苦，而是因为机遇。<br><br>【例句二】<br>I owe my life to you. <br>直译“我欠你我的命”，也就是多亏你我才能继续活下去。<br><br><br><br>Owe it to<br>应当做某事<br><br>【例句】<br>I owe it to him to explain what's happened. <br>我应当跟他解释发生了什么。<br><br><br><br>Owe someone one<br>这回我欠你的（来日报恩）<br><br>【例句】<br>Thanks, I owe you one for this. <br>谢谢，这回我欠你的。<br><br><br><br>Owe someone a living<br>用来表达不满<br><br>【例句】<br>They think the world owes them a living. <br>他们以为全世界都欠他们的（世界应该围着他们转）。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/08/2724763910759883271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/08/5030606748047185414_hd.mp3" length="4836850" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/08/5030606748047185414_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 8 Mar 2019 19:34:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>299</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不舒服』的10种表达，你知道几个？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5030426136081867270&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不舒服』的10种表达，你知道几个？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>十种【不舒服】的说法<br><br>Nauseous  [ˈnɔ:ʃəs]<br>感觉恶心的<br><br>【例句】<br>I feel slightly nauseous. <br>我感觉有点恶心。<br><br><br><br>Not feel okay<br>感觉不舒服<br><br>【例句】<br>I don't feel okay. I'm gonna go lie down. <br>我感觉不太舒服。我得去躺会。<br><br>I feel sick. <br>我感觉病了。<br><br>I feel dizzy. <br>我感觉到有些头晕。<br><br><br><br>Something wrong with<br>哪里不太对劲<br><br>【例句一】<br>There's something wrong with my stomach. <br>我胃不太舒服。<br><br>【例句二】<br>There's something wrong with my leg. <br>我腿不太舒服。<br><br><br><br>Not feel like oneself<br>不太像自己/状态不好<br><br>【例句】<br>I don't feel like myself today probably because I didn't have my coffee. <br>我感觉我今天不在状态，可能是因为我还没喝咖啡呢。<br><br><br><br>Not feel so hot<br>感觉不太舒服<br><br>【例句】<br>I don't feel so hot. I think I might be sick. <br>我感觉不太舒服，我觉得我可能病了。<br><br><br><br>Under the weather<br>感觉不舒服<br><br>【例句】<br>She's a bit under the weather today so she can't come to work. <br>她今天不太舒服，所以不能来上班。<br><br><br><br>Feel unwell<br>感觉不舒服<br><br>【例句】<br>He's been feeling unwell all week. <br>他这一周都感觉不太舒服。<br><br><br><br>Bedridden  [ˈbɛdˌrɪdn:]<br>（因为生病）无法起床<br><br>【例句】<br>Jack was bedridden all day after a night of heavy drinking. <br>Jack昨晚喝大了之后在床上躺了一天。<br><br><br><br>Feel funny<br>感觉怪怪的<br><br>【例句】<br>I feel funny. What's in this drink? <br>我感觉怪怪的，这酒里有什么？<br><br><br><br>Not here<br>心不在焉，魂不守舍，不在状态<br><br>【例句】<br>I'm not all here today. I didn't get enough sleep last night. <br>我今天有点儿不在状态，我昨晚没睡够。<br><br>① I'm not here. <br>我心不在焉。<br><br>② He is not here. <br>他魂不守舍。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/07/2724583893343050247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/07/5030426136081867270_hd.mp3" length="6489029" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/07/5030426136081867270_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 7 Mar 2019 20:17:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>402</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 I don't have a great rap. 和“说唱”真没关系~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5030232201270741126&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 I don't have a great rap. 和“说唱”真没关系~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>1、You can come and go as you please. <br>你来去自由。<br><br>【例句一】<br>I'm having a party on Saturday. It starts at 5 but you can come and go as you please. <br>我周六要开个趴体。五点开始，但是什么时候来什么时候走你可以随意。<br><br>【例句二】<br>Look, work doesn't start when you want it to. You can't just come and go as you please. Be here at 9 and leave at 6. <br>看，工作时间不是你定的。你不能说来就来说走就走。早上九点来，晚上六点才可以走。<br><br><br><br>2、I don't have a great rap<br>我不善于跟某种人打交道<br><br>【例句一】<br>The teacher doesn't have a great rap with his students because he doesn't like kids. <br>这个老师不太善于跟他的学生打交道，因为他不喜欢孩子。<br><br>【例句二】<br>I don't have a great rap with dogs. They tend not to like me. <br>我不太擅长跟狗狗打交道。它们都不太喜欢我。<br><br><br><br>3、As far as I'm concerned<br>在我看来…<br><br>【例句一】<br>As far as I'm concerned, this is the best cake I have ever eaten. <br>在我看来，这是我吃过最好吃的蛋糕了。<br><br>【例句二】<br>As far as I'm concerned, she should buy a new car instead of a used one. <br>在我看来，她应该买辆新车而不是买二手车。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/06/2724389728914368007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/06/5030232201270741126_hd.mp3" length="4363746" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/06/5030232201270741126_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 6 Mar 2019 19:10:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>269</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 I have a thing for you 竟然是在“表白”！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5030052901277775878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 I have a thing for you 竟然是在“表白”！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>关于【thing】的知识点<br><br>1、Thing  <br>擅长的事  <br><br>【例句】<br>Look, skating isn't my thing. I tend to fall a lot. <br>我不擅长滑冰，我老摔跤。<br><br><br><br>2、See things my way<br>从我的角度看事情<br><br>【例句一】<br>Why don't you see things my way? <br>你为什么不能从我的角度看事情？<br><br>【例句二】<br>You can see things my way. I like you. <br>你能从我的角度看问题。我喜欢你。<br><br>【例句三】<br>We should see things other people's way. <br>我们应该从其他人的角度看问题。<br><br>【例句四】<br>We see things differently. <br>我们看法不一样。<br><br><br><br>3、have a thing for<br>喜欢某人<br><br>【例句】<br>I have a thing for Terry. <br>我有点喜欢Terry。<br><br><br><br>4、It's just one thing after another<br>真是一波未平一波又起<br><br>【例句】<br>First the stove broke, then water started leaking, and now my car won't start. It's just one thing after another. <br>先是炉子坏了，然后漏水了，现在我的车又坏了，真是一波未平一波又起。<br><br><br><br>5、One thing lead to another<br>事情一件接一件<br><br>【例句一】<br>One thing lead to another and before I knew it I had invited her family to stay. <br>一件事连着一件事，在我弄清楚之前我就邀请了她的一家在这短住。<br><br>【例句二】<br>Well we started kissing and one thing lead to another. <br>我们先开始接吻，然后一件事接着另一件事就发生了…<br><br><br><br>6、I'm just doing my own thing nowadays<br>我现在就做自己的事<br><br>【例句】<br>I'm just doing my own thing nowadays. I don't work there anymore. <br>我现在就做自己的事，我不在那工作了。<br><br><br><br>7、I know a thing or two about…<br>关于…我略知一二<br><br>【例句一】<br>I know a thing or two about computers. <br>关于电脑我略知一二。<br><br>【例句二】<br>I know a thing or two about flowers. <br>关于花我略知一二。<br><br><br><br>How are things…<br>…情况怎么样<br><br>【例句一】<br>A: How are things at home? <br>家里情况怎么样？<br>B: Things aren't so great. <br>不怎么样。<br><br>【例句二】<br>A: How are things? <br>你好吗？<br>B: Great. <br>好极了。<br><br>【例句三】<br>A: How are things at your company? <br>你公司现在情况怎么样了。<br>B: It's great. /It's not so great. <br>很棒。/不是特别好。<br><br><br><br>That's just the way things are<br>事情就是这样子的<br><br>【例句一】<br>There's nothing we can do about it. That's just the way things are. <br>事情就是这个样子，我们也改不了什么。<br><br>【例句二】<br>That's just the way things are at our company. <br>我们公司的事情就是这个样子的。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/05/2724210680012490759_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/05/5030052901277775878_hd.mp3" length="8680841" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/05/5030052901277775878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 5 Mar 2019 20:00:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>539</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一个人说自己 Black and blue 可不是好事]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5029857834740609670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一个人说自己 Black and blue 可不是好事]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>英文【blue】实用表达<br><br>1、Out-of-the-blue<br>突然地、完全没预料的<br><br><br><br>2、I feel blue<br>我感到难过<br><br>【例句】<br>I'm feeling blue. <br>我感觉很难过。<br><br><br><br>Black and blue<br>青一块紫一块<br><br>指身体也可以指精神的伤害<br><br>【例句】<br>I've been black and blue ever since my divorce. <br>我离婚后青一块紫一块的（很受打击）。<br><br><br><br>3、Blue collar<br>蓝领<br><br>表示做体力工作的人<br><br>而white color是“白领”，<br>也就是所谓脑力劳动的人。<br><br><br><br>4、Into the blue<br>消失<br><br>相当于into thin air/vanish<br><br>【例句】<br>I turned around and he disappeared into the blue. <br>我回过头来，他已经无迹可寻。<br><br><br><br>5、Blue in the face<br>因为无法呼吸而脸色发青<br><br>有可能是因为生病的原因<br><br>【例句】<br>She laughed until she was blue in the face. <br>她笑到脸色发青。<br><br><br><br>6、Once in a blue moon<br>极其少见的时候<br><br>因为blue moon现象很罕见，<br>所以有了这种含义。俚语。<br><br>【例句】<br>I go hiking once in a blue moon. <br>我很偶尔会去徒步。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>意趣英语 yiquenglish ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/04/2724015040263165959_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/04/5029857834740609670_hd.mp3" length="3206809" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/04/5029857834740609670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 4 Mar 2019 18:42:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>197</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『手机充电』可不是 give electric 哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5029492238533988998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『手机充电』可不是 give electric 哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文【charge】实用表达<br><br><br>1、Charge<br>收费<br><br>它既有名词用法，又有动词用法<br><br>动词用法<br>【例句一】<br>Local nurses charge $100 a week. <br>本地护士每星期收费100美元。<br><br>【例句二】<br>He charged me one hundred kuai. <br>他收了我一百块。<br><br>可数名词用法<br>【例句一】<br>We can arrange your trip for a small charge. <br>我们可以收取少量费用为你安排行程。<br><br>【例句二】<br>The service charge is included in your bill. <br>账单里含服务费。<br><br><br><br>2、Free of charge<br>免费的<br><br>Something is free of charge<br>某样东西是免费的<br><br>【例句】<br>The city map is available free of charge from the tourist center. <br>城市地图在旅客中心可以免费拿到。<br><br><br><br>3、Charge<br>指控<br><br>它分别有名词和动词的用法<br><br>动词用法<br>【例句】<br>They have the evidence to charge him. <br>他们有足够的证据起诉他。<br><br>可数名词用法<br>【例句】<br>He may still face criminal charges. <br>他可能还需面对（多个）犯罪指控。<br><br><br><br>4、Charge<br>充电<br><br>动词，简单常用的说法<br><br>【例句】<br>He forgot to charge the battery/phone. <br>他忘给电池充电了。<br><br><br><br>说“充电”也可以用：<br>Charge up<br>充电<br><br>【例句】<br>I must charge up my phone before I leave. <br> 我出门前必须给电话充电。<br><br><br><br>5、Take charge of<br>接管<br><br>【例句】<br>A few year ago Barry took charge of the company. <br>几年前Barry接管了公司。<br><br><br><br>6、In someone's charge<br>/someone's in charge<br>由谁负责<br><br>最简单的表达就是：<br>① I'm in charge. <br>我负责。<br><br>② He's in charge. <br>他负责。<br><br>【例句一】<br>I'm not in charge. He is in charge , but he is not here. <br>我不负责。他负责，但是他不在这里。<br><br>【例句二】<br>They would never misbehave in his charge. <br>由他管理他们不会捣乱。<br><br>【例句三】<br>Who's in charge here? <br>这里谁负责？<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/02/2723649321649415175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/02/5029492238533988998_hd.mp3" length="5655216" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/02/5029492238533988998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 3 Mar 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>350</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『牵红线』怎么说，『红娘』当然不是red mom啦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5029303682886426630&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『牵红线』怎么说，『红娘』当然不是red mom啦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>有关【牵红线】的说法<br><br><br>Set sb. up with<br>牵线<br><br>【例句】<br>A: How did you meet Nick? <br>你是怎么遇见Nick的？<br>B: A friend set us up. <br>一个朋友帮我们牵的线。<br><br><br><br>Introduce…to…<br>介绍…给某人<br><br>【例句】<br>I'm gonna introduce you to my cute friend. <br>我要把你介绍给我一个漂亮的朋友。<br><br><br><br>Put…together<br>撮合<br><br>【例句】<br>Hey we should put Kelly and Larry together. <br>我们应该把Kelly和Larry撮合在一起。<br><br><br><br>Arrange a date<br>安排约会<br><br>【例句】<br>Let's arrange a date for my single friend and your single friend. <br>咱们给你的单身朋友和我的单身朋友安排一次约会吧。<br><br><br><br>Bring…together<br>撮合<br><br>【例句一】<br>Yea my wife and I brought those two together. <br>是我跟我老婆撮合他们在一起的。<br><br>【例句二】<br>Movies bring/brought us together. <br>电影让我们聚到了一起。<br><br><br><br>Matchmaker<br>红娘，媒人<br><br>【例句】<br>Please don't play matchmaker. You're not good at it. <br>别扮红娘了。你一点都不擅长。<br><br><br><br>Get…together<br>撮合<br><br>【例句】<br>We got those two together at our Christmas party last year. <br>我们在去年的圣诞派对上撮合了他俩。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/03/01/2723460818109152263_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/01/5029303682886426630_hd.mp3" length="6033469" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/03/01/5029303682886426630_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 2 Mar 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>373</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人总说的 handle 到底什么意思？Handle yourself=操作你自己？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5029120562661949446&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人总说的 handle 到底什么意思？Handle yourself=操作你自己？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>【Handle】的五种用法<br><br><br>1、工作中处理<br><br>【例句】<br>I handled most of the paperwork. <br>我负责了大部分的文案工作。<br><br>你也可以说：<br>I handle most of the paperwork at my company. <br>我在我们公司处理大部分的文书工作。<br><br>如果你每天都处理这件事：<br>I handle most of the paperwork every day. <br>我每天处理大部分的文书工作。<br><br>或者更具体，比如在这个项目里：<br>I handle most of the paperwork in this project. <br>我在这个项目中处理大部分的文书工作。<br><br><br><br>2、处理情况<br><br>【例句一】<br>The headmaster handled the situation very well. <br>校长把这个情况处理的很好。<br><br>【例句二】<br>A: Can you handle it? <br>你能处理好（这个情况）吗？<br>B: Yes, I can. /No, I cant's handle it. <br>是的，我可以。/不，我处理不了。<br><br><br>更多常见搭配：<br>handle a crisis    <br>处理一个危机<br><br>handle an emergency    <br>处理一个紧急情况<br><br>【例句三】<br>The headmaster handled the crisis very well. <br>校长把上次那个危机处理得很好。<br><br><br><br>3、与人打交道<br><br>不仅指与人做事、处理工作，<br>还包含了要把人际关系搞好，<br>很多时候会涉及到与顾客打交道。<br><br>【例句】<br>Some customers are quite difficult to handle. <br>有些顾客很难打交道。<br><br><br><br>4、处理（情绪）<br><br>【例句一】<br>He doesn't handle stress very well. <br>他不太善于处理压力。<br><br>【例句二】<br>Handle yourself. <br>控制一下你的情绪。<br><br>【例句三】<br>He can't handle it when other people criticism him. <br>当别人批评他的时候，他没办法处理他自己的情绪。<br><br><br><br>5、拿着<br><br>根据语境还可以翻译成<br>比较地道的中文：碰过，摸过<br><br>【例句一】<br>I have never handled a weapon before. <br>我从没碰过武器。<br><br>【例句二】<br>Can you handle a car? <br>你会开车吗？/你开车开的好吗？<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/28/2723277697150516231_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/28/5029120562661949446_hd.mp3" length="6855207" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/28/5029120562661949446_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 1 Mar 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>425</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『他配不上你』怎么说？超简单的说法get一下]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5029054351586091142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『他配不上你』怎么说？超简单的说法get一下]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>Deserve的各种用法<br><br>Deserve<br>应得的（好的或坏的）<br><br>Deserve to do的用法<br>就是一个人得到什么是靠“实力”<br><br>【例句一】<br>We deserve to win. <br>我们就应该赢。<br><br>【例句二】<br>We deserve to have a vacation.<br>我们去度假是我们应得的。<br><br>deserve better<br>应该得到更好的<br><br>【例句】<br>I'm sorry for the kids. They deserve better. <br>我为那些孩子感到难过。他们应该得到更好的。<br><br>比如你对你的情侣特别好，<br>他却对你很差，你的朋友就会劝你：<br><br>You deserve better. <br>他配不上你。<br><br>意思就是你应得到更好的对象<br>你的收获和付出不匹配<br><br>还有一种情况，你工作很努力，<br>但是薪水和职位都不高，<br><br>这时你可以对自己说：<br>I deserve better. <br>我能找到更好的。<br><br>当你相信你的生活可以更好，<br>自己也可以鼓励自己说这句。<br><br><br><br>deserve something<br>某事是应得的<br><br>【例句一】<br>I think we deserve a rest after all that hard work. <br>我觉得我们那么努力的工作之后好好休息是理所应当的。<br><br>还有一种非常简单的说法：<br><br>I deserve it. <br>这是我应得的。<br><br>【例句二】<br>Tom deserves a place in the team. <br>Tom应该在队里赢得一个席位。<br><br><br><br>deserves a special mention<br>特别鸣谢<br><br>【例句】<br>Paula deserves a special mention for all the help she has given us. <br>我们应该特别鸣谢Paula，因为她真的是帮了我们太多。<br><br><br>Someone get what they deserve<br>某些人得到了他们应得的<br><br>【例句】<br>People who are sent to prison for drunk-driving get what they deserve. <br>那些因为酒驾被关进监狱的人都罪有应得。<br><br>我们也可以简单的直接说：<br><br>① He got what he deserves. <br>他得到了他应得的。<br><br>② He got what he deserved. <br>他得到了他应得的。<br><br><br>还可以更简单的表达：<br><br>① I deserve it. <br>这是我应得的。<br><br>② He deserves it. <br>这是他应得的。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/28/2723211443282683911_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/28/5029054351586091142_hd.mp3" length="4957634" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/28/5029054351586091142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Feb 2019 10:45:24 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>306</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『同意』除了agree还能怎么说？表达『特别开心』只会用happy？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5028752133923667462&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『同意』除了agree还能怎么说？表达『特别开心』只会用happy？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>Make的地道用法（下）<br><br><br>That makes two of us<br>表示同意<br><br>同意另外一个人的观点，<br>别人说了一件事/意见，你同意：<br><br>【例句一】<br>A: I haven't a clue what's going on. <br>我一点儿也不知道发生了什么。<br>B: That makes two of us. <br>我也是/咱俩都是。<br><br>这个表达类似于 Me too. <br>可以表示“我也是”的意思。<br><br>【例句二】<br>A: I really like red wine. <br>我真的很喜欢红酒。<br>B: That makes two of us. <br>我也是。<br><br><br><br>Make somebody's day<br>某人特别开心<br><br>做了一件让某人特别开心的事，<br>对方表示“开心”就可以用这个。<br><br>例句一：送给对方一个好消息<br>Oh my god, you just made my day! <br>天啊，你让我太开心了！<br><br>例句二：你买给他一件喜爱的礼物<br>Wow, you made my day. <br>哇哦，你让我太开心了。<br><br>生活中很多小事、鼓励表扬的话，<br>这些正面的东西都可以让对方说：<br><br>You just made my day. <br>你让我今天好开心。<br><br>美剧中还衍生出一个夸张说法：<br>You just made my year. <br>你让我一年都好开心（简直太开心了）。<br><br>例句三：听到想念关心的人的电话<br>Hearing her voice on the phone really made my day. <br>电话里听见她得声音让我特别开心。<br><br><br><br>Make yourself heard<br>/understood/known<br>让自己被听见/被理解<br><br>它有两种意思，第一种是<br>真正用耳朵听到声音；<br>第二种是听到你的观点和想法。<br><br>Make something difficult/easy<br>让某事变得困难/简单<br><br>比如你和一个朋友准备去吃饭，<br>你选了十多家餐厅他都不满意，<br>这时候你就可以说：<br><br>You make this so difficult. <br>你让这个事变得好难。<br><br>You are making this so difficult. <br>你让这个事变得好难。<br><br>有人做事特别利落、厉害，<br>他做完就让人觉得这事特别简单：<br><br>【例句一】<br>You make this so easy. <br>你让事情变得好简单啊。<br><br>【例句二】<br>② You make everything seem so easy. <br>你让一切看起来那么容易。<br><br>【例句三】<br>③ You make fixing the computer seem so easy. <br>你让修电脑看起来好简单。<br><br><br><br>Make something possible<br>让某些事有可能<br><br>再举个栗子：你喜欢一个明星，<br>可能凭你自己的力量无法见到；<br><br>但你的一个朋友可以帮你介绍。<br>这里就可以用到这个表达喽：<br>You made this possible. <br>你让這一切变得有可能。<br><br><br>【小意举个栗子】<br>The use of computers has made it possible for more people to work from home. <br>电脑的使用让更多人在家办公变得可能。<br><br><br><br>Make + job<br>有资质/有潜力做…<br><br>大家生活中有没有这样的人：<br>他特别会讲解，有什么难懂的事，<br>只要他一给你讲，你立刻就明白了。<br><br>这时你就可以说：<br>I'm sure you will make a very good teacher. <br>我确定你有潜力做一名优秀的老师。<br><br>有些女生特别会照顾别人，<br>人特别好，也可以这样表扬人：<br>I'm sure you will make a very good mom. <br>我确定你有潜力做一个好妈妈。<br><br><br><br>Make it/that something<br>用于改正你刚说过的事情<br><br>当你想改变自己的主意，<br>或者改变朋友的order时：<br>A: Can we have two cups of coffee, please? <br>能给我来两杯咖啡么？<br>B: No, make that three. <br>哦不，来三杯吧。<br><br>通常用在买东西或点餐的场景：<br>Oh no, make that two. <br>哦不，来两件。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/26/2722909455550743559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/26/5028752133923667462_hd.mp3" length="10347660" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/26/5028752133923667462_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Feb 2019 06:29:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>643</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文Make Friday什么意思，“制作星期五”是什么鬼？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5028566269355878534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文Make Friday什么意思，“制作星期五”是什么鬼？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>Make的地道用法（上）<br><br><br>Make<br>赚钱<br><br><br><br>① I make a lot of money. <br>我赚了很多钱。<br><br>② I make no money. <br>我赚不到钱。<br><br><br><br>Make本身也表示挣钱，<br>不用money，后面直接+钱，<br>也表示你挣到的钱数，比如：<br><br>① I make three thousand per month. <br>我每个月挣三千块钱。<br><br>② The plan could cost you more than you would make. <br>这个计划会让你入不敷出。<br><br>③ Don't spend more than you could make. <br>别花你挣不到的钱。<br><br><br><br>Make sense<br>有道理，说得通<br><br>有点相当于 I agree. 我同意。<br>这个在口语中非常常用。<br><br>比如你的朋友提出一个计划/想法，<br>你表示（不）同意，就可以说：<br><br>① Ok, it makes sense. <br>好的。<br><br>② Ok, makes sense. <br>好的，有道理。<br><br>③ Why did she do a thing like that? It doesn't seem to make sense. <br>她为什么会那么做？这有点说不通哎。<br><br>④ What? It doesn't make sense. <br>什么？这没道理啊。<br><br><br><br>Make somebody do something<br>强迫某人做某事<br><br>这个在口语中也非常高频。比如：<br><br>① Don't make me. <br>别逼我。<br><br>② My parents always make me do my homework before I go out. <br>我爸妈总在我要出门前逼我写作业。<br><br><br><br>Make the meeting<br>/the party/Tuesday etc. <br>能去参会/参加party/星期二的事情<br><br>和make it意思非常像，比如：<br><br>① I can't make it. <br>我去不了。<br><br>② I can't make it to the meeting. <br>这个会议我去不了。<br><br>也可以说：<br>I can't make the meeting. <br>这个会议我去不了。<br><br>③ I'm sorry, I can't make Friday after all. <br>抱歉，最终我周五还是去不了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/25/2722723447385748487_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/25/5028566269355878534_hd.mp3" length="5725855" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/25/5028566269355878534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Feb 2019 06:29:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>354</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 Go ape 可不是“去逛潮牌”的意思]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5028409898185458310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 Go ape 可不是“去逛潮牌”的意思]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文“发脾气”不同表达<br><br><br>snap  [snæp]<br>发飙<br><br>一个人突然发脾气、生气<br><br><br><br>Flip out  [flɪp aʊt]<br><br>Freak out  [frik aʊt]<br>突然间地非常生气<br><br>和snap的意思比较像<br><br>例：She would have flipped out if someone had done this to her. <br>如果有人这么对她，她会瞬间发火。<br><br><br><br>Lose one's temper<br>/one's mind/one's composure<br>发脾气/失去理智<br><br>一个人没有控制自己的脾气<br>Lose one's temper程度稍轻<br>mind更重一些，composure更高级<br><br><br><br>Fly off the handle<br>发飙，发疯<br><br>突然间失控地发疯、发火<br><br><br><br>Hit the ceiling<br>发飙<br><br>可以理解为“顶到头了、要爆表了”<br><br><br><br>Blow a gasket/one's top<br>盛怒<br><br>直译是把瓶塞/盖子冲开了<br>生气程度可想而知~<br><br><br><br>Crack  [kræk]<br>炸了<br><br>也是生气、发飙的意思<br><br>Go nuts/insane/mad/<br>haywire/crazy/ballistic<br>发疯了<br><br>这些表达都是说“发疯”的意思<br><br><br><br>Go ape/apeshit<br>疯了<br><br>直译就是“変猩猩了”<br>顿足捶胸是人们对猩猩的偏见<br>所以它也是“发疯”的意思<br><br><br><br>Lose control of oneself<br>失控了<br><br>或者someone lost control<br><br><br><br>Lose it<br>怒气hold不住爆发了<br><br>最简单容易理解的一句话：<br>He lost it. 他失控了。<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/24/2722567039284237319_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/24/5028409898185458310_hd.mp3" length="7008560" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/24/5028409898185458310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Feb 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>434</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『身材好』怎么说？一说『瘦』就只会thin？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5028016773387001478&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『身材好』怎么说？一说『瘦』就只会thin？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文“体态”各种表达（下）<br><br><br>Fit  [fɪt]<br>健康的<br><br>最常用来形容人身材好的词<br>尤指体型好而且体能也不错的<br><br><br><br>Athletic  [æθˈlɛtɪk]<br>运动员一样的<br><br>通常指身体好，体能好<br>外形健康，有肌肉<br>像运动员一样的身材<br><br><br><br>Buff  [bʌf]<br>强壮的<br><br>这个表达很口语<br>指强壮的，肌肉鼓鼓的那种<br><br><br><br>Muscular  [ˈmʌskjəlɚ]<br>肌肉型的<br><br>和buff意思差不多<br>但是buff更加俚语化<br><br><br><br>Ripped  [rɪpt]<br>肌肉非常明显、体脂很少的<br><br>肌肉不是太过于粗壮的<br><br><br><br>Cut  [kʌt]<br>肌肉很明显，又比较瘦的<br><br>比较瘦的肌肉类型<br><br><br><br>Lean  [lin]<br>精瘦的、紧绷的<br><br>通常说“瘦肉”lean meat/pork<br><br><br><br>Slim  [slɪm]<br>苗条的<br><br>非常适合用来夸女生<br>相比fit，不同的是slim没有表明<br>“身体是否紧绷、是否是经过锻炼的身材”<br>仅仅是指体型还不错的身材<br><br><br><br>Slender  [ˈslɛndɚ]<br>纤细的<br><br>也是一个不错的夸人的词<br><br><br><br>Petite  [pəˈtit]<br>指身形、骨骼很小的人，又很瘦的<br><br>国外一些商场专门有petite区域<br>提供给这样身材的人挑选衣服<br>通常都是女生的店，考虑很周到呢<br><br><br><br>Underweight  [ˌʌndərˈweɪt]<br>体重不足的<br><br>比较客观的说法<br><br><br><br>Skinny  [ˈskɪni]<br>非常瘦的<br><br>这是一个很口语化的词<br>女生之间互相形容是好词<br>男生间，尤其在西方，就不太好<br>它也可以作贬义，如：too skinny<br><br><br><br>Bony  [ˈboʊni]<br>瘦得都是骨头的<br><br>太瘦了，皮包骨的感觉<br><br><br><br>Scrawny  [ˈskrɔni]<br>瘦巴巴的，干瘪的<br><br>表示非常不好的身材<br><br><br><br>Sickly  [ˈsɪkli]<br>瘦得弱不禁风的<br><br>给人一种病态的感觉<br><br><br><br>Stick figure<br>棍子/麻杆一样的<br><br>它也不是夸人的词<br><br><br><br>All skin and bones<br>皮包骨头的<br><br>很瘦，不健康的体型<br><br><br><br>Anorexic  [ˌænəˈrɛksɪk]<br>厌食症的<br><br>感觉这个人太瘦了<br>不健康，病态的<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/22/2722174036882670087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/22/5028016773387001478_hd.mp3" length="6375770" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/22/5028016773387001478_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 24 Feb 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>395</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『胖』就只会用fat？形容『巨胖』就very fat？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5028007648587938822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『胖』就只会用fat？形容『巨胖』就very fat？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文“体态”各种表达（上）<br><br>Overweight  [ˌoʊvərˈweɪt]<br>超重的<br><br>比较客观的形容词，医生会用<br>意思是说“这个人胖”<br>大家不要当面这样说别人<br><br><br><br>Obese  [oʊˈbi:s]<br>肥胖的<br><br>客观的形容词，相比overweight<br>会让人听了更不舒服，切记<br>通常指非常特别肥胖的人<br><br><br><br>Big boned  [boʊnd]<br>骨头大的<br><br>骨架很大显得很胖<br>也可以是委婉的说某人胖<br><br><br><br>Huge  [hjudʒ]<br>巨胖的<br><br>类似于obese和overweight<br>也是不太友好的说法，生活化的说法<br><br><br><br>Large  [lɑ:rdʒ]<br>胖的<br><br>相比上一个huge稍微好一点<br><br><br><br>Husky  [ˈhʌski]<br>粗壮的<br><br>说一个人长得比较粗壮<br><br><br><br>Out of shape<br>缺乏锻炼的<br><br>口语中经常出现<br>通常说体能不太好<br><br><br><br>Plus size<br>大号的<br><br>和说衣服的尺码大一样<br><br><br><br>Chubby  [ˈtʃʌbi]<br>胖嘟嘟的、婴儿肥的<br><br>通常形容一个人不太胖，有点胖<br>也可以说这个人的脸很chubby<br>也不要轻易和别人说，尤其女生<br><br><br><br>Bulimic  /buːˈlɪmɪk/<br>贪食症的<br><br>形容瘦的不健康、不正常<br>通常指吃多了还吐的一种症状<br>也是一个负面的词，还有些刻薄<br><br><br><br>Hourglass figure  [ˈaʊərglæs]<br>沙漏型身材的<br><br>指上围和臀部很大，腰很细<br>是西方人比较喜欢的身材<br><br><br><br>In shape<br>体型很好的/健康的<br><br>和out of shape正相反<br>这是一个正面的形容词<br>可以这样夸奖别人/自己<br><br><br><br>① You are so in shape. <br>你身材真好。<br><br>② I'm in shape. <br>我身材不错/我很健康。<br><br><br><br>更多精彩内容<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/22/2722164732271093255_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/22/5028007648587938822_hd.mp3" length="4374591" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/22/5028007648587938822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Feb 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>270</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[说一个人 over the hill 可不是“翻过山”这么简单！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5027818751630962182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[说一个人 over the hill 可不是“翻过山”这么简单！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文“年龄”各种表达<br><br>Early/mid/late<br>说一个人大概处于什么年龄段<br><br>比如说：<br>① He's in his early 20's. <br>他20岁出头。<br><br>② He's in his mid 20's. <br>他是二十四五六岁。<br><br>③ He's in his late 20's. <br>他二十七八九岁/快到三十岁了。<br><br><br><br>Infant/baby<br>婴儿<br><br>一般指襁褓里的婴儿<br>非常小的孩子<br><br><br><br>Toddler<br>蹒跚学步的幼儿<br><br>这个就比婴儿要大一些了<br><br><br><br>child/kid<br>这个就是通常说的小孩咯<br><br>再长大一点，开始有意识时的说法<br>而childhood就是“童年”<br><br><br><br>Teenager<br>13-19 十几岁的人<br><br>大家可以这样记这个词<br>从thirteen开始就是teen了<br>所以叫做teenager喽<br><br><br><br>Adolescence<br>青春期的人<br><br>通常指13-19岁的人<br>但是规定没有那么严格<br>所以11-19岁的人都可以这么说<br><br><br><br>young adult<br>18-22 年轻人<br><br>或是说18-20出头的人<br>一般指刚成年不久的人<br><br><br><br>adult<br>成年人<br><br>这个词大家都认识了<br>通常18岁以上就可以叫成年人<br><br><br><br>Middle age (n) <br>中年<br><br>现在通常指40岁往后的<br>有个词 middle age crisis<br>意思就是“中年危机”<br><br><br><br>Middle-aged (adj.)<br>中年的<br><br>中间加个 “-” 是是形容词<br><br><br><br>Twentysomething<br>Twenty-somthing<br>20多岁的人<br><br>一个不确定，比较模糊的说法<br>当你无法确定这个人的年龄时<br>可以大概推测一下，这样说<br><br>以此类推：<br>Thirtysomething<br>Thirty-something<br>就是“30多岁的人”<br><br><br><br>Elderly (adj.)<br>老<br><br>形容词，比说old要礼貌<br>避免用”old“或”old people“<br>可以说 an elderly person<br><br>一个“老年人”更容易的说法<br>The elderly（名词，礼貌）<br><br><br><br>Senior citizen (n)<br>已退休的老人<br><br>礼貌的说法，为了避免用“old”<br>会说这些人是 senior citizens<br><br><br><br>Geezer<br>老头<br><br>这是一个俚语<br>尤其是比较怪异的老头<br><br><br><br>Over the hill<br>指一个人老，没什么用了<br><br>这也是一个俚语，直译就是<br>”翻过山顶了，开始走下坡路了“<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/21/2721975823844028423_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/21/5027818751630962182_hd.mp3" length="4408870" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/21/5027818751630962182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Feb 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>272</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『厕所』到底是不是WC？想去『嘘嘘』怎么说才可爱？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5027637068072014854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『厕所』到底是不是WC？想去『嘘嘘』怎么说才可爱？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文“厕所”的各种表达<br><br>WC<br>厕所<br><br>是Water Closet的缩写<br>是比较英式的说法，美国用的少<br><br><br><br>Bathroom<br>洗手间<br><br>也是浴室的意思<br>在美国比较常说这个<br><br><br><br>Restroom<br>洗手间<br><br>常见表达<br><br><br><br>Washroom<br>洗手间<br><br>常见表达<br><br><br><br>Toilet<br>厕所<br><br>常见表达<br><br><br><br>Lavatory<br>厕所<br><br>口语中很少用<br>飞机上的厕所会这样写<br><br><br><br>Latrine<br>公共厕所<br><br>也指去露营、室外的那种厕所<br><br><br><br>John<br>厕所<br><br>更口语化、非正式的说法<br>男生说的比较多一些<br><br>比如：<br>I am gonna go to the john. <br>我要去厕所。<br><br><br><br>Loo<br>厕所，洗手间<br><br>比较英式的说法<br><br><br><br>Men's room<br>男洗手间<br><br>洗手间门上一般会这样写<br>口语也可以这样说<br><br><br><br>Women's room<br>女洗手间<br><br>洗手间门上一般会这样写<br>口语也可以这样说<br><br><br><br>英文“去洗手间”的不同说法<br><br>Take a leak/piss/pee. <br>小便。<br><br>这种说法比较随意，不雅<br>好友之间，或不懂事的小孩说<br><br><br><br>Take a crap/dump/shit/poo. <br>大便。<br><br>这种说法比较随意，不雅<br>好友之间，或不懂事的小孩说<br><br><br><br>I have to go number one. <br>我要小便。<br><br>比起Take a leak文明一些<br><br><br><br>I have to go number two. <br>我要大便。<br><br>比起Take a crap文明一些<br><br><br><br>I have to tinkle. <br>我要嘘嘘。<br><br>非正式的说法，比较可爱<br><br><br><br>Excuse me for a minute. <br>抱歉失陪一下。<br><br>正式场合可以这样说<br>这种说法也比较婉转<br>接电话时同样可以用到这句<br><br><br><br>Nature calls. <br>大自然在呼唤我。<br><br>非正式，比较幽默的说法<br>要去小便/大便都可以用<br><br><br><br>Powder my nose. <br>去下洗手间。<br><br>积极委婉的说法，女生专用<br>字面意思“给鼻子上补点粉”<br>实际就是借补妆的机会去洗手间<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/20/2721794140582344199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/20/5027637068072014854_hd.mp3" length="4624527" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/20/5027637068072014854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Feb 2019 06:31:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美国人最爱吃的『零食』你看到有没有流口水？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5027569555622965894&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美国人最爱吃的『零食』你看到有没有流口水？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>美国人最爱的“零食”<br><br><br>Falafel<br>炸豆丸子，沙拉三明治<br><br>原本是中东的食物<br>类似于中国的肉夹馍<br><br><br>Nachos<br>（墨西哥）烤干酪辣味玉米片<br><br>通常蘸不同口味酱料、肉酱吃<br>有点像厚一点的薯片<br><br><br>Pretzel<br>椒盐脆饼干<br><br>咸味脆脆的，形状也比较固定<br><br><br>Chips<br>薯片<br><br>就是我们平时常吃的薯片<br><br><br>Fries<br>薯条<br><br>French fries 就是它<br><br><br>Onion rings<br>洋葱圈<br><br>裹一圈面粉，油炸洋葱圈<br><br><br>Taco<br>墨西哥煎玉米卷<br><br>传统taco通常是U型硬壳夹馅<br><br><br>Burrito<br>玉米煎饼<br><br>里面夹肉和菜，墨西哥“春饼”<br><br><br>Fajita<br>（墨西哥）鸡肉卷<br><br>通常是饼和各种料分开上，<br>自己夹，相比更像“春饼”<br><br><br>Doughnuts<br>甜甜圈<br><br>种类繁多，大家都爱吃<br><br><br>Cookies<br>饼干<br><br>就是我们平时吃的饼干<br><br><br>Waffles<br>华夫饼<br><br>好多层，咬起来脆脆的<br><br><br>Popcorn<br>爆米花<br><br>看电影都会买一桶<br><br><br>Twinkies<br>夹馅面包<br><br>形式有点像好丽友蛋黄派<br>但是是长条形，里面夹奶油<br><br><br>(Beef) Jerky<br>牛肉干<br><br>也可以单说Jerky<br><br><br>Ice cream<br>冰淇淋<br><br>这个不用解释了吧<br><br><br>Banana Split<br>香蕉圣代<br><br>也叫做“香蕉船”<br>两个香蕉或一个香蕉切两半<br>中间放三个冰激凌<br><br><br>Buffalo Wings<br>水牛城辣鸡翅<br><br>一个鸡翅的口味，有点辣<br><br><br>Pie/Cake<br>派/蛋糕<br><br>这个也不用多解释<br><br><br>Churro<br>油炸饼<br><br>墨西哥油炸的一种像油条的<br>肉桂味道的甜点，长条形<br>比有条实一些，夹心可有可无<br><br><br>Pizza by the slice<br>（片装）披萨<br><br>可以只买一片的披萨小零食<br><br><br>Cheesesteak<br>牛肉三明治<br><br>这个可不是牛排的意思<br><br><br>Burger<br>汉堡<br><br>大家都吃过喽<br><br><br>Grilled Cheese sandwich<br>烤芝士三明治<br><br>面包中间夹芝士烤<br>有时候也会夹肉<br><br><br>Peanut butter and jelly sandwich<br>花生酱果冻三明治<br><br>看名字有点奇怪，美国人很爱<br><br><br>Hotdogs<br>热狗<br><br>对，就是大家吃的那种热狗<br><br><br>Corn dog<br>玉米热狗<br><br>一根香肠外面裹上玉米糊炸透<br><br><br>Jalapeno poppers<br>炸辣椒球<br><br>这是西班牙语，注意J的发音<br>外面裹了一层面，里面有奶酪<br><br><br>Shrimp cocktail<br>虾仁杯<br><br>把虾摆在一个容器四周一圈<br>中间位置放有辣椒酱<br><br><br>Mozzarella sticks<br>芝士棍儿<br><br>芝士外面裹面，然后油炸<br><br><br><br>更多精彩内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/20/2721727265794587143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/20/5027569555622965894_hd.mp3" length="8752280" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/20/5027569555622965894_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Feb 2019 10:45:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>543</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『滚床单』怎么说？这些表达可千万别说错，引起误会！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5027281006693856262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『滚床单』怎么说？这些表达可千万别说错，引起误会！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>关于“住”的英文表达<br><br>Sleep with<br>滚.床.单<br><br>这个表达可不是一般的“睡”<br><br>【例句】<br>She slept with that guy. <br>她和那家伙滚床单了。<br><br><br><br>Live with<br>一起住<br><br>既可以指住在某人家，也可以指同居<br>一般live指相对长期稳定的状态<br><br>【例句】<br>He lives with his girlfriend. <br>他跟他女朋友在一起住。<br><br><br><br>Stay with<br>短期在某人家停留，借宿<br><br>与live相比，stay指短期、临时<br><br>【例句】<br>I am staying with my sister for few days. <br>我正在和我妹妹一起住几天。<br><br><br><br>Sleep (over) at XX's<br>在某人家留宿<br><br>这个表达相对指更短暂的住<br>更多指“有计划地”住<br><br>【例句一】<br>Can I sleep over at my friend's tonight? <br>我今晚可以在朋友家留宿吗？<br><br>【例句二】<br>I'm gonna sleep over at my friend's place. <br>我要在我朋友家过夜。<br><br>【例句三】<br>Can I sleep over at my friend's tonight? <br>我今晚可以在朋友家留宿吗？<br><br><br><br>Crash on the couch<br>在别人家沙发上凑合一晚<br><br>也可以说 crash at your place<br>更多包含“临时决定”的意思<br><br>【例句一】<br>I am gonna crash on your couch. <br>我在你家临时睡一晚。<br><br>【例句二】<br>Can I crash at your place for a few days?<br>我能在你家凑合住几天吗？<br><br><br><br>更多精彩内容，请关注：<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/18/2721438141481750023_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/18/5027281006693856262_hd.mp3" length="6432200" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/18/5027281006693856262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Feb 2019 21:22:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>398</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 You should go 时，到底应该往哪走？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5027097777087988358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 You should go 时，到底应该往哪走？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>- I’ve never been to America, but I’ve heard of California before. Hollywood’s there, right? <br>我还没去过美国呢，但我听说过加州。好莱坞在那对吧？<br><br>- Yeah, it’s in Los Angeles, a big city. You should go. It’s a nice place. <br>没错，在洛杉矶，大城市。你该去看看，那很不错。<br><br><br>You should go. It’s… <br>你该去看看，那…<br><br>【例句一】<br>You should go. There’s a lot of nature if you like the outdoors. <br>你该去看看，如果你喜欢户外的话那有很多自然风光。<br><br>【例句二】<br>You should go. It’s got great weather all year round. <br>你该去看看，那里一年到头天气都很好。<br><br>【例句三】<br>You should go. It has the best seafood. <br>你该去看看，有最好吃的海鲜。<br><br>【例句四】<br>You should go. It’s heaven for shopping.  <br>你该去看看，那是购物天堂。<br><br><br><br>- I’ll put it on my list. I’m Jeff by the way. <br>我把它加入清单了。我叫Jeff。<br><br>I’m… by the way. <br>顺便说一句，我是…<br><br>比如：<br>I’m Jake by the way. <br>我是Jake. <br><br>也可以换个方式：<br>I’m Sandy. Nice to meet you. <br>我是Sandy。很高兴认识你。<br><br><br><br>I’ll put it on my list. <br>我把它加入清单了。<br><br>【例句一】<br>Man, skydiving sounds fun. I’ll put it on my list. <br>天哪，跳伞听起来很有意思。我把它加入清单了。<br><br>【例句二】<br>I’ve never heard of that country until now, but I’ll put it on my list. <br>我以前都没听过那个国家，但我把它加入清单了。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/17/2721254885972368391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/17/5027097777087988358_hd.mp3" length="3858830" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/17/5027097777087988358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 17 Feb 2019 21:40:31 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>237</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[原来 I’ve heard of… 这么好用！和老外聊天就靠它了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5026706576432533126&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[原来 I’ve heard of… 这么好用！和老外聊天就靠它了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>I’m from a small town you’ve never heard of in America, but it’s in California. <br>我从美国加州一个小城市来的，你肯定没听说过。<br><br><br>I’ve never been to America, but I’ve heard of California before. Hollywood’s there, right? <br>我还没去过美国呢，但我听说过加州。好莱坞在那对吧？<br><br>I’ve never been to… <br>我还没去过…<br><br>【例句一】<br>I’ve never been to Europe. I’ve always wanted to go. <br>我还没去过欧洲呢。我一直想去。<br><br>【例句二】<br>I’ve never been to Japan. How is it there? <br>我还没去过日本呢，那怎么样？<br><br><br><br>I’ve heard of… <br>我听过…<br><br>【例句一】<br>I’ve heard of Hawaii. It’s a tropical island, right? <br>听过夏威夷，是个热带的岛是吗？<br><br>【例句二】<br>I’ve heard of Shanghai, but not Chengdu. <br>我听过上海但没听过成都。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/15/2720863640648154119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/15/5026706576432533126_hd.mp3" length="2973600" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/15/5026706576432533126_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Feb 2019 08:37:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>182</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[聊天用 what's your name 开场的，都不是高手~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5026522094703352966&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[聊天用 what's your name 开场的，都不是高手~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>技巧一：可以最后才问个人信息<br><br>I’m from a small town you’ve never heard of in America, but it’s in California. <br>我从美国加州一个小城市来的，你肯定没听说过。<br><br>【知识点】<br>I’m from…, it’s… <br>我从…来的，它…<br><br>① I’m from Shanghai, it’s a big city and the financial capital of the country. <br>我从上海来的，是个大城市，中国的金融中心。<br><br>② I’m from Dalian, it’s up north on the coast. <br>我是大连来的，在北边沿海。<br><br>③ I’m from Chengdu, it’s famous for spicy food and pandas. <br>我是成都来的，那以吃的辣和熊猫出名。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/14/2720679164626733575_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/14/5026522094703352966_hd.mp3" length="4583157" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/14/5026522094703352966_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Feb 2019 06:51:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>283</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『黄油』不是yellow oil，『百里香』也不说hundred miles…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5026264718648304134&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『黄油』不是yellow oil，『百里香』也不说hundred miles…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>How is the steak seasoned? <br><br>牛排是用什么调味的？<br><br>· Seasoning  调味料<br>· Season  调味<br>· Black pepper  黑胡椒<br>· Sea salt  海盐<br><br>· Grilling  烤制<br>· Butter  黄油<br>· Olive oil  橄榄油<br><br>· Thyme  百里香<br>· Crushed garlic  蒜末<br>· Parsley  香芹<br><br><br><br>What would you like for your side dishes? <br>您需要什么配菜吗？<br><br>· Mashed potato  土豆泥<br>· Baked potato  烤土豆<br>· French fries  薯条<br>· Sweet potato fries  红薯条<br>· Grilled sweet potatoes  烤红薯片<br><br>· Mushroom  蘑菇<br>· Spinach  菠菜<br>· Asparagus  芦笋<br><br>· Broccoli  西蓝花<br>· Cauliflower  花菜<br>· Zucchini salad  西葫芦沙拉<br><br><br><br>We do have A1 if you'd like that. <br>如果需要我们有A1酱。<br><br>很多人吃牛排是不加酱的，如果加酱的话可能会有的选择：<br><br>· A1 steak sauce  A1牛排酱<br>· Mushroom sauce  蘑菇酱<br>· Peppercorn sauce  胡椒酱<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/13/2720422100395017223_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/13/5026264718648304134_hd.mp3" length="5048366" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/13/5026264718648304134_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Feb 2019 06:41:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>312</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『红屋牛排』不是red house，『西冷牛排』更不是west cold哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5026292721833679366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『红屋牛排』不是red house，『西冷牛排』更不是west cold哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>Can I have a porterhouse? <br>我要一份红屋牛排。<br><br>牛排的“部位”在英文中叫做cut，牛排中都有哪些常见的部位呢？<br><br>1、Loin 腰肉<br>大部分牛排都出自这个部位。腰肉可以分三种。<br><br>① Short loin 牛前腰肉<br><br>Porterhouse 红屋牛排/美式T骨<br>中间有T型骨，一边为菲力（较大），一边为纽约客。<br><br>T-bone  T骨牛排<br>类似porterhouse，T字形一边是菲力（较小）<br><br>New York strip/strip steak/strip loin 纽约客牛排<br>通常无骨，有嚼劲。<br><br>② Sirloin 沙朗/西冷牛排，牛后腰肉<br>其中top sirloin比较瘦，还有包括tri-tip. <br><br>③ Tenderloin 牛里脊，牛腰部嫩肉<br>这块肉平时不工作，所以最嫩。一头牛身上只有五、六磅。<br><br>Filet mignon 菲力牛排<br>牛里脊上最嫩的地方，也是最贵的肉<br><br>Wellington Steak 惠灵顿牛排<br><br><br><br>2、Rib 肋骨<br>Rib eye 肉眼牛排-肋眼<br>靠近胸部，肉质嫩并且肥瘦均匀。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/13/2720450369572617735_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/13/5026292721833679366_hd.mp3" length="5745101" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/13/5026292721833679366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Feb 2019 13:36:39 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>355</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[派对上，外国朋友去拿饮料，问你do you want anything，原来是这个意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5026090044615269510&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[派对上，外国朋友去拿饮料，问你do you want anything，原来是这个意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>聊天技巧-适时离开对话：<br><br><br>比如，当我们聊完一个话题，对方对你表达了称赞或反馈时，我们可以试着适时离开：<br>Yeah! I had a good time there. But, hey, I’m going to go and grab something to drink, do you want anything? <br>是的，我在那里很开心。我要去拿饮料，你需要什么吗？<br><br><br>在派对上，这个离开的理由就很好：<br>But, hey, I’m going to go and grab something to drink, do you want anything? <br>我要去拿饮料，你需要什么吗？<br><br><br>如果是对方向我们表达出离开的暗示，我们也要表现出“互相理解”，对方问是否需要帮我们拿杯饮料，可以回答：<br>No thanks, I’m actually gonna go and catch up with some friends. It was nice chatting with you. <br>不用了谢谢，我要先离开，和其他朋友叙一下旧了。很开心跟你聊天。<br><br><br>我们也表达出刚好要去找朋友：<br>I’m actually gonna go and catch up with some friends. <br>我要先离开，和其他朋友叙一下旧了。<br><br><br>最后，走之前别忘说：<br>It was nice chatting with you. <br>很开心跟你聊天。<br><br><br>这样就很有礼貌了，然后回复可以是：<br>You, too! See you around. <br>我也是，一会儿见。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/12/2720247846832462855_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/12/5026090044615269510_hd.mp3" length="7173694" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/12/5026090044615269510_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Feb 2019 11:24:52 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>445</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『贵且少见的美食』怎么说？一个单词就够了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5024519469425096198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『贵且少见的美食』怎么说？一个单词就够了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>Delicacy <br>贵且少见的美食（在某个文化或地区）<br><br>这是一个高级词汇，它可以这样用：<br><br>① Shark fins are a delicacy that has fallen out of favor. <br>鱼翅是一种失宠了的美食。<br><br>② Mantis shrimps are a delicacy in the east of the country. <br>皮皮虾是这个国家东部的美食。<br><br>③ A hundred years ago, chocolate was a delicacy only the rich could afford. <br>一百年前，巧克力是只有富人吃得起的美味。<br><br><br><br>一些Delicacy：<br><br>· 法国的鹅肝 (goose liver)：<br>  Foie gras /,fwɑ:'ɡrɑ:/ <br><br>· 法国的蜗牛 (snails)：<br>  Escargot /e'skɑːgəʊ/ <br><br>· 法国的鱼子酱 (fish roe): <br>  Caviar /'kævɪɑ:/ <br><br>· 意大利的松露 (a type of fungus)：<br>  Truffle /'trʌfl/<br><br><br><br>Refreshments <br>少量的轻食和饮料<br><br>这也是一个高级词汇，refreshments通常会出现在：会议，活动，演出，长途旅行等场合。<br><br>① We'll have some refreshments available at the meeting. <br>会议上会提供一些轻食和饮料。<br><br>② They didn't serve a meal on the flight, but offered some light refreshements. <br>飞机上没有正餐，但是有小食品和饮料。<br><br>口语中会说：<br>Snacks and drinks <br>零食和饮料<br><br>例句：We'll have some snacks and drinks at the party. <br>派对上会有些零食和饮料。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/04/2718676836139025927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/04/5024519469425096198_hd.mp3" length="9284764" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/04/5024519469425096198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 4 Feb 2019 00:12:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>577</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『食物』到底是food还是dish？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5024328487261382150&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『食物』到底是food还是dish？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>Food, dish, cuisine的区别：<br><br>1、Cuisine 菜系，烹调方法<br><br>在口语中，相较food和dish，cuisine的使用频率低一些。<br><br>A style/method of cooking. Food from a particular culture or region. More formal. <br>指某种烹调方式；某个文化或地区的食物。比较正式。<br><br>例句一：<br>The best French cuisine I've ever had was actually in Italy. <br>我吃过最好的法国菜竟然是在意大利。<br><br>例句二： <br>Their cuisine has a lot of seafood. <br>他们的菜系里有很多海鲜。<br><br><br><br>2、Food 食物，某种食物<br><br>在口语中，food使用频率很高。<br><br>Anything that can be eaten. Also used to refer to a specific type of food. <br>食物，也可以指某种类型的食物。<br><br>当Food指“食物”：<br><br>· What do you want to do for food? <br>  你想吃什么？<br><br>· There's no food in the fridge. <br>  冰箱里没有吃的了。<br><br>当Food指“某种食物”：<br><br>· The Italian food's pretty good here. <br>  这的意大利菜不错。<br><br><br><br>如何区分Food和Cuisine：<br><br>A. 指”一种菜“两个词都可以用：<br>很多时候cuisine都可以被替换为food. <br><br>例一：“川菜里有很多辣椒。”<br>可以说：Sichuan food uses a lot of chilli peppers. <br>也可以：Sichuan cusine ueses a lot of chilli peppers. <br><br>例二：“你今晚想试试本地菜吗？”<br>可以说：Do you wanna try the local cuisine tonight? <br>也可以：Do you wanna try the local food tonight?<br><br><br><br>B. 只能用food不能用cuisine的情况：<br><br>① Food单纯指食物。<br><br>· I'm hungry. Let's get some food. <br>  我饿了，我们弄点东西吃吧。<br><br>· Are we getting food before the movie? <br>  看电影前我们去吃东西吗？<br><br>② 因为口语化，用food更好。<br><br>· I'm in the mood for some Dongbei food tonight. <br>  我今晚想吃点东北菜。<br><br>C. 只能用cuisine不能用food：<br><br>① Cuisine指一类菜，无法替换。<br><br>· This cuisine is known for its sweet and spicy balance. <br>  这个菜系以甜辣平衡知名。<br><br>② 正式语境，用cuisine更符合。<br><br>· This award-winning restaurant features seasonal cuisine made with the finest ingredients. <br>  这个获奖餐厅的特色是以最优质原材料烹饪的季节性菜式。<br><br><br><br>3、Dish 一道菜<br><br>· How many dishes did we order? <br>  我们点了几道菜？<br><br>· What's in this dish? It's delicious. <br>  这道菜里有什么？好好吃。<br><br><br><br>不要搞混dish和cuisine：<br><br>比如我们曾经出过这么一道题：<br>“我家乡最出名的菜是烤鸭。”<br><br>有同学写成：<br>The most famous cuisine in my hometown is roast duck. <br><br>正确答案应该是：<br>The most famous dish/food in my hometown is roast duck.<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/02/2718485763791382535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/02/5024328487261382150_hd.mp3" length="7287331" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/02/5024328487261382150_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 2 Feb 2019 23:29:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>452</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[国外逛超市，如何快速找到商品所在货架？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5023992629549757574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[国外逛超市，如何快速找到商品所在货架？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>It’s at the end of the dairy aisle. <br>在奶制品货架的最后。<br><br><br>When you go to a grocery store, it will be divided into different sections or aisles. <br>超市里会有不一样的区块和货架。<br><br><br>In addition to dairy aisles, there will also be a section for meat, produce, breads, frozen foods, drinks, snacks, and beauty products. <br>除了乳制品区，还有肉制品，农产品，面包，冷冻食品，饮料，零食和护肤美妆区。<br><br><br>Usually, stores are organized in sections and aisles. Each of these sections has a specific set of products that you can find in each area. <br>超市都会划分区块和货架。每个分区都有特定的东西。<br><br><br>For example, in the conversation the people were in the dairy aisle. You would be able to find milk, yogurt, cream, and other dairy products there. <br>比如在对话中的乳制品区中，你能找到的产品像是牛奶，酸奶，奶油和其他的乳制品。<br><br><br>This would be the same for other aisles in the store. So if you wanted to buy some soda, you would find it in the drinks section. <br>其他货架也是一样的。所以如果想买汽水，可以在饮料区找到。<br><br><br>In the conversation, the store worker knew that the heavy cream would be at the end of the dairy aisle. Because of this, he said: "It’s at the end of the dairy aisle." <br>在对话中，超市工作人员知道奶油在奶制品货架的最后，所以他说”在奶制品货架的最后。“<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/02/01/2718149736286986247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/01/5023992629549757574_hd.mp3" length="1708410" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/02/01/5023992629549757574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 1 Feb 2019 04:43:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>103</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Heavy cream真不是“重奶油”，英文『酸奶』更不是sour milk~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5023385228831111814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Heavy cream真不是“重奶油”，英文『酸奶』更不是sour milk~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>4、美国超市常见的其他乳制品<br><br>当我们想询问一样东西时，可以这样问：<br><br>- Also, is the heavy cream in this section too? <br>- 还有鲜奶油也在这一区吗？<br><br>Sometimes you don't just need to buy milk, but other dairy products too. 有时候我们不只买牛奶，还买一些其他乳制品。<br><br>Do you know all of the different types of dairy products? 你了解不同种类的乳制品吗？<br><br><br><br>First, let's review the different types of milk you can buy. <br>首先来复习下不同种类的牛奶。<br><br>Before, we learned that milk can be divided based on how much fat was in the milk. There's regular or whole milk, 2% milk, 1% milk, and nonfat or skimmed milk. <br>之前学习了牛奶可以根据其中的脂肪含量分为全脂，2%，1%和脱脂。<br><br>Now let's learn more types of milk and dairy products. <br>现在来学习下其他牛奶的分类以及乳制品。<br><br><br><br>Organic milk <br>有机牛奶<br><br>Well, organic milk is different from regular milk in that the cows eat organic feed. <br>有机牛奶与普通牛奶的区别主要在于奶牛是由有机食品喂养的。<br><br>Organic milk is often viewed as "healthier" because it is more natural. <br>有机牛奶会被认为”更健康“因为它更天然。<br><br><br><br>Chocolate milk <br>巧克力奶<br><br>Now, let's go onto my favorite type of milk: chocolate milk! <br>接下来就是我最喜欢的巧克力奶了！<br><br>Chocolate milk is just like regular milk, but chocolate syrup or cocoa powder is added into it to make it taste like chocolate. <br>巧克力奶和普通牛奶一样，只是加入了巧克力糖浆或者可可粉，让它味道更像巧克力。<br><br>Lactose-free milk <br>Lactaid brand <br>无乳糖牛奶<br><br>最常见品牌 Laictaid<br><br>A special kind of milk that you might find in the dairy aisle is called "lactose-free" milk. <br>在乳制品区可能会找到一种比较特殊的牛奶叫”无乳糖“牛奶。<br><br>Since a lot of people are allergic to the enzyme lactose that is found in milk, "lactose-free" milk takes out that enzyme so it doesn't give people stomach aches who are lactose-intolerant. <br>因为很多人都对牛奶中的乳糖酶过敏，”无乳糖牛奶“去除了这种酶，所以不会导致乳糖不耐人群胃疼。<br><br>A very popular brand of "lactose-free" milk is called "Lactaid". <br>一种很受欢迎的无乳糖牛奶是Laictaid。<br><br><br><br>Soy milk <br>豆奶<br><br>Many people who are allergic to regular milk made by cows will drink soy milk as a substitute instead. <br>很多对牛奶过敏的人会喝豆奶来替代牛奶。<br><br>Now let's learn a bit more about some other popular products you'll find in the dairy aisle. <br>下面再来学习更多常见的奶制品。<br><br><br><br>Coffee creamer <br>奶精<br><br>Coffee creamer is different from milk because coffee creamer doesn't actually have any dairy in it! However, we'll include it here because you will probably see it in the dairy aisle. <br>奶精和牛奶不一样因为它不是真正意义上的乳制品（里边没有牛奶哦）。但你在奶制品区也可能找到它。<br><br>Coffee creamer is a popular way to flavor coffee and make it taste better. <br>奶精是种常用于咖啡中，让咖啡更好喝。<br><br><br><br>1/2 and 1/2 <br>一半一半（一半鲜奶油一半全脂奶)<br><br>Another thing that you can add to your coffee is 1/2 and 1/2. Unlike coffee creamer, 1/2 and 1/2 is a dairy product. This is because 1/2 and 1/2 is made out of cream and whole milk. <br>另外一种可以加入咖啡的是"1/2 and 1/2"。和奶精不同的是，它是一种乳制品。因为它是由一半奶油和全脂奶做的。<br><br><br><br>Heavy cream <br>鲜奶油<br><br>Heavy cream is different from other dairy products you might find in the dairy aisle because it's mainly used as an ingredient for other things. <br>鲜奶油和乳制品区里的其他产品不同的是它是用来做其他食物的原材料。<br><br>For example, heavy cream is often added into dessert receipes. <br>比如它经常出现在甜点的食谱上。<br><br><br><br>Yogurt <br>酸奶<br><br>Yogurt is a dairy product because it is basically fermented milk. It might sound gross, but yogurt is very yummy and healthy for you, too! <br>酸奶基本上就是种发酵的牛奶，虽然可能听起来有点恶心，但它美味又健康。<br><br>Again, it's important to remember that most stores will have dairy products all in the same section or aisle. <br>再次提醒一下，再大部分商店都会把乳制品放在一个分区或者一个货架上。<br><br>So, if you go to the store to buy milk but you need heavy cream too, you can ask: "Also, is the heavy cream in this section too?" <br>所以如果你去商店买牛奶但也需要奶油时，你可以说”还有鲜奶油也在这一区吗？“<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/28/2717542430058177543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023385228831111814_hd.mp3" length="3993433" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023385228831111814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 31 Jan 2019 09:17:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>246</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[买东西时说『大小』只会用big和small？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5023383497959128198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[买东西时说『大小』只会用big和small？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>3、牛奶包装的大小<br><br>在描述牛奶大小时，除了big和small，我们加上表示容积的单位，就更加清楚喽：<br><br>- Do you have anything smaller, like a small carton? <br>- 有更小点的吗？一小盒的那种？<br><br><br>If you go to an American grocery store, you'll notice that there are a ton of different sizes of milk to choose from. <br>如果去美国的超市，你会发现牛奶种类多到挑花眼。<br><br>Milk is sold in gallons, 1/2 gallons, quarts, and cartons. <br>牛奶有加仑，1/2加仑，夸脱和盒。<br><br><br><br>Gallon <br>加仑<br><br>The largest amount of milk you can buy is a gallon jug. <br>能买到最大瓶的牛奶是一加仑的大桶。<br><br>The whole amount of a jug of milk is 128 ounces! This is about 4 litres. Buying a gallon of milk is best if you have a bunch of people drinking it. <br>一加仑的大桶有128盎司，大概有4升（8斤）。如果喝的人多的话一加仑是最划算的。<br><br><br><br>1/2 gallon <br>1/2加仑<br><br>That's right! You guessed it! A half gallon of milk has 64 ounces or 2 litres of milk in it. <br>没错，猜对了，1/2加仑的牛奶有64盎司，大概2升（4斤）。<br><br>This size is best for maybe one or two people. <br>大概一到两个人喝最好。<br><br><br><br>Quart/Litre <br>夸脱/升<br><br>A quart of milk equals a quarter of a gallon. So, with this in mind, a quart of milk would be 1/4th the size of a gallon, so 32 ounces! This is also about the same size as a litre of milk or 2 斤。<br>一夸脱牛奶=1/4加仑。32盎司！跟1升或2斤牛奶差不多大。<br><br><br><br>Carton <br>盒<br><br>There are also cartons of milk. This basically means that the milk is in a paper box or cardboard. <br>售卖的也有盒装的牛奶。基本上是说牛奶装在一个硬纸盒。<br><br>Cartons of milk can come in a lot of different sizes, but usually it's for smaller amounts of milk. <br>盒装的牛奶也有不一样的尺寸，但通常都是比较少量的牛奶。<br><br>For example, cartons of milk can come in quarts (which 1 L), half of a quart (which is 500 mL), and 1/4th of a quart (which is 250 mL). <br>比如盒装牛奶有1夸脱的（1升），半夸脱（500毫升）和1/4夸脱（250毫升）<br><br>The smallest carton size comes in 4 ounces, or about 1/10th of a litre. This is the best if you just want to drink milk with one meal. <br>最小的盒装牛奶是4盎司的，大概是100毫升。如果你只是吃饭时想喝的话最合适了。<br><br><br><br>I heard even in England they are using the metric system with litres and kilograms. We are probably the last country who is using the imperial system with quarts and gallons. <br>我听在英国都用升和公斤这种公制单位。美国可能是仅剩的使用加仑夸脱这种英制单位的人了。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/28/2717540630459540487_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023383497959128198_hd.mp3" length="2891240" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023383497959128198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 30 Jan 2019 09:57:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>177</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人在商场说 Go with… 可不是要“跟谁走”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5023380714679796230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人在商场说 Go with… 可不是要“跟谁走”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br><br>2、如何选购牛奶<br><br>这个表达所用到的知识点并不难，每一个单词你肯定都认识。它同样可以用在餐厅点餐等情况。<br><br>- Ok, maybe I’ll just go with the 2% milk. <br>- 好吧，那我就买2%的吧。<br><br><br>Go with… <br>选…<br><br>To &quot;go with&quot; something means that you will choose or buy that item. <br>&quot;go with something&quot; 的意思是你要选或者买那个东西。<br><br>For example, if you want a salad at a restaurant, you can tell the waitress &quot;I'll go with a salad for lunch.&quot; <br>比如你在餐厅里想点一个沙拉，就可以和服务员说“我午饭要一个沙拉。”<br><br>Or if your friend asks you which color shirt looks better, you can say &quot;I'd go with the blue one.&quot; <br>或者如果你的朋友问你哪个颜色更好看，你可以说“我选蓝色的那件。”<br><br><br><br>I prefer… <br>我更喜欢…<br><br>If you prefer something, it means that you like something. <br>如果你“prefer something”，表示你更喜欢某个东西。<br><br>For example, if your friend likes to drink black coffee <font color="red">but you don't, you can say &quot;I prefer to have milk and sugar in my coffee.“ <br>比如，如果你的朋友喜欢黑咖啡但你不喜欢，你可以说”我更喜欢有奶精和糖的咖啡。“<br><br>Again, to &quot;go with&quot; something means that you pick that thing. <br>再来回忆一遍，”go with something“表示的是选择某个东西。<br><br>That's why in the conversation they said, &quot;Ok, maybe I'll just go with the 2% milk.&quot; before finding out about the organic milk. <br>因此在小对话中，在有机牛奶之前说道了”好吧，那我就买2%的吧。“<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/28/2717537860213251079_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023380714679796230_hd.mp3" length="1944163" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023380714679796230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Jan 2019 12:07:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>118</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『牛奶』就只会说milk？那你国外逛超市可能会一头雾水]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5023359224952131718&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『牛奶』就只会说milk？那你国外逛超市可能会一头雾水]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>1、牛奶的分类：<br><br>首先我们进入超市，想询问是否有自己想要的牛奶时，要怎么说呢？<br><br>Excuse me, do you have non-fat milk here? <br>不好意思，请问你们这有无脂牛奶吗？<br><br><br>Whole milk/Regular milk <br>全脂牛奶，脂肪含量3.25%<br><br>Whole milk -- also known as regular milk-- has the most amount of milk fat as any other type of milk. <br>全脂牛奶是 —— 所有牛奶中乳脂含量最高的。<br><br>This type of milk has no process to remove the milk fat. <br>这种牛奶没有脱脂。<br><br>So, in the end, regular milk has about 3.25% of milk fat and the most calories because of that extra fat. <br>所以最后这种牛奶有3.25%的乳脂含量，也因为多余的脂肪，卡路里含量最高。<br><br><br><br>2% milk<br><br>This type of milk is considered to be "reduced fat". <br>这种牛奶是“减脂”的<br><br>It has less milk fat than normal milk, but it tastes almost as creamy as whole milk. <br>它比普通牛奶的脂肪含量少，但和全脂牛奶的口感差不多。<br><br>2% milk is just as popular as normal whole milk. <br>2%牛奶和全脂牛奶一样受欢迎。<br><br><br><br>1% milk <br><br>1% milk is a lowfat milk, it has less fat than 2% milk. <br>1%牛奶是一种低脂牛奶，它的脂肪含量比2%牛奶还低。<br><br>A lot of people choose this kind of milk if they want to go on diets. <br>很多要控制饮食减肥的人都会选择这种牛奶。<br><br><br><br>Skim milk/skimmed milk <br>脱脂牛奶<br><br>Our final type of milk is called "non-fat" milk or skim milk. This type of milk is also known as "skimmed milk." <br>最后一种是脱脂牛奶，可以被叫做“non-fat mik”, "skim milk"或者“skimmed milk”。<br><br>This type of milk has as much fat as possible removed from the milk. This makes nonfat milk have less calories than normal milk. It still has all of the nutrients though. <br>这种牛奶里的脂肪被最大限度去除了，所以脱脂牛奶比普通牛奶的脂肪含量低，但却有相同的营养成分。<br><br>So, if you want non-fat milk and aren't sure if the store has it, you can ask a worker: "Excuse me, do you have non-fat milk here? or Excuse me, do you have skim milk here?" <br>如果想买脱脂牛奶但不确定店里是不是有，可以问：不好意思，请问你们这有脱脂牛奶吗？<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/28/2717516468823268871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023359224952131718_hd.mp3" length="3062199" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/28/5023359224952131718_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Jan 2019 18:06:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>188</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[工作不顺怎么破？空洞的安慰真的不管用好吗~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022813669615967366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[工作不顺怎么破？空洞的安慰真的不管用好吗~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>如何安慰工作不顺的朋友？<br>——安慰人的5个技巧（下）<br><br>3. 倾听，而不是说自己<br><br>误区2：试图短时间改善对方的心情。空洞的说：我懂你。比如：别伤心啦，都会过去的，不值得，等等。<br><br>✅ 正确的方法：通过承认对方的为难处境，来表达“我理解你”。<br><br>① That’s a tough situation to be in. <br>确实很难做啊。<br><br>此外，我们还可以询问对方的感受：<br>② How are you feeling? <br>你现在什么感觉啊？<br><br><br><br>4. 更直接的表示理解<br><br>① 告诉对方：你心情不好是正常的。<br>Yeah, it’s normal to feel like that. <br>你这样是正常的。<br><br>② 告诉对方：他这么做是不对的。<br>It’s not fair what he’s doing to you. <br>他这么做对你不公平。<br><br><br><br>5. 提供帮助<br><br>我们最终不是一定要把对方安慰好，但至少会让朋友心里真的好受一些。<br><br>① Whatever you decide, I’ll be here for you. <br>不管你怎么决定，我都支持你。<br><br>② You wanna go get something to eat? It'll cheer you up. <br>你想去吃点东西吗？食物会让你开心一些哒~<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/25/2716970926371638791_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/25/5022813669615967366_hd.mp3" length="5271098" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/25/5022813669615967366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Jan 2019 09:01:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>326</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[朋友工作不开心时，要怎么做？切记不要说这些~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022807409700802694&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[朋友工作不开心时，要怎么做？切记不要说这些~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>如何安慰工作不顺的朋友？<br>——安慰人的5个技巧（上）<br><br>1. 询问<br>当我们看到朋友不开心的时候，可以问一下是否一切OK：<br><br>① What’s wrong? Is something on your mind? <br>怎么啦，有心事吗？<br><br>② What is it? Something bothering you? <br>怎么啦？有什么烦心事吗？<br><br>⚠️ 注意：<br>第 ② 句中，Something bothering you开头省略了Is，这是在口语非正式情况下的表达。<br><br><br><br>2. 让对方打开话匣子，说出自己的问题<br><br>① You want to talk about it? <br>你想聊聊吗？<br><br>有时对方可能会表达：不想说，不想用自己的问题烦你。但作为朋友，我们可以继续：<br><br>② It’s no trouble at all. What are friends for?  <br>一点都不烦，朋友是用来干嘛的？<br><br><br><br>3. 倾听，而不是说自己<br><br>误区1：开始说自己。说自己经历过相似的事情。<br><br>要尽量避免只说自己的经历，抑制住谈论自己的欲望。将关注点在别人身上，永远是聊天的技巧。当你愿意倾听别人，别人也更乐意去了解你。<br><br>比如，你的朋友在工作中遇到了不开心的事，我们可以评论事件本身+顺着说：<br><br>That sucks. Have you talked to him? <br>太惨了，你跟他聊过吗？<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/25/2716965072331504647_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/25/5022807409700802694_hd.mp3" length="5496380" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/25/5022807409700802694_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 26 Jan 2019 10:01:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>340</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 It’s your job to… 时，事情就有点严肃了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022749232082127878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 It’s your job to… 时，事情就有点严肃了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>如何跟服务员交涉？<br><br>Step 3: 说清楚问题的责任方<br><br>- I shouldn’t have to. Normally, it’s your job to clarify my order. <br>- 我不是必须说。通常情况下，弄清楚我点什么是你的工作。<br><br>当我们做一件不必去做的事情时：<br>I shouldn’t have to. <br>我不必这么做。<br><br>这个表达用来分清责任（严肃脸）：<br>It’s your job to…<br>…是你的责任。<br><br>比如：<br>It’s your job to tell everyone we have a meeting today. <br>通知大家今天开会是你的责任。<br><br><br><br>Step4：坚持自己的权利<br><br>- I want what I’m paying for. Please make me a hot one. <br>- 我想要我付钱买的东西。请给我一杯热的。<br><br>很多时候，我们由于语言不通，可能会选择妥协。那我们要说什么，来坚持自己的权利呢？<br><br>I want what I’m paying for. <br>我想要我付钱买的东西。<br><br><br><br>Step5: 胜利。Stay cool. <br><br>最后服务员可能会有点小脾气：重做需要5分钟、你要等10分钟，没关系，stay cool~<br><br>- That’s fine I’ll wait. <br>- 好的我可以等。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/25/2716906757412910087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/25/5022749232082127878_hd.mp3" length="6555512" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/25/5022749232082127878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 25 Jan 2019 11:14:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>406</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『各种咖啡』你都会说吗？服务员上错咖啡了，怎么办？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022609813148626438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『各种咖啡』你都会说吗？服务员上错咖啡了，怎么办？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>如何跟服务员交涉？<br><br>Step 1: 直接指出问题<br><br>- Excuse me, this is not what I ordered. <br>- 不好意思，这不是我点的。<br><br><br>发音注意：<br><br>Excuse me. 注意c浊化<br>This is not what I ordered. 注意连读<br><br><br>- I think there’s been a mistake. <br>- 可能弄错了。<br><br>这剧表达适用范围也很广：点餐点错了，找错钱了，给错商品了… 都可以这样说。<br><br><br>Step2：说清楚问题的关键所在，还原当时场景<br><br>- I just ordered a latte. I never said iced. <br>- 我点了一杯拿铁，我没有说冰的。<br><br>咖啡的不同说法：<br><br>latte 拿铁<br>cappuccino 卡布奇诺<br>mocha 摩卡<br>Americano 美式<br>Espresso 意式<br>Today’s coffee 当日咖啡<br>Dripped coffee 滴滤咖啡<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/24/2716767521312590343_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/24/5022609813148626438_hd.mp3" length="7546062" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/24/5022609813148626438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Jan 2019 17:13:58 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>468</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何用英文『打分』才地道？这衣服1-10分你打几分？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022423604841556998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何用英文『打分』才地道？这衣服1-10分你打几分？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>On a scale of 1 to 10, how painful are the cramps? <br>1-10打个分，痉挛有多严重？<br><br>On a scale of 1 to 10: is a way for someone to understand how extreme something is. <br>1到10打个分，是用来让别人理解事情的严重程度。<br><br>If you are dressing up for a party over the weekend, and you want to ask your friend for advice, you could say: "On a scale of 1 to 10, how cute is this outfit?" <br>如果你在为周末的一个派对精心打扮，你想寻求朋友的意见，你会说“1到10打个分，这套衣服有多好看”。<br><br>A doctor asks you how painful something is "on a scale of 1 to 10", it means 1 is not very painful at all, while 10 means you are in extreme pain. <br>医生让你为疼痛1到10打分，是说1是一点也不疼，10是疼痛难忍。<br><br><br><br>那么我们如何回答，如何打分呢？<br><br>I’d say around 6. It’s hard to move around. <br>大概6分左右。疼得很难走动。<br><br>If you ask a friend: "On a scale of 1 to 10, how cute is this outfit?" <br>当你问朋友“1到10打个分，这套衣服有多好看”时<br><br>Your friend might reply back with, "I'd say a 7. It will look better if you add some accessories." <br>朋友可能会回复“我觉得有7分，如果你再加点配饰会更好看”。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/23/2716580842409880583_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/23/5022423604841556998_hd.mp3" length="2181971" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/23/5022423604841556998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 23 Jan 2019 17:05:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>133</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『大便』只会说shit？外国人更常这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022238859111071878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『大便』只会说shit？外国人更常这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>And your stool is still watery? <br>现在还在拉肚子吗？<br><br>Stool <br>大便，粪便<br><br>Stool is the medical term for poop. <br>Stool是大便的医学用语。<br><br>There are many terms for poop: "stool", "poo", "poop", and "shit". are the most common. <br>还有其他词可以表示大便。“stool” "poo" "poop"和"shit"都很常见。<br><br><br><br>Stool: you will most likely hear the term "stool" being used by your doctor, so you should really only use use the term "stool" when you talk with your doctor or in a professional setting. <br>Stool一词更有可能听医生说，所以专业场合中和医生交流时也只用“Stool”一词。<br><br><br><br>I guess you can say it is the "formal" word for poop. <br>也可以说stool是poop更正式的说法。<br><br>Poop and poo are basically the same, but "poop" is more common. Use it at home or with friends because it is a bit less formal than "stool". <br>Poop和Poo基本是一个意思，但Poop更常用。在家或和朋友一起使用，会比stool更日常。<br><br><br><br>Shit also means poop. This is an informal word for poop that should not be used in a setting like at work or school talking with higher-ups. <br><br>Shit也是Poop的意思。是poop更不正式的说法，在学校或者工作场合里与上司长辈讲话时不应使用。<br><br><br><br>I can't believe he shit his pants! <br>简直不敢相信他拉裤子了。<br><br>Shit can also be used as an exclamation of anger. <br>Shit也可以表达生气时的语气词。<br><br>Shit! I left my keys in the car! <br>**！我把钥匙落在车里了！<br><br>It would be okay if you use the word "shit" with close friends for these kinds of situations. <br>在这种场景下和近亲的朋友用这个词也没有问题。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/22/2716396299133166087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/22/5022238859111071878_hd.mp3" length="2378406" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/22/5022238859111071878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Jan 2019 17:12:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>145</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文“反胃”和“恶心”怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5022056539755699206&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文“反胃”和“恶心”怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>I have really bad nausea. I can’t eat anything. Also stomach cramps. <br>我还特别恶心。什么都吃不下。还有胃痉挛。<br><br>Nausea  <br>反胃<br><br>Nausea is a type of sickness where you feel like you are close to vomiting. <br>反胃是你感觉自己要吐时的感觉。<br><br>Her nausea was so bad that drinking water didn't even help. <br>她反胃得非常厉害，喝水都没有用。<br><br><br><br>Nauseous <br>恶心的<br><br>When someone feels nauseous, it means that they have nausea. <br>当有人觉得恶心，就是说他们在反胃。<br><br>If you have nausea, you can say: "I feel nauseous." or "I have really bad nausea." <br>如果你反胃时可以说“我觉得恶心”，或者“我反胃非常严重”。<br><br><br><br>Stomach cramps <br>胃痉挛<br><br>Stomach cramps are where it feels like your stomach is being squeezed really tightly. <br>胃痉挛是你感觉自己的胃都绞在一起。<br><br>When she got her period, she would have very painful stomach cramps. <br>她大姨妈的时候胃痉挛非常严重。<br><br>Stomach cramps are a feeling of your stomach being squeezed. <br>胃痉挛是你觉得自己的胃绞在一起。<br><br><br><br>Stomach aches <br>胃痛<br><br>A stomach ache is just an overall soreness in your stomach. <br>胃痛是胃整个很痛。<br><br>I'm not surprised he got a stomach ache after eating all of that pizza. <br>他吃了那么多披萨，怪不得会胃疼。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/21/2716214077972344839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/21/5022056539755699206_hd.mp3" length="2014348" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/21/5022056539755699206_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Jan 2019 17:38:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>122</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『拉肚子』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5021884726032049670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『拉肚子』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>I have diarrhea. <br>我在拉肚子。<br><br>Diarrhea  [ˌdaɪəˈriə]<br>拉肚子，腹泻<br><br>Diarrhea is where you have to poop often, <br>腹泻是你经常要上厕所，<br><br>but when you do it is very watery, and you usually have an upset stomach, too. <br>但排便很稀，很多时候还伴随肠胃不适。<br><br>Diarrhea can cause serious health problems if you have it for a long time. <br>如果长时间腹泻，会造成很严重的健康问题。<br><br><br><br>What other symptoms are you experiencing? <br>还有其他症状吗？<br><br>Symptom  [ˈsɪmtəm, ˈsɪmp-]<br>症状<br><br>A symptom is something unpleasant that points to a larger problem. <br>症状是指一些可能导致更严重问题的不适。<br><br>For diarrhea, some symptoms of this issue are having an upset stomach and having to rush to the bathroom a lot. <br>对于腹泻来说，其中一些症状是肠胃不适和得经常冲去厕所。<br><br>If you have the flu, you can tell the doctor: "My symptoms are a high fever, sneezing, and body aches." <br>如果你得了流感，你可以和医生说“我的症状是发高烧，打喷嚏还有身体酸痛”。<br><br><br><br>Experience  [ɪkˈspɪriəns]<br>经历 v. <br><br>To experience something means that you have to go through and deal with it. <br>经历某事是说你得承受并解决某事。<br><br>If you are experiencing symptoms of diarrhea, this means that you are probably suffering through an upset stomach and having to use the bathroom a lot. <br>如果你在经历腹泻的症状，意思是你可能遭受肠胃不适和频繁上厕所的折磨。<br><br>You can experience other things, too, though, and they don't always have to be bad. <br>你同样可以经历其他事情，不一定是不好的事情。<br><br>If you got tickets to see your favorite singer and someone asks you how the show was, you can always say "It was a wonderful experience." <br>如果你买到了票去看你最喜欢的歌手，有人问起你表演怎么样，你就可以回答“真是段美好的经历”。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/20/5021884726032049670_hd.mp3" length="2796759" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/20/5021884726032049670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Jan 2019 19:21:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>171</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外对你『感谢』时，别总说You‘re welcome了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5021325456864580102&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外对你『感谢』时，别总说You‘re welcome了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>当你帮了朋友一个大忙，<br>面对对方的感谢，可以这样：<br><br><br>- 1 -<br>帮朋友搬家<br><br>A: I can't thank you enough. <br>我真是感激不尽。<br>B: What are friends for? <br>朋友是拿来做什么的？<br><br><br>- 2 -<br>给朋友帮忙<br><br>A: Thank you so much for your help. <br>非常感谢你的帮助。<br>B: Don't worry about it. It was nothing. <br>别放心上，那没什么。<br><br><br>- 3 -<br>给朋友帮忙<br><br>A: I appreciate what you did. <br>对你做的事我表示很感谢。<br>B: It was my pleasure. <br>这是我的荣幸。<br><br><br>- 4 -<br>帮朋友假日照顾宠物<br><br>A: Thanks, I owe you one. <br>谢谢，我欠你一个人情。 <br>B: We're even from last time when you saved me. <br>你上次帮了我，我们现在扯平了。<br><br><br>- 5 -<br>给相对亲密朋友帮忙<br><br>A: You're the best. <br>你太棒了。<br>B: I know. What would you do without me? <br>我知道。你要是没我怎么办？<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/17/2715482587059983879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/17/5021325456864580102_hd.mp3" length="2963979" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/17/5021325456864580102_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 19 Jan 2019 06:01:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>182</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『小意思』怎么说？可不是little meaning哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5021311180533261958&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『小意思』怎么说？可不是little meaning哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>帮了别人一个不大不小的忙，<br>面对对方感谢时，可以怎么说呢？<br><br><br>- 1 -<br>当别人感谢你给出的建议时<br><br>A: Hey man, thanks for the tip. <br>哥们，谢谢你的建议。<br>B: It was the least I could do. <br>那是我最起码能做的。 <br><br><br>- 2 -<br>当别人表示”汇报你“时<br><br>A: Thank you. I'll get you back next time. <br>谢谢。下次我会回报你的。<br>B: Don't sweat it. <br>小意思。<br><br><br>- 3 -<br>当别人表示”非常感谢“时<br><br>A: Thanks a bunch. <br>非常感谢。<br>B: Don't mention it. <br>不值得一提。<br><br><br>- 4 -<br>当你送别人礼物时<br><br>A: Oh, you shouldn't have! <br>噢，你没有必要这样的。<br>B: Think nothing of it. <br>别放心上。（礼貌说法）<br><br><br>- 5 -<br>当别人”反应很大“时<br><br>A: Oh my god! I don't know what to say. <br>我的天，我都不知道该说什么好了。<br>B: You don't need to say anything. I hope you like it. <br>你什么都不用说。我希望你能喜欢。<br><br><br>- 6 -<br>当别人通过”夸你“感谢时<br><br>A: Thank you. You're so awesome. <br>谢谢。你太棒了。<br>B: Oh, you're so sweet. <br>噢，你真好。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/17/2715468439743088647_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/17/5021311180533261958_hd.mp3" length="2475805" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/17/5021311180533261958_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Jan 2019 06:01:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>151</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说thank you时，最简短的4种回答方式]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5021133117631625862&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说thank you时，最简短的4种回答方式]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>首先，第一类回答：<br>简短，适用于各种小事，<br>熟人、陌生人之间都可以使用。<br><br><br>适用场景：<br>帮别人扶门、让座、让路、<br>按电梯、递东西等简单的小事。<br><br><br>举例：<br>A: Thank you. 谢谢。<br>B: You're welcome. 不用客气。<br><br>A: Thank you. 谢谢。<br>B: No problem. 没问题。<br><br>A: Thank you. 谢谢。<br>B: Don't worry about it. 没事儿/别放心上。 <br><br>A: Thanks. 谢谢。<br>B: No worries. 没事儿。<br><br><br>注意：不要死背这些中文意思，<br>当别人说谢谢时，要反应的是英文，<br>而不是先中文意思再翻译哟~<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/16/2715290851427691015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/16/5021133117631625862_hd.mp3" length="2372141" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/16/5021133117631625862_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Jan 2019 06:01:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>145</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[出国旅行，用英文『砍价』可以这么简单！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5020941933465335814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[出国旅行，用英文『砍价』可以这么简单！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>套路Ⅰ：假装离开<br><br>既然是套路，那我们要怎么说呢？<br><br>Fine, I’ll go look around then. <br>行吧。我再转转。<br><br><br><br>如果你演技不错，练习得当，<br>在熟练应用后，可以适当加戏：<br><br>I saw it before for 5 bucks, I could go there and buy it. <br>我之前在别的地方看到才5块。我去那买就行了。<br><br>Thanks anyway. I’ll check back later. <br>谢谢了。我一会再看吧。<br><br>Yeah, thanks anyway. Maybe another time. <br>行吧，谢谢了。下次吧。<br><br>I’ll go look around more. I might be able to find a better offer somewhere else. Thanks anyway. <br>我再逛逛，也许能在别的地方找到更便宜的。谢谢。<br><br><br><br>套路Ⅱ：坚持就是胜利<br><br>除了以上讲的那些小技巧，<br>咬住自己认定的价格也很重要~<br><br>Two for $10 or no deal. <br>两个10美元，不然就算了。<br><br>$10, not a dollar more. <br>10美元，一块都不能多了。<br><br><br><br>最后，除了各种降价的技巧，<br>我们还要保持一个礼貌的态度，<br>这样才能获得最终的”胜利“哦~<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/15/2715099473828928007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/15/5020941933465335814_hd.mp3" length="3356841" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/15/5020941933465335814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Jan 2019 06:15:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>206</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 you can go lower 不是”你能更low“的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5020772230717730310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 you can go lower 不是”你能更low“的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>套路一：多买多折<br>- If you give me a good deal, I’ll buy more. <br>如果便宜点我会多买点。<br><br>Come on, you can go lower. Tell you what, you give me two for $10 and I’ll take 10 shirts. <br>还能再低的，如果两件10美元，我买10件。<br><br>If you give me $5, I’ll buy one more. <br>如果你5美金卖给我，我就再买一件。<br><br><br>套路2：要求赠品<br>Ok, fine. $9 and you throw in that scarf over there. <br>行吧，9美元你把那个围巾送我。<br><br>You throw in that scarf, and I’ll give you $9. <br>把那条围巾送我，我给你9美元。<br><br><br>套路三：寻找瑕疵<br>The T-shirt is ok I guess. But there’s a thread sticking out. <br>这件T恤还可以。但这有个线头出来了。<br><br>The quality is not that great. <br>这个质量也不怎么样啊。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/14/2714929324404000263_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/14/5020772230717730310_hd.mp3" length="2755845" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/14/5020772230717730310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Jan 2019 06:09:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>168</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 I hear you on that. 可不是“我听到你在那上面”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5020491823181452422&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 I hear you on that. 可不是“我听到你在那上面”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>【小技巧】<br>别人说什么你都能同意<br><br>- I hear you on that. Just one of those vacations where you do nothing. <br>我理解。就是那种什么都不干的假期。<br><br>I hear you on that. <br>我同意<br><br>【例句一】<br>A: This beats a day at the beach. <br>这比在沙滩上待一天还爽。<br>B: I hear you on that. <br>我同意。<br><br>【例句二】<br>A: I could eat this every day for the rest of my life. <br>我以后可以每天都吃这个。<br>B: I hear you on that. <br>我明白。<br><br><br>我们除了表示同意，<br>还可以继续补充，比如：<br><br>① Just one of those vacations where you do nothing. <br>就是那种什么都不干的假期。<br><br>② Wow, you did a lot for such a short stay.  <br>哇，就待了这么几天你干了不少事啊。<br><br>③ Exploring a new place is one of the best parts of travelling. <br>探索新的地方是旅行中最好的事情了。<br><br>④ I’m with you. I also travel to eat. <br>我同意。我经常为了吃东西旅行。<br><br><br>【小技巧】<br>接着同意<br><br>- Exactly. It’s just nice to be away from the stress of a big city. <br>没错。远离大城市的感觉很好。<br><br>在继续同意对方的话时，<br>我们可以顺着他们的话题，比如：<br><br>① It’s just nice to be away from the stress of a big city. <br>远离大城市的感觉很好。<br><br>② Life is quite slow here. It’s nice once in a while to slow down. <br>这里生活节奏很慢。偶尔慢下来的感觉不错。<br><br>③ It feels good to get away from it all. Not having to worry about work and responsibilities. <br>远离一切的感觉真棒。不需要考虑工作和责任的事。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/13/2714648947089554951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/13/5020491823181452422_hd.mp3" length="4785471" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/13/5020491823181452422_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 13 Jan 2019 07:11:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>295</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『痘印』怎么说？这些护肤表达你会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5020328826884749318&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『痘印』怎么说？这些护肤表达你会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>- And I really want to get rid of the acne on my forehead. <br>而且我需要祛一下额头上的痘。<br><br>Get rid of<br>摆脱，扔掉<br><br>【例句】<br>You really need to get rid of the floral shirt. It’s doesn’t look good on you. <br>你真的该把那件花衬衣扔了，你穿起来不好看。<br><br><br>Acne<br>不可数名词，广义上的痤疮，粉刺<br><br>Pimple<br>脓包，痘痘<br><br>Pop a pimple<br>挤痘痘<br><br>【例句】<br>Stop popping your pimples. It’s not helping at all. <br>别挤痘痘了。一点用都没有。<br><br><br>Pick a pimple<br>挤痘痘<br><br>【例句】<br>Picking your pimples can only make them worse. <br>挤痘痘只会让它更严重。<br><br><br>Zit和pimple一样，也是痘痘，<br>但zit更加口语化。<br><br>【例句】<br>I have a big pimple/zit on my chin. <br>我下巴上长了个特别大的痘痘。<br><br><br>Acne scar<br>痘疤，痘印<br><br>【例句】<br>This product is perfect for treating acne scars. <br>这个产品可以完美治疗痘疤。<br><br><br><br>- I also need to take care of the blackheads on my nose. <br>我还需要处理一下鼻子上的黑头。<br><br>Blackhead<br>黑头<br><br>Whitehead<br>白头<br><br>黑头和白头也是acne的一种症状。<br><br>Mole<br>痣<br><br>【例句】<br>He has a mole on his right cheek. <br>他的右脸上有颗痣。<br><br>Freckle<br>雀斑<br><br>【例句】<br>I think girls have freckles are cute. <br>我觉得长雀斑的女孩特别可爱。<br><br><br>Take care of something<br>照顾，处理<br><br>【例句】<br>Don’t worry. I’ll take care of it. <br>别担心，我会处理好的。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/12/2714486316440016391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/12/5020328826884749318_hd.mp3" length="6138779" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/12/5020328826884749318_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 12 Jan 2019 10:09:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>380</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语中“不存在”的4种语法，你都会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5019818301442286214&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语中“不存在”的4种语法，你都会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>今天要学的4种英语时态，<br>并不是真的不存在，<br>而是情态动词would的4种用法：<br><br>① would do  <br>② would be doing  <br>③ would have done  <br>④ would have been doing  <br><br>并不是英语概念里真正的时态哟~<br><br>would的用法很多，相对有难度。<br>难度不是来自于用法难，<br>而是跟与中文概念不同，<br>容易造成理解困难和偏差。<br><br><br>举例：以 would do 为例<br><br>1、礼貌用语  <br>- Would you like some food? <br>你想吃点东西吗？<br><br>- I would like to book a table. <br>我想订一个位子。<br><br>- I wouldn&`&t agree with that. <br>我不同意。<br><br><br>2、虚拟语气  <br>It would be nice if I had a heater at home. <br>如果家里有暖气就好了。<br><br><br>3、过去的习惯  <br>He would call me at midnight. So annoying. <br>他以前会半夜给我打电话。好烦。<br><br><br>以上并非would的所有用法，<br>would的用法还有更多。<br><br><br>情态动词也有很多，比如：<br>will, would, shall, should, <br>can, could, ought to, must, <br>need, have to, may, might 等。<br><br>这是一个很大的体系，<br>值得像学时态一样好好学习。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/15/2715061596512081927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/09/5019818301442286214_hd.mp3" length="4003842" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/09/5019818301442286214_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 11 Jan 2019 06:01:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>246</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语『将来时』真没有你想的那么简单~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5019817345812005510&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语『将来时』真没有你想的那么简单~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>『将来时』<br>future tense<br><br><br>1、一般将来时  <br>simple future<br><br>I&`&ll have dinner with Ruby tomorrow. <br>我明天会和Ruby一起吃晚饭。<br><br><br>2、将来进行时  <br>future continuous<br><br>I&`&ll be having dinner with Ruby at 7pm tomrrow. <br>我明天下午7点的时候正跟Ruby一起吃晚饭呢。<br><br><br>3、将来完成时  <br>future perfect<br><br>I&`&ll have had dinner with Ruby when you finish work tomorrow. <br>你明天下班的时候，我已经和Ruby一起吃完晚饭了。<br><br><br>4、将来完成进行时  <br>future perfect continuous<br><br>I&`&ll have been having dinner with Ruby for 30 minutes when you finish work tomorrow. <br>你明天下班的时候，我已经和Ruby吃了半个小时晚饭了。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/15/2715061613692226567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/09/5019817345812005510_hd.mp3" length="4416783" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/09/5019817345812005510_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Jan 2019 06:01:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>272</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[不懂这4个形式，还敢说知道“英语过去时”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5019642022959502854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[不懂这4个形式，还敢说知道“英语过去时”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文中时态分为3大类：<br>现在时，过去时，将来时；<br>每个时态包含4个，共12种。<br><br><br>『过去时』<br>past tense<br><br>1、一般过去时  <br>past simple<br><br>I had dinner with Ruby yesterday. <br>我昨天和Ruby吃了晚饭。<br><br><br>2、过去进行时  <br>past continuous<br><br>I was having dinner with Ruby when you called me. <br>你打给我的时候，我正在跟Ruby吃晚饭。<br><br><br>3、过去完成时  <br>past perfect<br><br>By the time he came home, I'd had dinner with Ruby already. <br>他回来的时候，我已经跟Ruby吃过晚饭了。<br><br><br>4、过去完成进行时  <br>past perfect<br><br>By the time he came home, I'd been having dinner with Ruby for half an hour. <br>他回来的时候，我跟Ruby已经吃了半个小时晚饭了。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/08/2713799269423378951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/08/5019642022959502854_hd.mp3" length="5267754" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/08/5019642022959502854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 9 Jan 2019 06:01:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[到底什么是『现在完成进行时』，它真的很难吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5019639403029282822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[到底什么是『现在完成进行时』，它真的很难吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>英文中时态分为3大类：<br>现在时，过去时，将来时；<br>每个时态包含4个，共12种。<br><br><br>『现在时』<br>present tense<br><br>1、一般现在时<br>present simple<br><br>I have dinner with Ruby every day. <br>我每天都跟Ruby一起吃晚饭。<br><br><br>2、现在进行时<br>present continuous<br><br>I'm having dinner with Ruby. <br>我现在在跟Ruby一起吃晚饭。<br><br><br>3、现在完成时<br>present perfect<br><br>I've had dinner with Ruby. <br>我跟Ruby吃过晚饭。<br><br><br>4、现在完成进行时<br>present perfect continuous<br><br>I've been having dinner with Ruby for the last half hour. <br>过去的半个小时里我一直在跟Ruby吃晚饭。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/08/2713796662378842631_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/08/5019639403029282822_hd.mp3" length="3831230" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/08/5019639403029282822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 8 Jan 2019 16:57:05 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>236</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语真的只有12个时态吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5019226175635048454&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语真的只有12个时态吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>1、English Tenses  <br>什么是英语的时态<br><br>简单来说：就是通过动词形式的变化，<br>来表达事情发生的时间。<br><br>在中文里动词形式一般是不变化的，<br>我们仅通过添加辅助词<br>和表示时间的词汇来表示时间变化。<br><br>【对比一】<br>I play basketball often. <br>我经常打篮球。<br><br>【对比二】<br>I played basketball this afternoon. <br>我下午打了篮球。<br><br><br>在中文里很多时候时态并不清晰：<br><br>【对比三】<br>你朋友跟你说了一件事，<br>问你是否知道，你表示不知道：<br><br>I didn't know. <br>我并不知道。<br><br>【对比四】<br>你的朋友刚才给你打电话，<br>你没有接到，之后你对她说：<br><br>I was watching a TV show when you called me. <br>你给我打电话的时候我看电视剧呢。<br><br><br><br>所以，我们学习英语时态，<br>一定要从英文角度入手才能学好。<br><br>【注意】<br>① 时态所代表的更多含义<br>② 中英时间状语不同<br>③ 多积累，少翻译，少揣摩规则<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/06/2713383492661187591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/06/5019226175635048454_hd.mp3" length="5530634" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/06/5019226175635048454_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 6 Jan 2019 11:30:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>342</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何学好英语语法？这些时态你确定自己会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5018921585284193926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何学好英语语法？这些时态你确定自己会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>学习语法在口语和写作中应用<br><br>A. 从英文角度理解应用<br><br>a. 现在完成时<br>是“到现在为止已经完成的动作”吗？<br><br>你的出发点：不是这里该用什么，<br>而是你想表达什么！<br><br>【例句】<br>I have been to Japan. <br>我去过日本。<br><br>I went to Japan last week. <br>我上周去了日本。<br><br><br>b. 虚拟语气<br>十几种形式？<br><br>真正常用的虚拟语气只有几种，<br>不理解最基础的，难的也无法理解。<br><br>【例句】<br>If I were a guy, I would ask for her number. <br>我要是个男的，就会去要她的电话号码。<br><br>If I'd known that, I would have said something. <br>我当时要是知道，就会说点什么。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/04/2713078722079716359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/04/5018921585284193926_hd.mp3" length="7035303" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/04/5018921585284193926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 4 Jan 2019 20:05:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>436</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文go my way是什么意思？跟“走路”有没有关系？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5018578060914687622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文go my way是什么意思？跟“走路”有没有关系？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>5、The end  <br>结尾<br><br>They went their way and we went ours. In the end nothing really happened. <br>我们就各走各的路了。最后啥事都没发生。<br><br><br>go one's way<br>朝某人的方向走，离开<br><br>【例句一】<br>Are you going my way? Can I get a ride? <br>你和我走一个方向吗？我能搭个便车不？<br><br>【例句二】<br>She went her way and I never saw her again. <br>她离开了我就再也没见过她了。<br><br><br>总结：讲故事的方法<br>① 使用最合适的词<br>② 精简的、符合 native speaker 表达习惯的语言<br>③ 保持良好的节奏<br>④ 多模仿最重要<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/02/2712735679180683271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/02/5018578060914687622_hd.mp3" length="3996754" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/02/5018578060914687622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Jan 2019 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>246</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『让人安静』怎么说？只能想到quiet这个词？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5018497171507449862&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『让人安静』怎么说？只能想到quiet这个词？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>4、limax  <br>高潮<br><br>Things started to get heated. The friend of the other guy started shoving John, so I got involved too. I was trying to calm everyone down, but the bouncers came and threw us all out. <br><br>之后事情就开始升温。那个人的朋友开始推John，所以我也参与进去了。我想让大家都冷静下，但保安过来把大家都轰出去了。<br><br><br>get heated<br>变得激烈，升温，严重<br><br>【例句一】<br>Things started to get heated. <br>之后事情就开始升温。<br><br>【例句二】<br>Things got heated in the meeting. Everyone was yelling. <br>会议中情况变得激烈起来。所有人都在大喊。<br><br><br>Shove<br>猛推<br><br>【例句】<br>I hate taking the subway. Everyone shoves you. <br>我很讨厌坐地铁。所有人都在猛推你。<br><br><br>get involved<br>卷入其中，参与<br><br>【例句】<br>Please leave me out of it. I don’t want to get involved. <br>别扯上我。我不想卷进去。<br><br><br>Calm…down<br>让…安静/冷静<br><br>【例句】<br>Can you calm your dog down? It won’t stop barking. <br>你能让你的狗安静点吗。它一直叫。<br><br><br><br>更多实用有趣内尔用，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2019/01/02/2712654628417344519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/02/5018497171507449862_hd.mp3" length="3846283" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2019/01/02/5018497171507449862_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 2 Jan 2019 13:14:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>237</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『非常生气』只会说very angry？快来学下这个词吧！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017983560132896902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『非常生气』只会说very angry？快来学下这个词吧！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>如何生动描述一段场景<br><br>3、What happened  <br>事情的经过<br><br>It caused John to spill some beer on himself, but it was purely an accident. But John was pissed and he got in the guy’s face. <br>所以John把酒洒到了自己身上，但这完全是意外。但John特别生气，开始挑衅他。<br><br><br>知识点讲解<br><br>spill  [spɪl]<br>（不小心）洒<br><br>【例句】<br>I spilled some coffee on the carpet. It must be so hard to clean up. <br>我不小心洒了些咖啡在地毯上。一定很难弄干净。<br><br><br>It was purely an accident. <br>是纯意外。<br><br><br>pissed  [pɪst]<br>特别生气<br><br>【例句一】<br>Danny lost my favorite book. I'm so pissed. <br>Danny把我最喜欢的书弄丢了，我好生气。<br><br>【例句二】<br>She's pissed at you. Leave her alone. <br>她超级生你的气 ，先别跟她说话了。<br><br><br>Get in one’s face<br>挑衅某人，让某人生气<br><br>【例句】<br>Why are you getting in my face? Step back. <br>你干嘛挑衅我？退后。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/30/2712140653679456775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/30/5017983560132896902_hd.mp3" length="4594442" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/30/5017983560132896902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 1 Jan 2019 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>283</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外在酒吧大打出手，原因竟是因为这个…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017800182067778566&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外在酒吧大打出手，原因竟是因为这个…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>如何生动描述一段场景：<br><br>2、How it started  <br>事情的起因<br><br>John and I were just talking and then all of a sudden he got bumped into by some guy. <br>我和Jon正在说话，然后突然他被个人撞到了。<br><br>①<br>John and I were just talking. <br>John和我正在说话。<br><br>*口语中，经常使用过去进行时<br>来描述事情发生当时的场景。<br><br>②<br>bump into <br>（不小心，不是故意地）撞到<br><br>*Knock也有“撞”的意思，但是<br>Bump into多了一层“不小心”含义<br><br>【例句】<br>A girl bumped into me on the street, and she didn't even say sorry. <br>一个女生在街上撞到了我，她都没说抱歉。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/29/2711957752793795079_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/29/5017800182067778566_hd.mp3" length="2332005" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/29/5017800182067778566_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 31 Dec 2018 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>142</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[用英文『讲故事』你会吗？一句好的开头，就成功了一半！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017798135515786246&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[用英文『讲故事』你会吗？一句好的开头，就成功了一半！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>1、Setting the scene  <br>描述背景<br><br>小意听说一个朋友在酒吧打架…<br><br>It wasn’t exactly a fight. We were at Brew House, standing near the bar. It was packed. <br>也不算是打架吧。我们在Brew House，在吧台附近站着。人特别多。<br><br><br><br>① 首先，给事件定个性：<br>It wasn’t exactly a fight. <br>其实并没打起来。<br><br>② 说明地点：<br>We were at Brew House, standing near the bar. <br>当时我们在Brew House. 在吧台附近站着。<br><br>*描述过去发生的一件事，用过去时were<br>*描述事情发生的场景，通常用at<br><br>③ 补充介绍：<br>It was packed. <br>人特别多。<br><br>*这里相当于It was crowded. <br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/29/2711955723856913927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/29/5017798135515786246_hd.mp3" length="3135336" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/29/5017798135515786246_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Dec 2018 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>192</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『技术』到底是technique，skill还是technology？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017559498543652358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『技术』到底是technique，skill还是technology？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、中文意思一样 <br>· insist & persist <br><br>2、两个词“长得像”<br>· special & specialty <br><br>3、长得像+中文意思一样<br>· technique & technology <br><br>① Technique 方法、技巧<br><br>He’s a great basketball player. He has flawless technique. <br>他是位很棒的篮球运动员。他的技术毫无破绽。<br><br>I’ll show you a technique for peeling garlic easily. <br>我来教你个你简单的剥蒜方法。<br><br>② Technology 科技<br><br>Technology has evolved immensely these past 20 years. <br>在过去的20年里，科技飞速发展。<br><br>Green technologies will save the world from climate change. <br>绿色科技将会减缓全球变暖，拯救世界。<br><br>③ Skill 技能，技巧<br><br>Sharpen your skills by practicing more. <br>勤加练习打磨技能。<br><br>I have no skills. I don’t know what I can do. <br>我没什么技能。不知道自己能做什么。<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/28/2711716944716272135_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/28/5017559498543652358_hd.mp3" length="6746108" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/28/5017559498543652358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Dec 2018 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>418</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『驾照』怎么说？你有“国际驾照”吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017421660156920326&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『驾照』怎么说？你有“国际驾照”吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br><br>Is it ok to rent with a Chinese driver's license? <br>我用中国驾照租车没问题吧？<br><br>Driver's license<br>驾照<br><br>International driver's license<br>国际驾照<br><br>International Driving Permit (IDP)<br>国际驾驶许可证<br><br>We'll need a notarised translation of your driver's license. <br>我们需要一份公证过的翻译件。<br><br><br><br>Does it cover everything? <br>包全险吗？<br><br>Cover<br>包括，承保<br><br>Cover everything<br>所有东西都承保<br><br>Does Homeowner Insurance cover break-ins? <br>这个房屋保险会理赔有人闯入带来的损失吗？<br><br><br><br>租车常用保险：<br><br>CDW/LDW<br>Collision/Loss Damage Waiver<br>碰撞险 <br><br>LIS<br>Liability Insurance Supplement<br>第三方责任险<br><br>PAI<br>Personal Accidental Insurance<br>个人意外险<br><br>PEC<br>Personal Effects Coverage<br>个人财务险<br><br><br><br>And I can return the car at one of your other locations right? <br>我可以在别的地方还车是吧？<br><br>Right? <br>是吧？<br><br>You want a beef burger right? <br>你点了个牛肉汉堡是吧？<br><br>e have a meeting today right? <br>我们今天要开个会是吧？<br><br>You wanna hang out? <br>你想出去玩吗？<br><br><br><br>Return<br>归还<br><br>Return policy<br>退货政策<br><br>Return the car<br>还车<br><br><br><br>What kind of gas? Is it diesel? <br>加哪种油？是柴油吗？<br><br>Gas<br>汽油（美）<br><br>Petrol  [ˈpetrəl]<br>汽油（英）<br><br>Diesel  [ˈdiːzəl]<br>柴油<br><br>Gas station<br>加油站（美）<br><br>Petrol station<br>加油站（英）<br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/27/2711578908464378375_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/27/5017421660156920326_hd.mp3" length="8140386" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/27/5017421660156920326_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Dec 2018 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>505</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外『租车』时，只会说一个car可远远不够哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017085355768989830&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外『租车』时，只会说一个car可远远不够哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>What are my options? <br>我有什么选择吗？<br><br>What do you recommend? <br>你有什么推荐吗？<br><br>Do you have any recommendations? <br>你有什么推荐吗？<br><br>What's your specialty? <br>你们这的特色菜有什么？<br><br>What are your specialties? <br>你们这的特色菜有什么？<br><br><br><br>We have compacts, mid-size, and full-size. SUVs, minivans, and luxury cars. <br>我们有紧凑型，中型车，中大型车。SUV，休旅车，豪华车一应俱全。<br><br>常见车型分类<br>① Compact/small family car<br>紧凑型汽车<br><br>② Mid-size/large family car<br>中型汽车<br><br>③ Full-size<br>中大型汽车<br><br>④ SUV<br>城市越野车<br><br>⑤ Minivan/MPV<br>休旅车<br><br>· Luxury car<br>[ˈlʌɡʒəri, ˈlʌkʃə-]<br>豪车<br><br>⑥ Limo (Limousine)<br>[ˌlɪməˈzin, ˈlɪməˌzin]<br>加长豪华轿车<br><br><br><br>It's an automatic four-door sedan, perfect for the city. <br>这是辆自动挡的四门轿车，非常适合城市开。<br><br>What else do you have? <br>你们还有什么车？<br><br>automatic car<br>[ˌɔtəˈmætɪk]<br>自动挡<br><br>manual car/stick<br>[ˈmænjuəl]<br>手动挡<br><br>I'd like to rent an automatic car. <br>我想租一辆自动挡的车。<br><br>I'd like a manual car. <br>我想租一辆手动挡的车。<br><br>Do you know how to drive a manual car? <br>你会开手动挡的车吗？<br><br>Do you know how to drive a stick? <br>你会开手动挡的车吗？<br><br><br><br>更多细分车型<br>① Sedan<br>[sɪˈdæn]<br>四门三厢轿车<br><br>② Hatchback<br>[ˈhætʃˌbæk]<br>两厢车，掀背车<br><br>③ Coupe<br>/ˈkuːpeɪ/ 或 / ˈkuːp/<br>双门跑车<br><br>④ Convertible<br>[kənˈvɜ:rtəbl]<br>敞篷车<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/25/2711242806530587655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/25/5017085355768989830_hd.mp3" length="7315342" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/25/5017085355768989830_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Dec 2018 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>453</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『刘海』怎么说？你知道『打薄』如何表达吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5017083206137651846&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『刘海』怎么说？你知道『打薄』如何表达吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>I want my bangs right above my eyes, not too short please. <br>我想要刘海刚到眼睛上方。麻烦不要太短。<br><br>Bangs  ['bæŋz]<br>刘海<br><br>【例句一】<br>I'm thinking about wearing my bangs up. <br>我想要把刘海梳起来。<br><br>【例句二】<br>I like to have my bangs tucked behind the ears. <br>我想把刘海别在耳朵后面。<br><br><br><br>Right above<br>就在上面<br><br>【例句一】<br>Not too long. Just right above the shoulders is ok. <br>不要太长。刚到肩膀就行。<br><br>【例句二】<br>Just take off enough so it's right above the ears. <br>剪到刚过耳朵的长度就可以。<br><br><br><br>I want some layers, but don't make it too thin.<br><br>我想要点层次。但别太薄。<br><br><br><br><br><br>Reduce the volume<br>打薄，变薄<br><br>【例句一】<br>Do you want me to reduce the volume too? <br>你想要打薄一点吗？<br><br>【例句二】<br>This shampoo can help reduce the volume. <br>这款洗发水可以帮你柔顺头发（看起来不那么蓬松）。<br><br>【例句三】<br>My hair's too poofy. Can you reduce the volume? <br>我的头发太蓬松了。你能帮我打薄一点。<br><br><br><br>Layers<br>层次<br><br>【例句一】<br>I want long, straight layers. <br>我想要头发又长又直又有层次。<br><br>【例句二】<br>Can I have some short layers in the front?  <br>可以在前面剪点短的层次吗？<br><br><br><br>I also want to get rid of the split ends. <br>我还想要把分叉修掉。<br><br>Split ends<br>分叉<br><br>【例句一】<br>What can I do to prevent split ends? <br>我要怎么预防分叉？<br><br>【例句二】<br>I always get split ends after blow drying my hair. <br>我每次吹完头发都有分叉。<br><br><br><br>Get rid of<br>摆脱、不要<br><br>【例句一】<br>Get rid of the sideburns. <br>不要鬓角。<br><br>【例句二】<br>I'm thinking about getting rid of my ponytail. <br>我在想不扎马尾辫了。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/25/2711240703709732871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/25/5017083206137651846_hd.mp3" length="8361492" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/25/5017083206137651846_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Dec 2018 06:01:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>519</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外『理发』时只会说cut this，cut that可就完蛋了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5016807638748018694&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外『理发』时只会说cut this，cut that可就完蛋了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>I just want a trim. My hair's too long. <br>我只想修一下。我的头发太长了。<br><br>Trim<br>修剪（剪得少）<br><br>My hair dresser cut my hair too short. I just wanted a trim. <br>我的理发师给我剪得太短了。我只想要修一下。<br><br>Can you just trim the back? <br>可以只修一下后面吗？<br><br><br><br>I don't want to take too much off. Just this much. Up to here. <br>我不想剪太多。就剪这么多，到这里就行。<br><br>Take off<br>剪掉<br><br>You can take off a little more. I'd like it shorter. <br>可以再剪掉一点吗？我喜欢短一点的。<br><br>She took off more than I wanted, but it still looks good. <br>她剪得比我想的多了一点，但还是很好看。<br><br><br><br> Just make sure it's not more than two inches. I like my hair longer. <br> 一定不要超过2英寸哦。我喜欢自己的头发长点。<br><br>Just make sure it's… <br>一定…<br><br>Just make sure it's even. <br>一定要对称啊。<br><br>Just make sure it's above my eyes. <br>一定要在我眼睛上方。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/24/2710964953627215367_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/24/5016807638748018694_hd.mp3" length="5567457" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/24/5016807638748018694_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Dec 2018 06:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>344</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 Where from? 可不是问你“哪国人”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5016562765482980870&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 Where from? 可不是问你“哪国人”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>知识点讲解：<br>What's the location and the date for the pickup? <br>地点和时间呢？<br>The airport. My plane lands at 4:30 in the afternoon. <br>机场。我的飞机下午四点半到。 <br><br>Where from? <br>从哪里出发？<br><br>When do you want it? <br>什么时候出发？<br><br>Can I schedule a pickup for 6 pm tomorrow at the JFK airport terminal 1, please? <br>可以订明天下午6点来肯尼迪机场1号航站楼接我吗？<br><br>Could I have it as soon as possible please? <br>可以尽快来吗？<br><br><br><br>Where is your destination? <br>目的地是哪里？<br><br>The Sea Spring Hotel. It's on Baltic Avenue, downtown. <br>海泉宾馆。在市中心波罗的海大街。<br><br>I'm going to…<br>我要去…<br><br>I'm going to the Sea Spring Hotel. It's on Baltic Avenue, downtown. <br>我要去海泉宾馆。在市中心波罗的海大街。<br><br>May I have your name please? <br>可以问一下您叫什么吗？<br><br>Who is it for? <br>是给谁订的车？<br><br>How long will it be till it comes? <br>车还有多久会来？<br><br>How long is the wait for a taxi now? <br>现在打车需要等多久？<br><br>Where are we heading to? <br>我们要去哪？<br><br>Where can I take you? <br>我要把你送去哪？<br><br>Can you take me to the Sea Spring Hotel please? <br>可以带我去时代广场宾馆吗？ <br><br>I'm going to the Sea Spring Hotel please. <br>我要去时代广场宾馆，谢谢。<br><br>The Sea Spring Hotel, please. <br>麻烦去时代广场宾馆，谢谢。<br><br>Are you available? <br>可以走吗？<br><br>Are you waiting for someone? <br>你在等人吗？<br><br><br><br>How's traffic around that time? <br>那个时间周围的交通怎么样呢？<br><br>Rush hour starts around that time. <br>那段时间高峰的大概就要开始了。<br><br>rush hour<br>高峰期<br><br>It's rush hour. There's a lot of traffic now. <br>现在是高峰期。堵车很严重。<br><br>I can just walk from here. <br>我就走着去吧。<br><br>It might be quicker if you just walk from here. <br>你走过去可能更快一点。（司机建议）<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/23/2710720542376608775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/23/5016562765482980870_hd.mp3" length="4315661" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/23/5016562765482980870_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Dec 2018 06:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『打出租车』说成 hit taxi 可就太丢脸了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5016560678269518470&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『打出租车』说成 hit taxi 可就太丢脸了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>知识点笔记：<br>Hi, I'd like to order a taxi for pickup. <br>您好，我要订一个出租车来接我。<br><br>① “在街上打车”怎么说？<br><br>· Hail a taxi<br>· Flag down a taxi<br><br>A: Do you want me to drop you home? <br>需要我送你回家吗？<br>B: Thanks, but I'll just hail a taxi on the street. <br>谢了，但我还是自己拦个车吧。<br><br><br>② “打电话叫车”怎么说？<br><br>· Call a taxi<br><br>Could you please call me a taxi? My phone's dying. <br>你能帮我打电话叫辆车吗？我手机快没电了。<br><br><br>③ 去出租车停靠点<br><br>· Go to a taxi rank<br><br>Could you just drop me off at the taxi rank nearby? <br>你可以把我带到附近的出租车停靠点吗？<br><br><br>④ 网约车<br><br>· Use taxi apps<br><br>在欧美比较常见的打车app：<br>uber  /ˈuːbə(r)/<br>lyft (美国常用)<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/23/2710718124308963335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/23/5016560678269518470_hd.mp3" length="3358111" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/23/5016560678269518470_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Dec 2018 06:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>206</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外做饭时说 Sunny side up 跟晴天没有关系哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5016083382848190086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外做饭时说 Sunny side up 跟晴天没有关系哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>- If you don't like runny yolk then go for scrambled eggs. <br>如果你不喜欢流心蛋黄，可以选炒鸡蛋。<br><br>Scrambled eggs<br>炒鸡蛋<br><br>Fried eggs  <br>煎鸡蛋/荷包蛋<br><br>Go for<br>选择…，去做…<br><br>I'm gonna go for the steak. <br>我就点牛排吧。<br><br><br><br>- I'd recommend a fried egg over hard or a hard boiled egg. <br>我就建议选全熟的煎蛋，或者煮鸡蛋。<br><br>Fried eggs<br>煎鸡蛋<br><br>Hard boiled eggs<br>煮鸡蛋<br><br>Over hard/well done<br>两面全熟<br><br>Over easy<br>一面熟，一面稍微煎一点，心是软的<br><br>Sunny side up<br>一面熟，蛋黄流质<br><br>I'd recommend…<br>我推荐…<br><br>I'd recommend the green tea or mango flavor. <br>我推荐绿茶或者芒果口味的。<br><br><br><br>- This Denver omelet sounds good. <br>这个丹佛煎蛋卷看起来不错。<br><br>Omelet<br>煎蛋卷<br><br>Denver omelet<br>丹佛煎蛋卷<br><br><br><br>- It's got ham, green peppers, mushroom, onions, and cheese. <br>里边有火腿，青椒，蘑菇，洋葱和奶酪。<br><br>可能还有：<br>butter+bacon+salt+pepper+hot sauce<br>黄油+培根+盐+辣椒+辣酱<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/20/2710241455946524679_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/20/5016083382848190086_hd.mp3" length="5643935" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/20/5016083382848190086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>349</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『蘸』怎么说？你吃过“烤面包蘸流心蛋黄”吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5015896914695986310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『蘸』怎么说？你吃过“烤面包蘸流心蛋黄”吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: I'm overwhelmed by this breakfast menu. There are so many egg choices. What are you getting? <br>B: Can't go wrong with an eggs benedict. A poached egg on an English muffin with hollandaise sauce. <br>A: I'm not really a fan of runny yolk. I don't like the texture. You know, it's solid and liquid. <br>B: I know what you're saying, but I love sopping up runny yolk with toast. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Eggs benedict<br>班尼迪克蛋<br><br>Poached egg<br>水波蛋/卧鸡蛋<br><br>English muffin  <br>英式松饼<br><br>Hollandaise sauce  <br>荷兰汁<br><br>Egg yolk + butter + lemon juice<br>鸡蛋黄+黄油+柠檬汁<br><br><br>(You) can't go wrong with…<br>选…没错的/…是个很好的选择。<br><br>You can't go wrong with this brand. <br>选这个牌子没错的。<br><br><br>Runny yolk  <br>流心蛋黄<br><br>Runny <br>流动的，不是固体的<br><br>I have a runny nose. <br>我在流鼻涕。<br><br><br>I'm not really a fan of…<br>我不太喜欢…<br><br>I'm not really a fan of chocolate cake. <br>我不太喜欢巧克力蛋糕。<br><br><br>Sop up<br>蘸（通常用于食物），吸水<br>用法：Sop up A with B<br><br>Use the bread to sop up that gravy. It's delicious. <br>用面包去蘸肉汁。超好吃。<br><br>I like to put a scoop of rice in to sop up the soup and eat it that way. <br>我喜欢放一勺米饭进去，泡汤吃。<br><br><br>Dip in<br><br>I like to dip carrots in ranch dressing. <br>我喜欢吃胡萝卜蘸田园酱。<br><br>Have you ever dipped strawberries in chocolate? <br>你试过用草莓蘸巧克力吃吗？<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/19/2710054768451233287_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/19/5015896914695986310_hd.mp3" length="8134542" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/19/5015896914695986310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>505</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外机场『托运行李』的实用表达，你都会说吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5015890695583131782&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外机场『托运行李』的实用表达，你都会说吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>B: And are you checking in any luggage for your flight? <br>A: Yeah, I have one. <br>B: And that one? <br>A: Oh, this is my carry-on. <br>B: Ok, go ahead and put it on the scale for me please. <br>A: What's the weight limit? <br>B: 50 pounds per luggage. You're allowed to check in two pieces. <br>A: Ok, looks like I'm under. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>· check in  <br>托运<br><br>· check in luggage  <br>托运行李<br><br>I have 2 bags to check in. <br>我有两件行李要托运。<br><br>I need to check in 2 suitcases. <br>我有两件行李要托运。<br><br>Luggage/baggage<br>行李（不可数）<br><br>A suitcase<br>行李箱（可数）<br><br>A bag<br>包/行李（可数）<br><br>A carry-on<br>随身行李（可数）<br><br>Yes, I have one. <br>是的，我有一个。<br><br>No, I don't have any. <br>没有，我没有托运行李。 <br><br>carry-on  <br>随身行李，登机行李<br><br>go ahead and do something  <br>就去做（某事）吧<br><br>Go ahead and help yourself. <br>就随便吃吧。<br><br>Go ahead and take it. <br>就拿走吧。<br><br>我们甚至可以直接说：<br>Go ahead. <br><br>Scale [skel] <br>秤<br><br>Bathroom scale <br>体重秤<br><br>50 pounds per bag. <br>每件行李50磅。<br><br>23kg per bag. <br>每件行李23公斤。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/19/2710048493811008519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/19/5015890695583131782_hd.mp3" length="7893796" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/19/5015890695583131782_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>490</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外机场说 heading to 可不是“用头顶东西”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5015509759760900102&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外机场说 heading to 可不是“用头顶东西”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用表达，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: Hi, I'm checking in.<br>B: Where are you heading to? <br>A: Chicago. The 3 o'clock flight. <br>B: All right, can I see some ID? <br>A: Here you go. My passport. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Check in<br>办理登机/办理入住<br><br>head to…<br>去…<br><br>I'm heading to the office. <br>我要去公司了。<br><br>I'm heading home. <br>我要回家了。<br><br>Chicago<br>/ʃɪ'kɑ:ɡoʊ/<br>芝加哥<br><br>The 3 o'clock flight. <br>3点那班。<br><br>ID = identification<br>证件<br><br>Picture/photo ID<br>有照片的证件<br><br>Here you go. <br>给你。<br><br>My passport. <br>我的护照。<br><br>My ID<br>我的证件/身份证<br><br><br>更多实用表达，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/17/2709667251039522311_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/17/5015509759760900102_hd.mp3" length="6789567" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/17/5015509759760900102_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Dec 2018 06:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>421</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人跟你说 I like the music 时，可能并不是想跟你“聊音乐”~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5015508587234762246&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人跟你说 I like the music 时，可能并不是想跟你“聊音乐”~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: There are so many people here! <br>B: I know, right? But that's just like Stella, she's always been a socialite. <br>A: There's no doubt about that! So, how did you get to know Stella? <br>B: We've been coworkers for the last few years, but I first met her at an after-work function for our company. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>寻找共同点：所处的环境<br><br>There are so many people here! <br>这好多人啊。<br><br>I like the music. <br>我喜欢这个音乐。<br><br>Food here's awesome. <br>这个食物真棒。<br><br>Have you tried the chips? <br>你试过那些薯片吗？<br><br>Is that drink good? <br>你这杯酒好喝吗？<br><br><br>回答：提起主人<br>I know, right? But that's just like Stella, she's always been a socialite. <br>真的，我也觉得。不过Stella就是这样，一直都是个社交达人。<br><br><br>That's just like someone. <br>某人就是这样。<br><br>Socialite<br>社交达人<br><br>She's always been a socialite. <br>一直都是个社交达人。<br><br><br>寻找共同点：共同认识的人<br><br>There's no doubt about that! So, how did you get to know Stella? <br>无可置疑的。那你是怎么认识Stella 的？<br><br><br>How did you get to know…? <br>你是怎么认识某人的？<br><br><br>回答：过去是同事<br><br>We've been coworkers for the last few years, but I first met her at an after-work function for our company. <br>过去那几年我们是同事，不过我跟她是在我们公司下班后的活动中认识的。<br><br><br>Coworker <br>同事<br><br>Colleague <br>同事<br><br>A good friend of mine from work <br>工作上的好朋友<br><br><br>For the last few years<br>过去的几年来<br><br>We've been friends for the last few years. <br>过去几年我们一直是好朋友。<br><br>We've been playing basketball for the last few years. <br>过去几年我们一直在一起打篮球。<br><br><br>第一次在某地遇到某人：<br>I first met…at…<br><br>I first met him at a party. <br>我第一次见到他是在一个派对上。<br><br>I first met Steve at a dinner. <br>我第一次认识Steve是在一个晚餐上。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/17/2709666138642504711_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/17/5015508587234762246_hd.mp3" length="7889650" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/17/5015508587234762246_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>489</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[为什么和外国人聊天，总是说不过三句，就变尬聊？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5015149555886901766&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[为什么和外国人聊天，总是说不过三句，就变尬聊？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br>技巧一：用听到的话引起话题<br><br>I heard you guys talking about this great papaya salad. Where did you get it? <br>我听到你们在说一个超级好吃的木瓜沙拉。从哪里买的？<br><br>I heard you (guys) talking about… +Question<br>我听到你们在说…？<br><br>I heard you talking about Yellowstone. How much is it to get in? <br>我听到你们在说黄石公园？门票要多少钱？<br><br>I heard you guys talking about England? Are you guys from there? <br>我听到你们在说英国，你们是英国人吗？<br><br><br>技巧二：转换话题<br><br>Cool, I'll go check it out tonight. So, what have you been doing since you got here? <br>真棒，我今晚去看看。所以你们来之后都做了些什么呢？<br><br>I'll go check it out. <br>我会去看看的。<br><br>Thanks for the recommendation. I'll go check it out. <br>谢谢推荐。我会去看看的。<br><br>That sounds fun. I'll go check it out. <br>听起来很有趣。我会去看看的。<br><br><br>Did you go anywhere else here? <br>你还去别的地方了吗？<br><br>Have you visited any other places in Thailand? <br>你还去泰国别的地方了吗？<br><br>What's your favorite part of the trip so far? <br>你旅行中最喜欢的是什么？<br><br>What's there to do at night? <br>晚上有什么能做的？<br><br>Is there anything fun around here? <br>这附近有什么好玩的吗？<br><br>Have you been to any good restaurants? <br>你去过哪家餐厅好吃？<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/15/2709306810634050567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/15/5015149555886901766_hd.mp3" length="6507007" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/15/5015149555886901766_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>403</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[国外mai dong x『砍价』时，只会用手比划？这些“砍价表达”超简单i]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5014822337359751174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[国外mai dong x『砍价』时，只会用手比划？这些“砍价表达”超简单i]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/13/2708979443932033543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/13/5014822337359751174_hd.mp3" length="3985069" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/13/5014822337359751174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>245</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 Groundbreaking 不是“地面开裂”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5014820978144177798&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 Groundbreaking 不是“地面开裂”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>意趣英语 <br>情景对话：<br>Anne: So tell me, coach, how does this victory feel?<br>Cam: Well, it feels great. Obviously, I feel like the belle of the football. Don liked that one. Don's laughing. <br>Anne: It's pretty groundbreaking how this school has embraced you. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Groundbreaking<br>史无前例的；有开创性的<br><br>A groundbreaking discovery<br>一个史无前例的发现<br><br>【例句】<br>NASA is holding a press conference later for a groundbreaking discovery. <br>NASA一会要开新闻发布会宣布一个史无前例的发现。<br><br><br>Embrace<br>接纳；接受<br><br>【例句】<br>I was the new guy at the office, but Rex embraced me right away and took me under his wings. <br>我是新来的，但Rex马上就接纳了我，把我纳入了他的旗下。<br><br><br>继续剧情：<br>Cam: Well, I'm grateful to this school, you know, and the kids and the parents. But, um, you know, I gotta say, I'm most grateful for -- for this guy right here, my husband. <br>……<br><br><br>知识点：<br><br>I'm grateful to someone<br>我很感激…<br><br>【例句】<br>I'm grateful to you, Mr. Han for giving me a second chance. I won't let you down again. <br>Han先生，我很感激您给我第二次机会。我不会再让您失望了。<br><br><br>I'm grateful for something<br>对于…我很感激<br><br>【例句】<br>I'm grateful for having a family who supports my every decision. They really believe in me. <br>我很感激能有一群支持我所有决定的家人。他们真的很相信我。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/13/2708978222312986631_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/13/5014820978144177798_hd.mp3" length="5557838" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/13/5014820978144177798_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 15 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>344</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 Run late 不是“跑着迟到”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5014456049663506950&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 Run late 不是“跑着迟到”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[1]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/11/2708613216366204935_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/11/5014456049663506950_hd.mp3" length="5710381" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/11/5014456049663506950_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Dec 2018 06:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>353</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 You have no idea 原来是这个意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5014268653801867270&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 You have no idea 原来是这个意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Mitch: Can you imagine being robbed of your basic rights and a living wage?<br>Cam: And after all those years of Mitchell supporting me, I was so happy to see all eyes on him. It was his moment. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Can you imagine doing…?<br>你能想象…？<br><br>【例句一】<br>I don't know why Mr. Banks never got promoted. Can you imagine working at the same position for 20 years? <br>我不知道为什么每次升职都没有Banks先生。你能想象一个职位做了20年是什么样么？<br><br>【例句二】<br>Can you imagine working seven days a week? <br>你能想象一周上七天班是什么样子吗？<br><br><br>It is one's moment.<br>这是某人的时刻。<br><br>【例句】<br>I'm so happy you got the job. Why don't we do whatever you want to celebrate? It's your moment. <br>我很开心你得到了那份工作，你想怎么庆祝？咱们去庆祝吧！这是你的时刻！<br><br><br>Do something without consulting someone<br>没跟某人商量就做了某事<br><br>【例句一】<br>How could you make this deal without consulting the boss? He's gonna be pissed. <br>你怎么能没跟老板商量就做了这笔买卖呢？他肯定会生气的。<br><br>【例句二】<br>He bought a car without consulting his wife. I don't think his wife is gonna like it. <br>他没跟他妻子商量就买了一辆车，我认为他妻子不会喜欢这种事的<br><br><br>You have no idea.<br>你完全想象不到/你完全不懂<br><br>【例句】<br>You don't know how hard I've worked to get to where I am. There were many nights where I didn't sleep. You have no idea. <br>你不知道我多努力工作才做到现在这样，有多少不眠之夜啊，你完全想象不到。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/10/2708426536344885767_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/10/5014268653801867270_hd.mp3" length="6034725" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/10/5014268653801867270_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Dec 2018 06:00:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>373</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 undercook 可不是在“桌子下做饭”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5014255274978122246&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 undercook 可不是在“桌子下做饭”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Cam: I felt awful after that pancake breakfast, and not just because Mitchell undercooked the bacon. I hated that I didn't know what his case was about. So I popped by the courtroom on the way to the game. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Undercook<br>没熟<br><br>Overcook <br>煮的过熟 <br><br>【例句一】<br>I think the chicken is a little undercooked. Let me put it back in the oven for 10 more minutes. <br>我觉得这鸡肉有点没熟，让我再放烤箱烤10分钟。<br><br>【例句二】<br>My steak is little bit overcooked. <br>我的牛排做得有点过头了。<br><br><br>Pop by<br>突然拜访，短暂拜访<br><br>Drop by，stop by也可以<br>表达“短暂拜访”的意思，<br>但pop by多了一层“突然”的意思。<br><br>【例句】<br>You'll never guess who popped by the office today. Do you remember Yuri? He's the one that left to start his own company. <br>你都猜不到今天谁来办公室了。你记得Yuri么？他就是那个离开公司自己去创业那个。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/10/2708412340745110535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/10/5014255274978122246_hd.mp3" length="3450070" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/10/5014255274978122246_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Dec 2018 06:00:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>212</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『受宠若惊』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5014254158284164102&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『受宠若惊』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Phil: Andy, I'm -- I'm so flattered. I'm, uh, I'm just not in the market for an assistant right now. <br>Andy: Yeah. Stupid. That was stupid to even ask. Thank you so much for your time. <br>Phil: Lesson number one -- Never take "no" for an answer! Now make me buy you. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>I'm so flattered. <br>我很荣幸/受宠若惊。<br><br>【例句】<br>I'm so flattered you would choose me for this position, but I don't think I have the time to make the commitment. <br>我很荣幸您选了我做这个职位，但我觉得我没有时间全身心的做这个。<br><br><br>That was stupid to even ask. <br>这么问真傻。<br><br><br>Never take "no" for an answer! <br>永远不接受“不”作为答案！<br><br>He doesn't take "no" for an answer! <br>他不会接受“不”这个答案！<br><br><br>继续剧情：<br>Andy: Okay. Uh, I'm a hard worker, I am very clean, I am eager to please, I take super quick bathroom breaks, and …<br>……<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Be eager to please<br>急于取悦别人；愿意取悦他人；殷勤<br><br>【例句】<br>I like our new intern. She's very eager to please so she just does what she's told, no questions. <br>我喜欢咱们新来的实习生，她很殷勤，让她做什么她就做什么，从来不多问。<br><br><br>Bathroom break<br>上厕所的休息时间<br><br>【例句】<br>We've been trying to figure out a way to solve this problem for the last 2 hours. How about a quick bathroom break? <br>咱们试图解决这个问题都2个小时了，去快速上个厕所休息一小下怎么样<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/10/2708411289210983431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/10/5014254158284164102_hd.mp3" length="6575112" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/10/5014254158284164102_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2018 06:00:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>407</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 dating 101 可不是“约会暗号”哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5013894265796738054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 dating 101 可不是“约会暗号”哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>Gloria: Did you sign something so that Manny could switch to French? <br>Jay: I did. <br>Gloria: You knew that I wanted him to learn Spanish. <br>……<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Switch<br>换<br><br>【例句一】<br>Why do you want to switch classes? English 101 is an easy A. <br>你为什么想换课程？English 101这门课很容易拿A的。<br><br>【例句二】<br>Can you switch seats with me? <br>你能不能跟我换下座位啊？<br><br><br>English 101<br>英语最简单的一课<br><br>chemistry 101<br>化学最简单的一课<br><br>dating 101<br>约会基本常识<br><br>That's dating 101 and you don't even know it? <br>这是约会最简单的一个道理，你竟然还不知道？<br><br><br>You knew that I wanted…<br>你知道我想…<br><br>【例句】<br>You knew that I wanted Jess on my team, but you gave me Fred instead. <br>你知道我想让Jess做我的组员，但你却把Fred给我了。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/08/2708051344747010567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/08/5013894265796738054_hd.mp3" length="6072755" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/08/5013894265796738054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Dec 2018 06:00:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>376</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[What's there to eat 是什么意思？跟吃有什么关系？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5013892741083299334&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[What's there to eat 是什么意思？跟吃有什么关系？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Claire: Haley, honey, I wanted to talk to you about this whole thing with Andy. <br>Haley: What&`&s there to talk about? <br>Claire: Well, I&`&m concerned that it is distracting you from what&`&s really important. <br>Haley: Oh, mom, there&`&s nothing to worry about. You know, it&`&s just sex. <br>Claire: What? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>I wanted to talk to you about…<br>我想跟你谈谈…<br><br>【例句一】<br>Can you reply when you have time? I wanted to talk to you about next week&`&s plan. <br>你有空的时候能回复我么？我想跟你谈谈下周的计划。<br><br><br>What&`&s there to…? <br>有什么好…?<br><br>What&`&s there to eat? <br>有什么好吃的？<br><br>What&`&s there to discuss? <br>有什么好讨论的？<br><br><br>I&`&m concerned that…<br>我担心…<br><br>【例句】<br>I&`&m concerned that the test will cover a lot more than I&`&ve studied. This professor&`&s known for being tough. <br>我担心这次考试的范围比我复习了的要大，这个教授是出了名的难对付。<br><br><br>继续剧情：<br>Haley: Purely physical. It&`&s really just a stress-reliever. <br>……<br>Haley: The whole sex thing was the fastest way to end the conversation with my mother. <br><br><br>讲解：<br><br>Stress-reliever<br>减压的方法<br><br>【例句一】<br>Exercise is a great stress-reliever. <br>运动是一种很好的减压方式。<br><br>【例句二】<br>Reading a book is a great stress-reliever. <br>读书是一种很好的减压方式。<br><br><br>The fastest way to end the conversation<br>结束对话最快的方式<br><br>【例句】<br>Fred won&`&t stop talking so walking away is the fastest way to end the conversation with him. <br>Fred会一直说个不停，所以跟他结束对话最快的方式就是走开。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/08/2708049991535246343_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/08/5013892741083299334_hd.mp3" length="4311072" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/08/5013892741083299334_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 9 Dec 2018 06:00:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『上闹钟』怎么说？你每天早晨上几个闹钟？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5013352017583684614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『上闹钟』怎么说？你每天早晨上几个闹钟？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>Phil: Honey, I'm getting worried about Alex. I don't think she slept again last night. It's like the third night in a row. <br>Claire: I thought you were gonna set your alarm and check on her? <br>Phil: Stupid thing never went off. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>In a row<br>连续<br><br>【例句一】<br>Hank didn't pay for dinner again. This is like the 5th time in a row that I've had to treat him. <br>Hank又没付晚餐钱，这好像是我连续第五次请他了。<br><br>【例句二】<br>He's wearing the same shirt 5 days in a row .<br>他穿着同样的衣服都五天了。<br><br>【例句三】<br>We won the game three times in a row. <br>我们连续三次赢这个比赛了。<br><br><br>Set one's alarm<br>上闹钟<br><br>【例句一】<br>Make sure you set your alarm for 7 so you can get ready in time. I'll be at your house a little before eight. <br>记得上个7点的闹钟，这样才有足够的时间准备好，我快八点的时候到你家。<br><br>【例句二】<br>I forgot to set my alarm. <br>我忘上闹钟了。<br><br><br>Check on someone<br>检查某人的情况<br><br><br>【例句一】<br>I'm gonna go check on Herman to see if he's ok. He's been in his room all day. <br>我去看看Herman看他是否一切OK，他在房间待一整天了。<br><br>【例句二】<br>Nothing I am checking on you. <br>没事我就是想看看你的情况。<br><br><br>Go off<br>闹钟响<br><br>My alarm didn't go off. <br>我的闹钟没响。<br><br>【例句一】<br>Someone's phone went off in the theater right as the most important part of the movie. <br>电影演到最重要的时刻某人的电话响了。<br><br>【例句二】<br>I was having a really good dream and then my alarm went off. <br>我正在做一个特别美的梦，结果这个闹钟突然响了。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/05/2707509568382290439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/05/5013352017583684614_hd.mp3" length="3989637" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/05/5013352017583684614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 8 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>246</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当情侣之间说 I'm done with you 时，就意味着…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5013351083430423046&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当情侣之间说 I'm done with you 时，就意味着…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>Jay: Nice as it is for you to invite me to swim in my own pool, I thought I was paying you to teach Manny Spanish. <br>Gloria: Manny's done with his lesson. But Diego here is also a swim instructor, so he's going to teach Joe to swim. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>I thought I was paying you to…<br>我以为我花钱是请你…<br><br>【例句】<br>I thought I was paying you to clean my place, not judge my personal life. <br>我以为我花钱是请你给我打扫房间的，不是评价我私人生活的。<br><br><br>Be done with…<br>…结束了；不做…了<br><br>【例句一】<br>We'll be done with the movie in 20 minutes. I'll call you back when it's over. <br>电影还有20分钟就结束了，一结束我就打给你。<br><br>【例句二】<br>I'm done with math. It's too hard for me. <br>我再也不想学数学了，对我来说太难了。<br><br>【例句三】<br>I'm done with you, I don't want to hear your stupid lies anymore. <br>我跟你结束了，我再也不想听你那些傻乎乎的谎言了。<br><br><br>情景对话：<br>Jay: Must be a good teacher if Joe doesn't have to be here for it. <br>Gloria: Manny's putting him in his swimming diaper. There they are! Let's go swim! Come here. <br><br><br>知识点：<br><br>Must be… if…<br>如果…那肯定…<br><br>【例句一】<br>I've never been to that restaurant, but must be expensive if they have a set menu. <br>我之前没去过那个餐厅，但如果他们有固定的菜单的话，那肯定很贵。<br><br>【例句二】<br>It must be fun if you want go again so badly. <br>如果你这么想再去的话，那一定很好玩吧！<br><br><br>Have to be here for…<br>一定要来这儿做…<br><br>【例句一】<br>Do I have to be here for your meeting with Jess or can I go and come back later? <br>你跟Jess开会需要我来吗，还是我先走，你们散会之后我再回来？<br><br>【例句二】<br>You have to be here for the party, without you it's gonna be so boring. <br>开派对的时候你一定要在，你要是不在的话肯定会特别无聊。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/05/2707508660299592199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/05/5013351083430423046_hd.mp3" length="4517121" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/05/5013351083430423046_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 7 Dec 2018 06:00:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>279</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『引人注意』怎么说？那个男生吸引了我的注意~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5013350245911758342&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『引人注意』怎么说？那个男生吸引了我的注意~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Claire: Well, I hope not. Haley is at a very low point in her life. It's the last thing she needs right now.<br><br><br>知识点讲解：<br><br>at a very low point in one's life<br>处于某人人生的低谷<br><br>【例句】<br>Recently, Bret lost his home to foreclosure because he couldn't get a job. He's at a very low point in his life. <br>最近Bret的房子因为换不起贷款被银行收回了，因为他找不到工作。他现在正处于人生的低谷。<br><br><br>It's the last thing someone needs right now. <br>某人现在最不需要的就是这个了。<br><br>【例句】<br>I have two papers due tomorrow. Solving your problems is the last thing I need right now. <br>我明天有两个论文要交，我可没空解决你的问题。<br><br><br>情景对话：<br>Phil: Sometimes a boy might be a good distraction? I remember a certain young lady was pretty addicted to "Ms. Pac-Man" until a dashing young gent caught her eye. <br><br><br>知识点：<br><br>Sometimes … might be a good distraction. <br>有时候…可以是一个很好的转移注意力的方法呢。<br><br>【例句一】<br>Sometimes a hobby might be a good distraction. <br>有时候个人爱好可以是一个很好的转移注意力的方法呢。<br><br>【例句二】<br>Jack's been really busy, but sometimes work might be a good distraction because he's not going out all the time anymore. <br>Jack最近很忙，但工作有时候可以是一个很好的转移注意力的方法呢，因为他不像以前那样总出来玩儿了。<br><br><br>Catch someone's eye<br>吸引了某人的注意<br><br>【例句一】<br>I saw a girl in the bookstore who caught my eye. She's tall and blonde and just my type. <br>在书店，一个女孩吸引了我的注意，她身材高挑，金发碧眼，正好是我的菜。<br><br>【例句二】<br>I was just wandering around the IKEA, then the couch caught my eye. <br>我就是在宜家里闲逛，结果这个沙发吸引了我的注意力。<br><br><br>更多实用有趣的口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/05/2707507968507240967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/05/5013350245911758342_hd.mp3" length="7740825" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/05/5013350245911758342_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 6 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>480</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 Is that a thing? 可别翻译成“那叫事吗”~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5012607974628910086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 Is that a thing? 可别翻译成“那叫事吗”~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br>情景对话：<br>Claire: What was that?! <br>Phil: Don't be offended. In many cultures, it's customary to bow only to the man. <br>Claire: Phil. Haley, Andy -- is that a thing? <br>Phil: Oh. I don't know. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>What was that? <br>那是怎么回事？<br><br>【例句】<br>Did you see that look she gave me? What was that? I thought she had a boyfriend. <br>你看到她刚刚看我的眼神了么？那是怎么回事？她不是有男朋友么。<br><br><br>Don't be offended. <br>别觉得被冒犯啊。<br><br>这句话可以用来解释，<br>避免别人误会我们在冒犯他们。<br><br>【例句】<br>Don't be offended if he didn't say hi to you. He doesn't have good social skills. <br>如果他没跟你打招呼，别觉得被冒犯啊，他不太善于社交。<br><br><br>Is that a thing? <br>他俩在谈恋爱么？<br><br>可以表示“他俩是有什么事嘛”<br>是不是他们之间有什么“猫腻”<br><br>【例句一】<br>Jeremy and Anna, really? Is that a thing? I thought they hated each other. <br>Jeremy 和Anna，真的么？他俩在谈恋爱么？我以为他们不合呢。<br><br>【例句二】<br>You and Jake, is that a thing? <br>你和Jake，你俩是不是有点什么关系啊？<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/01/2706765130593009159_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/01/5012607974628910086_hd.mp3" length="3015398" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/01/5012607974628910086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 5 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>185</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『控制欲强』怎么说？你是一个“控制欲强”的人吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5012606872969747462&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『控制欲强』怎么说？你是一个“控制欲强”的人吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Mitch: That's an incredibly manipulative thing to say.<br>Cam: Well, that's not how I meant it. And that hurts my feelings. <br>Mitch: Oh, my God. This is so lame and transparent. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Manipulative<br>[məˈnɪpjəleɪtɪv]<br>控制欲强的<br><br>这是一个高级词汇，贬义。<br>这样形容一个人时可不是好话。<br><br>【例句】<br>Jess is the most manipulative woman I've ever met. She always plays the victim to get whatever she wants. <br>Jess是我见过的控制欲最强的女人，她总是扮演受害者来达到自己的目的。<br><br><br>That's not how I meant it. <br>我不是那个意思。<br><br>这句话直接拿来就用哦~<br>别人误解我们时，可以用来解释。<br><br>【例句】<br>A: What do you mean “slow”? Are you saying I'm stupid? <br>你说我“慢”什么意思？你是说我笨么？<br>B: That's not how I meant it. I just mean you take a long time to think. <br>我不是那个意思。我的意思是你思考的时间有点长。<br><br><br>继续剧情：<br>Cam: Busted. You know, you're so much smarter than me. <br>Mitch: Oh, I wish I knew where your "off" switch was. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Busted. <br>被你发现了/被抓住。<br><br>在生活中，小花招被看穿后，<br>我们就可以这样说哦~<br><br>【例句一】<br>He's busted by the police. <br>他被警察抓起来了。<br><br>【例句二】<br>A: Oh my god, you're trying to get Harriet to go out with you. <br>天呐，你想约Harriet出去。<br>B: Busted. How did you find out? <br>被你发现了，你怎么发现的？<br><br><br>I wish I knew… <br>真希望我知道…<br><br>这是一个“虚拟语气”用法<br><br>【例句一】<br>I wish I knew what his plan was because what he's asking me to do doesn't make sense. <br>真希望我知道他的计划，因为他让我做的事根本说不通啊。<br><br>【例句二】<br>I wish I knew the answer to this question. It is worth thirty points. <br>我真希望知道这道题的答案，它值三十分呢。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/01/2706764071883849223_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/01/5012606872969747462_hd.mp3" length="4701011" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/01/5012606872969747462_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 4 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>290</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『没问题』只会说no problem？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5012605584481484294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『没问题』只会说no problem？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容：<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Phil: What time did you get to bed? <br>Alex: Sure thing. <br>Phil: Claire, I think something's up with Alex. <br>Claire: I don't know. Some kind of chicken. <br>Phil: Why is no one listening to me? Come here. I don't think she's getting enough sleep. Look at her. She's like a human Roomba. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Sure thing. <br>没问题。 <br><br>【例句】<br>A: I'm gonna take a nap. Can you wake me up in an hour? <br>我想小睡一会，你一小时后可以叫我起床么？<br>B: Sure thing. <br>没问题。<br><br><br>I think something's up with…<br>我觉得…有点不对劲。<br><br>比 something‘s wrong 程度更轻一些<br><br>【例句】<br>I think something's up with Nikki. She's been very quiet and distant lately. <br>我觉得Nikki有点不对劲，她最近很安静，跟大家都很疏远。<br><br><br>Get enough sleep<br>睡够<br><br>I didn't get enough sleep. <br>我昨天晚上没睡够。<br><br>I got enough sleep last night. <br>我昨晚睡够了。<br><br>I got a lot of sleep last night. <br>我昨天晚上睡得很多。<br><br>【例句】<br>This new job is killing me. I'm not getting enough sleep because of all the overtime I'm putting in. <br>这份新工作快把我累死了，因为要加很多班我根本睡不够。<br><br><br>继续剧情：<br>Claire: Alex will be fine. This is our real problem. When I left for work this morning, she was sitting on the couch, flipping through magazines. <br><br><br>知识点：<br><br>Leave for work<br>上班<br><br>I'm gonna leave for work. <br>我要去上班了。<br><br>【例句】<br>Right before I left for work, the boss called me and told me that the office was closed today. <br>我正要去上班，接到老板电话，说今天休息。<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/12/01/2706762725412279303_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/01/5012605584481484294_hd.mp3" length="7378030" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/12/01/5012605584481484294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 3 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>457</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你太过分了』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5012364578831771142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你太过分了』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br><br>……<br>Cam: That I'm a High School football coach with an undefeated record who's tackling stereotypes? <br>Cam: That on my team, prejudice is considered out of bounds? <br>……<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Stereotypes<br>[ˈstɛriəˌtaɪp]<br>刻板印象<br><br>可以把它理解为一个贬义词<br><br>【例句】<br>Look, not all Asians are good at math. That's just a stereotype. <br>不是所有的亚洲人数学都好，那只是一个刻板印象。<br><br><br>Prejudice<br>[ˈprɛdʒədɪs]<br>偏见/歧视<br><br>它有名词、动词两个词性，<br>名著 Pride & Prejudice 中<br>Prejudice就是作为名词<br><br>【作名词】<br>Their decision was based on ignorance and prejudice. <br>他们的决定是基于无知和偏见。<br><br>【作动词】<br>I grew up in a small town that was prejudiced against all minorities. I'm so glad I moved away from there. <br>我生长在一个小城镇里，那里歧视所有少数民族，所以我很开心我搬走了。<br><br><br>Out of bounds<br>过分<br><br>也可以说：out of line<br><br>【例句】<br>You can make fun of me all you want, but talking about my family is out of bounds. <br>你可以随便取笑我，但你说我家人可就过分了。<br><br><br>当有人说了很过分的话，<br>你很生气时，最简单的说法就是：<br><br>You are out of bounds. <br>你太过分了。<br><br>You are out of line. <br>你太过分了。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/30/2706521767015442951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/30/5012364578831771142_hd.mp3" length="4323568" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/30/5012364578831771142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 2 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 in this one 原来是这个意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5012363109954993670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 in this one 原来是这个意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Cam: I just love that we're here. Is there anything more important than clean water in developing countries? <br>Mitch: Or a clean glass in this one? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Is there anything more important than… <br>有什么比…还重要的么？<br><br>【例句一】<br>Is there anything more important than your integrity? <br>有什么东西比你的正直更重要的么？<br><br>【例句二】<br>Is there anything more important than family during the holidays? <br>过节的时候有什么比家人还重要的么？<br><br><br>In this one<br>在这里/在这种情况下<br><br>相当于in this case的意思<br><br>【例句一】<br>For this question, did you look up the answer online? Because you didn't show your work in this one. <br>这道题你是不是上网找的答案？因为在这里你没有写出运算过程。<br><br>【例句二】<br>I can understand her in this one. <br>在这种情况下我能理解她。<br><br><br>更多实用有趣口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/30/2706520164986477063_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/30/5012363109954993670_hd.mp3" length="3338880" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/30/5012363109954993670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 1 Dec 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>205</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[If I were in your shoes 可不是“如果我在你鞋里”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5011618186531976198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[If I were in your shoes 可不是“如果我在你鞋里”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Max: Word of advice? When you do finally kill me, you gotta work on your game face for the cops. <br>想听忠告么？ 等你忍无可忍把我杀了的时候，记得练习练习你的表情来对付警察。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Word of advice<br>一点建议<br><br>【例句】<br>Word of advice, you shouldn't quit your day job. <br>一点建议，你不应该辞职。<br><br><br>Here's a tip/suggestion<br>给你个建议<br><br>【例句】<br>Here's a tip. The next time you want someone to do a favor for you don't insult him first. <br>给你个建议，下次你想找人帮忙的时候，别先侮辱人家。<br><br><br>A word to the wise<br>送你一句话<br><br>【例句】<br>A word to the wise. Don't trust someone who has no friends. <br>送你一句话，别相信没朋友的人。<br><br><br>If I were in your shoes…<br>如果是我遇到你这种情况…<br><br>【例句】<br>If I were in your shoes, I'd take the settlement and forget this whole thing ever happened. <br>如果是我遇到你这种情况，我会拿着赔偿金，把一切都忘了。<br><br><br>情景对话：<br>Caroline: I have a whole new respect for every guy that's ever gone out with you. <br>这一刻我对所有跟你约会过的男人都充满了更高的敬意。<br><br><br>知识点：<br><br>I have a whole new respect for…<br>我对…有了更高的敬意。<br><br>【例句一】<br>After washing my dad's cars for the whole day, I have a whole new respect for car wash workers. <br>给我爸洗了一天车以后，我对洗车工人有了更高的敬意。<br><br>【例句二】<br>I have a whole new respect for street cleaners. Despite the cold, they still go out and do their job without a complaint. <br>我对清洁工们有了更高的敬意，尽管很冷，他们还是毫无怨言的干活。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/26/2705775447728011271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011618186531976198_hd.mp3" length="3137872" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011618186531976198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 30 Nov 2018 06:00:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>192</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人经常说的 Literally 到底是什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5011615764169336838&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人经常说的 Literally 到底是什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Caroline: Max, don't do this to me. I know where the bodies are buried, literally. <br>Max别这么对我，我知道你把尸体埋在哪儿，真的哦。<br><br>Max: I move them every six months. <br>我每六个月转移一次。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、真实的/没夸张<br><br>一般来表达所说的事是真的。<br><br>【例句一】<br>There were literally thousands of people in the street dancing after the team won the championship. <br>那个队赢了冠军赛之后街上不夸张的说有几千人在跳舞。<br><br>【例句二】<br>Graham literally kicked Janice out of his house. Like his foot made contact with her butt. <br>Graham真的把Janice踢出了家门，脚都踢到她屁股了。<br><br><br>2、加强语气<br><br>一般所说的事并不是真的。<br><br>【例句一】<br>I'm literally freezing to death in this weather. I mean I can't feel any part of my body. <br>这天气我真的要冻死了，我都感觉不到我身体的任何一部分了。<br><br>【例句二】<br>He literally beated the other guy to death. <br>他差点把另一个人给打死。<br><br><br>情景对话：<br>Caroline: And, well Han, I don't wanna have to tell you this, I know this is the last thing you ever want to hear… <br>Han，我真的不想告诉你这个，我知道你最不想听的就是这个了…<br><br><br>知识点：<br><br>I know this is the last thing you ever want to hear, but…<br>我知道你最不想听的就是这个，但…<br><br>【例句一】<br>I know this is the last thing you ever want to hear, but you were wrong on this one. <br>我知道你最不想听的就是这个，但这事你做错了。<br><br>【例句二】<br>I know this is the last thing you ever want to hear, but your boyfriend doesn't love you. <br>我知道你最不想听的就是这个，但你男朋友不爱你。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/26/2705772855715381255_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011615764169336838_hd.mp3" length="4424322" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011615764169336838_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>273</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『生气』只会angry？『发疯』只会crazy？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5011614381191968774&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『生气』只会angry？『发疯』只会crazy？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更发飙了。<br><br><br>Go nuts<br>疯了<br><br>【例句】<br>Hank went nuts after Vicky told him she doesn't like him. <br>Vicky 告诉Hank她不喜欢他，他都疯了。<br><br><br>Snap<br>发飙<br><br>【例句】<br>I know you're upset <font color="red">but don't snap on me. <br>我知道你很不开心，但是别对我发飙啊。<br><br><br>Take out on someone<br>把气撒在某人身上<br><br>【例句】<br>Jhonason broke your phone, don't take it out on me. <br>Jhonason把你电话摔坏了，别朝我发火啊。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/26/2705771601577986567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011614381191968774_hd.mp3" length="3629782" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011614381191968774_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 28 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『便宜』就只会用cheap？看看外国人都会怎么说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5011612044729702918&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『便宜』就只会用cheap？看看外国人都会怎么说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Han: Exciting news! I got the fishies a new house! I got it cheap. It was a foreclosure. <br>好消息，我给小鱼们买了新家，价格超便宜，因为这是被政府强制收回的房子。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>I got it cheap.<br>很便宜买的<br><br>【例句】<br>I got this air purifier cheap from my old roommate. He's leaving town in 3 days so he wanted to get rid of everything. <br>我从前室友那花很少钱买了这个空气净化器。他很快就要离开这了，想把东西都处理了。<br><br><br>Something was on sale.<br>（某个东西）打折<br><br>【例句】<br>Check out these shoes. They were on sale. Looks nice for $20 doesn't it. <br>看这些鞋子，在打折呢，20块钱很值对不？<br><br><br>Something is a bargain.<br>（某个东西买的）很值<br><br>【例句】<br>These headphones are a bargain. They're only $50 and sound better than Beats. <br>这幅耳机很值，才50美金，比Beats的音效还好。<br><br><br>Dime-a-dozen<br>一块钱一大把<br><br>通常形容某物很普通，不值钱<br><br>【例句】<br>No, this ring isn't expensive at all. It's made of quartz, which is a dime-a-dozen. <br>不，这戒指一点都不贵，是石英的，一块钱一大把。<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/26/2705769628773658119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011612044729702918_hd.mp3" length="3181732" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/26/5011612044729702918_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 27 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>195</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说break the news时，一般都没有好事]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5011124711970050054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说break the news时，一般都没有好事]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br>Caroline: All right, Max. You're gonna help me tell him, right? You like giving him bad news.<br>好了，Max你会帮我告诉他对吧？你喜欢告诉他坏消息。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Give someone bad news<br>告诉某人坏消息<br><br>【例句】<br>I don't want to give Steve the bad news. You go. <br>我不想告诉Steve这个坏消息，你去吧。<br><br><br>Break the news<br>告诉某人坏消息<br><br>【例句】<br>Man, that sucks we can't go anymore. I'll break the news to the group. <br>天呐，咱们不能再去简直太糟了，我来跟大家说这个坏消息吧。<br><br><br>Be the bearer of bad news<br>报告坏消息的人<br><br>【例句】<br>I'm sorry to be the bearer of bad news, but it looks like we're gonna have to work overtime. <br>很抱歉跟大家说个坏消息，看来咱们得加班了。<br><br><br>· Work overtime 加班<br>· <font color="red">Do overtime 加班<br><br>【例句】<br>I 've been doing a lot overtime. Hopefully I'll get promotion next month. <br>最近我加了很多班，希望下个月的升职能有我。<br><br><br>Put in overtime<br>加班<br><br>【例句】<br>I don't think you can finish on time unless you put in some overtime. <br>我认为你不能按时完成，除非你加些班。<br><br><br>Overtime rates<br>加班费<br><br>【例句】<br>What is overtime rates in your company? <br>你们公司加班费是多少啊？]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/23/2705281824983960071_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/23/5011124711970050054_hd.mp3" length="2679345" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/23/5011124711970050054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>164</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『动感单车』和『腹肌』怎么说这些健身词汇你都会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5011065209492656134&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『动感单车』和『腹肌』怎么说这些健身词汇你都会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>Rita: Sure, you guys can just wait in here. Elliot's finishing up with his Pilates. Do yourselves a favor. Tell him his core looks tight. <br>当然，你们在这等一下，Elliot马上就练完普拉提了，就当帮自己个忙， 夸他的核心肌肉看起来很结实。<br><br><br>常见健身词汇：<br><br>Pilate<br>普拉提<br><br>Yoga<br>瑜伽<br><br>Cross fit<br>混合健身<br><br>Aerobics<br>有氧运动<br><br>Spinning (spinning class) <br>动感单车（动感单车课）<br><br>Kickboxing <br>自由搏击<br><br>Weight lifting<br>重量训练<br><br>Warm up<br>热身<br><br>Stretch<br>伸展运动<br><br><br>常见肌肉表达：<br><br>Muscles<br>肌肉<br><br>Core<br>核心肌肉<br><br>abs<br>腹肌<br><br>biceps<br>肱二头肌<br><br>calves<br>小腿<br><br>glutes<br>臀肌<br><br>triceps<br>肱三头肌<br><br><br>更多实用有趣内容，<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/23/2705223467847725063_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/23/5011065209492656134_hd.mp3" length="3284968" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/23/5011065209492656134_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 25 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>202</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『感谢』只会说thank you？教你几个老外常说的~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5010942422820996102&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『感谢』只会说thank you？教你几个老外常说的~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用的口语内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Caroline: It was an accident. I swear. I love fish. I would never hurt one. <br>我发誓这是意外，我超爱鱼，我永远不会伤害它们。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>It was an accident. <br>那是个意外/我不是故意的。<br><br>【例句一】<br>A: Why did you throw out the rest of my sandwich? <br>你为什么把我剩下的三明治丢了？<br>B: I'm sorry I didn't know you were still eating that. It was an accident. <br>抱歉我以为你吃完了呢，是个意外。<br><br>【例句二】<br>A: You just stepped on my shoe. <br>你刚刚踩了我的脚。<br>B: I'm sorry it was an accident. <br>对不起，我不是故意的。<br><br>【例句三】<br>A: Who spilled coffee on my documents? <br>谁把咖啡洒到我的文件上了？<br>B: I'm sorry it was a accident. Can I help you to printing the new ones? <br>对不起我不是故意的。我能帮你打印一些新的吗？<br><br><br>情景对话：<br>Caroline: Thank you so much for seeing us so quickly. <br>谢谢你这么快就见我们。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Cheers <br>英式表达，非正式<br><br>I appreciate it. <br>我很感激。<br><br>Many/much thanks. <br>万分感谢。（短信中用的更多）<br><br>Much obliged. <br>谢谢。（非常正式）<br><br>Thanks a bunch. <br>很感谢。相当于Thanks a lot. <br><br>Thanks a million. <br>非常感谢。<br><br>You shouldn't have. <br>你不用这么做的。（收礼专用）<br><br>You're too kind. <br>你太好了。<br><br>You're the best. <br>你最好了。<br><br>You saved my butt/ass/life. <br>你可真是救了我的命了。<br><br><br>更多有趣实用的口语内容，<br>wx：yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/22/2705099490743129607_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/22/5010942422820996102_hd.mp3" length="4190271" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/22/5010942422820996102_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>258</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 put her on. 可不是“给她穿衣服”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5010540961488148486&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 put her on. 可不是“给她穿衣服”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Oleg: Look, I'm calling to tell you I met somebody else so I'm breaking up with you. Now put your mother on. I'm breaking up with her too. <br>听我说，我遇到真命天女了，所以才打给你说分手，好了，让你妈接电话，我也要跟她分手。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Put someone on <br>让某人接电话<br><br>Can you put my mother on? <br>你能让我妈妈接电话吗？<br><br>Can you put my father on? <br>你能让我爸爸接电话吗？<br><br>Can you put Daniel on? <br>你能让我Daniel接电话吗？<br><br>Can you put David on the phone/line? <br>你能让David接电话吗？<br><br>Can you put my mother on? I need to talk to her. <br>你能让我妈妈接电话吗？我有话跟她说。<br><br><br>Can I talk to… <br>我能跟谁说话么？<br><br>【例句】<br>Now can I talk to Isla. I need to know where the folder is. <br>我能跟Isla说话么？我得知道那个文件在哪里。<br><br><br>Hand/pass the phone to… <br>把电话给…<br><br>【例句】<br>Hand the phone to Jimmy. He needs to hear this from me. <br>把电话给Jimmy，这事得我告诉他。<br><br>【例句】<br>Pass the phone to Jimmy. <br>把电话给Jimmy. <br><br><br>更多实用有趣口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/20/2704698029405219847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/20/5010540961488148486_hd.mp3" length="2246345" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/20/5010540961488148486_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 23 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>137</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Get off easy 可不是“下车简单”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5010497243015950342&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Get off easy 可不是“下车简单”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br>情景对话：<br><font color="red">Max: Hey, as much as I would like that $500, my mother doesn&`&t get to think this bear gets to make up for my childhood. <br><font color="red">Max: 虽然<font color="red">我的确很想要那五百块，但我不能<font color="red">让我妈觉得这只小熊足以弥补我不幸的<font color="red">童年。<br><br><br>知识点讲解：<br><br><font color="red">As much as I would like…<br>虽然我很想…<br><br><font color="red">A: It&`&d be great <font color="red"><font color="red">if you could give me a <font color="red">hand changing my oil. <br>如果你能帮我换机油就太好了。<br>B: <font color="red">As much as I would like to help you, I can&`&t. I don&`&t know the <font color="red">first thing about cars. <br>虽然我很想帮你，但是我不能，我对车一无所知。<br><br><br>Someone doesn&`&t get to think…<br>某人不能认为…<br><br>【例句】<br>You don&`&t get to think this was your doing. I was <font color="red">the one who worked overtime to make it happen. <br>你不能认为这是你做的，是我加班加点<font color="red">让它实现的。<br><br><br>Get to<br>能够<br><br>【例句一】<br><font color="red">Why does Gary always get to go to the conferences? When will t<font color="red">hey send me? <br>为<font color="red">什么Gary总能去开会？<font color="red">他们<font color="red">什么时候会派我去？<br><br>【例句二】<br>We are going to the amusement park tommorow and I&`&ll get to the roller coaster. <br>我们明天会去游乐场，这<font color="red">样我就可以坐过山车了。<br><br><br>情景对话：<br><font color="red">Max: <font color="red">She doesn&`&t get off that easy. Trust me, we shared a pullout couch for nine months.<br><font color="red">Max: 没这么容易就放过<font color="red">她，相信我，我们曾一起挤一张沙发床挤了九个月。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Get off easy<br>轻易逃脱惩罚<br><br>【例句一】<br>I can&`&t believe <font color="red">she was only given a <font color="red">fine and not arrested. <font color="red">She got off easy for hitting a guy. <br>我简直不敢相信<font color="red">她只被罚了款，没被逮捕，<font color="red">她<font color="red">撞了人这<font color="red">样惩罚太轻了。<br><br>【例句二】<br>Consider it lucky you got off easy. Normally <font color="red">Mrs. Stevens would <font color="red">fire someone for calling her that. <br>这<font color="red">样处理你已经够<font color="red">幸运了，一般人那么说Stevens女士会被炒掉的。<br><br>【例句三】<br>I got off easy. I told her I was gonna take her out to have dinner tommorow and buy her a g<font color="red">ift. <font color="red">She forgive me. <br>我挺<font color="red">幸运的。我说我明天要带<font color="red">她出去吃晚饭还<font color="red">她买<font color="red">礼物，<font color="red">她就原谅我了。<br><br><br>更多实用有趣的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/20/2704654325664951303_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/20/5010497243015950342_hd.mp3" length="4235825" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/20/5010497243015950342_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>261</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说自己 come out 竟然是“亮身份”，不懂可别乱说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5010499199377019910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说自己 come out 竟然是“亮身份”，不懂可别乱说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Elliot: Oh my God! Is that a Teddy Ruxpin doll? Rita, I want that! <br>Rita: Your birthday just passed, Elliot. <br>Elliot: But my coming out party is coming up. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Come out<br>出来<br><br>【例句】<br>Samantha‘s been in the bathroom for 20minutes and she won't come out. <br>Samantha都在厕所待了20分钟了，就是不出来。<br><br><br>Come out<br>出柜<br><br>【例句】<br>Calvin came out to his family and his mom freaked out and disowned him. <br>Calvin跟家人出柜了，他妈都疯了，跟他断绝关系了。<br><br><br>Come up<br>某事即将到来<br><br>【例句一】<br>Chinese new year is coming up. <br>春节即将到来。<br><br>【例句二】<br>Valentine's day is coming up. <br>情人节马上到来了。<br><br>【例句三】<br>Why don't you wait to buy a coat? The big sale at Macy's is coming up. <br>买大衣的事要不等等吧，Macy's的大减价就要开始了。<br><br><br>Come up<br>某件事情突然发生了<br><br>【例句】<br>Something came up. I can't meet you tonight so let's reschedule. <br>突然有点事，今晚不能去见你了，咱们改天吧。<br><br><br>更多实用有趣的口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/20/2704656246548805127_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/20/5010499199377019910_hd.mp3" length="3627286" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/20/5010499199377019910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 21 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『面霜』和『美甲』怎么说？女生美容护肤必备表达]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5010416564204812294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『面霜』和『美甲』怎么说？女生美容护肤必备表达]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br>情景对话：<br>Rita: He's obsessed with the '90s.<br>Max: But you weren't even born.<br>Elliot: I know. I blame her. She couldn't find a man till late in life. <br>Rita: There go the pedicures. <br><br><br>知识点笔记：<br><br><br>Pedicure  [ˈpedɪkjʊr]  美脚<br>Manicure  [ˈmænɪkjʊr]  美甲<br>Facial  [ˈfeʃəl]  做脸<br>Waxing  ['wæksɪŋ]  除毛<br><br>Mud bath  [mʌd bæθ]  泥巴浴<br>Tanning  ['tænɪŋ]  晒黑<br>Massages  [məˈsɑ:ʒ]  按摩<br>Botox  ['bəʊtɒks]  打肉毒<br><br><br>护肤品和化妆品：<br>Cleanser  [ˈklɛnzɚ]  洗面奶<br>Toner  [ˈtoʊnə(r)]  爽肤水<br>Serum  [ˈsɪrəm]  精华液<br>Face cream  [fes krim]  面霜<br><br>Primer  [ˈprɪmɚ]  (Foundation primer)  妆前乳<br>BB cream  [krim]  BB霜<br>Foundation  [faʊnˈdeʃən]  粉底<br>pressed powder  [prɛst ˈpaʊdɚ]  粉饼<br>loose powder  [lus ˈpaʊdɚ]  散粉<br><br><br> <br> ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/20/2704574075233854471_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/19/5010416564204812294_hd.mp3" length="5770985" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/19/5010416564204812294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 20 Nov 2018 00:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>357</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美国年轻人说『宝贝』不用baby，『疯狂』也不说crazy~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5010139446473282054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美国年轻人说『宝贝』不用baby，『疯狂』也不说crazy~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用的英语口语内容：<br>yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br>情景对话：<br>Elliot: I love you, but stop pushing your lifestyle in my face. I'll have the salad. Dressing on the side. Obvs. <br>我爱你，但别把你的生活方式强加给我，给我来份儿沙拉，酱单独放，显然的。<br><br><br>知识点讲解：<br><br><br>· Obvs ( obviously) <br>显而易见的<br><br>· Bae (baby)<br>宝贝<br><br>· Cray-cray (crazy)<br>疯狂的<br><br>· Deets (details)<br>细节<br><br>· Def (definitely)<br>绝对的/必须的<br><br>· Delish (delicious)<br>美味<br><br>· Faves (favorite)<br>最喜欢的<br><br>· Jelly (jealous)<br>嫉妒<br><br>· Maybs (maybe)<br>或许<br><br>· Probs (probably)<br>有可能<br><br>· Ridic (ridiculous)<br>荒谬的<br><br>· Tots. (totally)<br>完全地<br><br><br>更多有趣实用的英语口语内容：<br>yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/18/2704297426766897159_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/18/5010139446473282054_hd.mp3" length="3753506" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/18/5010139446473282054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 18 Nov 2018 12:13:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>231</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Leave me out 可不是“让我出去”的意思]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5009801262893146630&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Leave me out 可不是“让我出去”的意思]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Max: Nah! No way. Leave it out here. Let the bomb-squad figure it out. <br>Caroline: So you're just gonna leave it out in the hall like a room service tray? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Leave out的三种表达<br><br>1、放在外面，留在外面<br>用法：leave…out<br><br>【例句】<br>Just leave your bike out. Trust me it's a safe neighborhood. No one's gonna steal it. <br>把自行车放外面就行，相信我，这里很安全，没人会偷的。<br><br><br>2、遗漏（一些信息）<br>这个遗漏可能是“有意”或“无意”<br>具体看所在语言环境判断<br><br>【例句】<br>You left out a very important detail. This place doesn't accept credit cards. Cash only. <br>你忘说了一个重要细节，这地方不收信用卡，只收现金。<br><br><br>3、不要把某人掺和进来<br>用法：leave someone out of…<br><br>【例句】<br>Leave me out of this. I don't want to get involved between you and James. <br>别把我掺和进来，我可不想夹在你和James之间。<br><br>平时常说的一句，很简单：<br>Leave me out. <br>不要把我掺和进来。<br><br><br>继续剧情：<br>Max为什么不想要这个盒子呢？<br>因为它会勾起Max童年不好的回忆。<br><br>Max: Well, I don't want it in the apartment. This is a place of positive energy and good vibes. <br><br><br>Vibe的常用表达：<br><br>1、人的感觉<br><br>【例句】<br>I don't like the vibe she's giving off. There's something about her I just don't trust. <br>我不喜欢她的感觉，她身上就是有种东西让我没法信任她。<br><br><br>2、Vibe 歌曲的旋律<br><br>【例句】<br>This is one of my favorite songs. It has a mellow vibe to it that just relaxes me. <br>这是我最喜欢的歌之一，它温柔的旋律能让我放松。<br><br><br>3、对事情的感觉<br><br>【例句】<br>Carol says she's getting good vibes from this deal. She thinks we can make a lot from it. <br>Carol说她对这笔买卖的感觉很好，她觉得咱们可以赚很多。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/16/2703958367015500295_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/16/5009801262893146630_hd.mp3" length="4294335" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/16/5009801262893146630_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 17 Nov 2018 06:02:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 See other people 原来这么严重！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5009447065533324806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 See other people 原来这么严重！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的口语内容，<br>yiquEnglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br><br>Oleg: I'm breaking up with all my ladies so I can start up again with Sophie. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>See other people<br>分手；跟其他人约会<br><br>【例句】<br>We've decided to see other people. I think it's for the best. <br>我们决定分手了，这样是最好的。<br><br><br>Doesn't work out<br>不合适<br><br>【例句】<br>It didn't work out between me and Heather. We're just too different. <br>我和Heather不合适，我们太不同了。<br><br><br>End it<br>结束<br><br>【例句】<br>She ended it with Brian because he just wouldn't change for her. <br>她跟Brian结束了，因为他不愿意为她改变。<br><br><br>Dump someone<br>甩掉某人<br><br>【例句】<br>Why did you dump her? I thought she was great. <br>你为什么把她甩了？我以为她很好呢。<br><br><br>更多实用有趣的口语内容，<br>yiquEnglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/14/2703604249412032007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/14/5009447065533324806_hd.mp3" length="2449053" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/14/5009447065533324806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 16 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>149</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说bring in money时，可不是“把钱拿来”那么简单！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=5009444003221570054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说bring in money时，可不是“把钱拿来”那么简单！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的口语学习，<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>Han: Look, Caroline, I brought in my fish tank, which Max has been calling my olympic-size swimming pool. <br>我把我的鱼缸带来了，Max一直说这是我的奥运标准泳池。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、拿进来；带进来<br><br>【例句】<br>Hey, when you get here, can you bring in the mail for me? <br>嘿，你来的时候，能把邮件也带进来吗？<br><br><br>2、赚钱；带来利润<br>bring in money<br><br>【例句】<br>I'll bring in 5 million dollars of business when I come on board. <br>我加入的时候会带来5百万美元的生意。<br><br><br>3、让某人参与进来<br><br>【例句一】<br>The doctor was brought in to help the investigation. <br>那名医生被请来参与协助调查。<br><br><br>【例句二】<br>No one can figure out what is wrong of the machine, so they brought in an expert. <br>工厂里的机器出了问题但是没有人知道怎么处理，所以他们请了一位专家。<br><br><br>更多实用有趣的口语学习，<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/14/2703601169618591751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/14/5009444003221570054_hd.mp3" length="2511339" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/14/5009444003221570054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>153</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deliver the baby 可不是“快递个宝宝”的意思哦！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2703359503029166086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Deliver the baby 可不是“快递个宝宝”的意思哦！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的口语内容：<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>Caroline: Max, you just got a box delivered at home. <br>Max: I don't want that. It's a delivery from my mother. The last thing she delivered was me, and I'm still cleaning up that mess. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Deliver<br> v. 送货<br><br>【例句】<br>The package will be delivered to the office at 10 AM. <br>包裹会在上午10点被送到办公室。<br><br>*Deliver 还可以指送餐，<br>比如国外有些餐馆外面会写：<br>We deliver. 意思就是”我们送餐“。<br><br><br>Delivery<br> n. 送货，送餐<br><br>它是deliver的名词形式，<br>”外卖“我们可以用takeout表示，<br>同样也可以说 delivery 哟~<br><br>【例句】<br>I don't feel like cooking tonight. Do you just want to get some delivery? <br>我今晚不想做饭，要不咱们店点外卖吧？<br><br><br>剧中Max用了deliver双关：<br>The last thing she delivered was me. <br>这里的delivered表示生孩子<br><br>Deliver<br>v. 生孩子<br><br>【例句一】<br>It took my wife 30 hours to deliver the baby. <br>我老婆用了30个小时才生下孩子。<br><br>【例句二】<br>The doctor deliver the baby at 2 pm. <br>医生在两点钟把孩子接生出来了。<br><br><br>更多实用有趣的口语内容：<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/13/2703360291705968135_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/13/2703359503029166086_hd.mp3" length="3116122" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/13/2703359503029166086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 14 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>191</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 Pull my leg 可不是“拽我腿”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2702681497343163398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 Pull my leg 可不是“拽我腿”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>- So, how was work today? <br>- It was fine, but you'll be happy to know they pulled the sexy scientists article. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、拉、拽<br><br>【例句一】<br>I need to pull this part out of the engine, but it's stuck pretty good. <br>我想把发动机里的一个东西拽出来，但是它卡的挺紧的。<br><br>【例句二】<br>The dentist said I need to get a tooth pulled out because it decayed. <br>牙医说我得把一颗牙拔出来，因为已经烂掉了。<br><br><br>2、（从兜里）掏东西<br><br>【例句一】<br>He pulled out a hundred-dollar bill and slammed it on the table. <br>他从兜里掏出了一张一百美金的钞票摔在桌子上。<br><br>【例句二】<br>Zora dropped her phone when she was pulling it out of her purse. <br>Zora在掏电话的时候，把电话给掉地上了。<br><br><br>3、快速的穿衣服或脱衣服<br><br>【例句一】<br>He pulled off his dirty shirt and threw it into the washer. <br>他迅速的脱下了脏衬衫，扔到了洗衣机里。<br><br>【例句二】<br>She pulled on her pants and ran out of the apartment. <br>她迅速地把裤子穿上了，然后跑出了公寓。<br><br><br>4、Pull strings <br>动用关系<br><br>【例句】<br>She only got this job because her father had pulled strings for her. <br>她能得到这份工作就是因为她爸爸动用了关系。<br><br><br>5、Pull something <br>使用手段<br><br>【例句】<br>Are you trying to pull something on me? Let me warn you. I am not easily fooled. <br>你想对我使什么手段？我要警告你，我可没那么容易骗。<br><br><br>6、Pull one's leg <br>开玩笑、恶作剧<br><br>【例句】<br>Did Sally really ask if I was single or are you just pulling my leg? <br>Sally真的问我是不是单身了，还是你在逗我玩？<br><br><br>7、Pull oneself together<br>振作起来！（鼓励别人）<br><br>【例句】<br>I know you're frustrated, but you need to pull yourself together. We're almost done. <br>我知道你现在很有挫败感，但是你需要振作起来，我们马上就要做完了。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/09/2702681580915972103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/09/2702681497343163398_hd.mp3" length="5281145" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/09/2702681497343163398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>326</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[When will I learn? 可不是“我何时开始学习”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2702679066389416454&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[When will I learn? 可不是“我何时开始学习”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用的口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>- So, am I to presume that her flirtation was just a sales technique? <br>-  I think so. <br>- When will I learn? It's just like the cute girl at the pet store all over again. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>So, am I to presume that…<br>所以我是不是可以推断…<br>所以这是不是意味着…<br><br>【例句一】<br>A: Tonya said she's still at work. <br>Tonya说她还在上班。<br>B: So am I to presume that she's not coming? She's already an hour late. <br>所以我是不是可以推测她不来了？她已经晚了一个小时了。<br><br>【例句二】<br>A: I'm sorry. I didn't know we had a deadline to meet. <br>很抱歉，我不知道我们有个截止日期。<br>B: So am I to presume that you didn't check your emails or see the due date on the memo? <br>所以我是不是可以推测你没看过电子邮件或者备忘录上的截止日期？<br><br><br>When will I learn? <br>我什么时候才能吸取教训？<br><br>也可以说 When will you learn? <br>你什么时候才能吸取教训啊？<br><br>【例句一】<br>I lost my phone again. It's like the third time this month. When will I learn? <br>我电话又丢了。这个月第三次了，我什么时候才能吸取教训啊？<br><br>【例句二】<br>Nick's been cheated on again. He needs to stop meeting girls at clubs. When will he learn? <br>Nick又被人劈腿了。他最好不要再去夜店认识女生了。什么时候他才能吸取教训呢？<br><br><br>知道真相的医生回想起了什么：<br>It's like the cute girl at the pet store all over again. <br>就跟上次宠物店的那个可爱女生是一样的。<br><br><br>It's just like… all over again. <br>某事又发生了，就跟（上次）…一样。<br><br>【例句】<br>Why do all our friends always fight over the smallest things? It's like high school all over again. <br>为什么我们的朋友总是为最小的事争吵。就好像高中时候一样。<br><br>*It's like high school all over again. <br>这就跟高中的时候一样。<br><br>No one is coming to my birthday. Everyone's busy or has an excuse. My god, it's like my fifth birthday party all over again. I had to celebrate it alone. <br><br><br>更多有趣实用的口语内容，<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/09/2702679156405619719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/09/2702679066389416454_hd.mp3" length="5899320" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/09/2702679066389416454_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>365</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[说英语时，不穿插几个法语词，都不好意思和别人打招呼~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2702493124370097158&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[说英语时，不穿插几个法语词，都不好意思和别人打招呼~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[实用有趣的英语口语内容：<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Leonard: Listen, um, I think there's been a misunderstanding. See, Penny is my fiancée. <br>听着，我觉得这其中有误会。Penny是我的未婚妻。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Fiancée  [ˌfiːənˈsei]<br>未婚妻<br><br><br>Cliché  /ˈkliːʃeɪ/ <br>陈词滥调 n.<br><br>①<br>Telling him to follow his heart is so cliché. <br>告诉他让他追随自己的感觉真是很老套啊。<br><br>②<br>This movie is full of clichés. <br>那部电影好老套哦。<br><br>Cliché 也有复数形式，比如：<br>Too many clichés. <br>太多陈词滥调了。<br><br><br>Critique  [krɪ'tik] <br>评论，批判 v. n.<br><br>①<br>I could critique it for you. <br>（如果你需要）我可以帮你评论一下。<br><br>②<br>Thanks for critiquing my paper. I'll go back and rewrite it now. <br>谢谢你对我论文的评论。我现在回去重写。<br><br>③<br>The professor assigned us to write a critique of an old movie. <br>教授让我们给一个老电影写一个评论。<br><br><br>Déjà vu  [ˌdeɪʒɑː ˈvu]<br>似曾相识 n. <br><br>①<br>When I walked in the hotel, I felt a strong sense of déjà vu. It's like I've been here before. <br>走进这家酒店的时候，我感到特别的似曾相识。就好像我来过一样。<br><br>②<br>something is like déjà vu<br>某件事情就好像似曾相识。<br><br>Talking about future technologies with you is like déjà vu. Did we have this conversation before? <br>跟你聊未来的科技就好像似曾相识的感觉，我们之前聊过这个吗？<br><br><br>En route  [ɔŋ'ru:t]<br>在途中 adv. <br><br>Why don't we stop for lunch en route? <br>为什么我们不在途中停下来吃个午餐呢？<br><br><br>Touché  /tuːˈʃeɪ/<br>讲得好 int. 感叹词<br><br>①<br> A: I might be broke, but at least I don't owe anyone money. <br>我可能没钱，但我至少不欠别人钱。<br>B: Touché.<br>讲得好。<br><br>②<br>A: Why are you giving me relationship advice? You've never had a boyfriend for longer than 2 weeks. <br>你为什么要给我有关于谈恋爱的意见呢？你从来没有一个超过2个礼拜的男朋友。<br>B: Touché. <br>说得棒。<br><br><br>Genre  ['ʒɑnrə]<br>（文学、艺术作品的）类型<br><br>Genre of sth<br>…的类型<br><br>a genre of film / movie<br>电影的一种类型<br><br>Omelet  ['ɔmlit]<br>煎蛋饼<br><br>Protégé  [ˈprəʊtəʒeɪ]<br>学徒<br><br>Retard  ['rɪtɑrd]<br>弱智<br><br><br>实用有趣的英语口语内容：<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/08/2702493212240043527_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/08/2702493124370097158_hd.mp3" length="6284241" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/08/2702493124370097158_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 11 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>389</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[You're being stupid 到底是不是“你很蠢”的意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2702311754345164806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[You're being stupid 到底是不是“你很蠢”的意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用内容：<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>- Can I help you? <br>- Oh, hi. Uh, does Penny live here? <br>- May I ask why? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、一般现在时表示长期的状态<br><br>比如，Penny长期住在一个公寓中，<br>我们通常用“一般现在时”来表示。<br><br>Penny lives in the apartment across the hall. <br>Penny住在走廊对面的公寓里。<br><br><br>2、现在进行时表示短期行为<br><br>如果Penny家水管坏了，<br>最近短期搬过来和我一起住，<br>我们通常用现在进行时来表达。<br><br>Penny is staying with me right now. <br>Penny最近跟我一起住。（并不是长期住）<br><br><br>- 更多对比练习 -<br><br>①<br>You're working hard today. <br>你今天工作很努力。<br><br>这里“现在进行时”就表示：<br>今天这一天工作很努力，暂时的状态。<br>与其他时间是否努力并无关联。<br><br><br>He works very hard most of the time. <br>他工作一直很努力。<br><br>如果想说一个人长期很努力的状态，<br>就可以用“一般现在时”来表达。<br><br><br>②<br>I work at Microsoft. <br>我在微软工作。<br><br>这里用“一般现在时”表示<br>这是一份长期稳定的工作<br><br><br>I'm working at Starbucks. <br>我现在在星巴克工作。<br><br>这句用了“现在进行时”<br>通常就表示这只是一份“临时工作”<br>可能并没有打算长期做这个工作<br><br><br>同样Starbucks这个例子，<br>如果我们想说这是一份“长久的工作”<br><br>I work at Starbucks. <br>我在星巴克工作。<br><br><br>再来看几个“升级版”的例子，<br>外国人平时也经常会用到。<br><br>③<br>You're being selfish. <br>你现在这么做很自私。<br><br>不管一个人平时怎么样，<br>如果我们只评价现在的状态很自私，<br><br>You're being … 这个句式来表达。<br><br><br>He is selfish. <br>他是个自私的人。<br><br>这里“一般现在时”的用法，<br>就说明了这个人自私的长期状态。<br><br><br>同样的例子，如果指一个人<br>现在很自私的短期状态和行为，<br>我们就可以用“现在进行时”来表达<br><br>He is being selfish. <br>他现在这么做很自私。<br><br><br>④<br>You're stupid. <br>你好笨哦。<br><br>表示你认为这个人一直都很笨，<br>是一直以来长期的状态。<br><br><br>You're being stupid. <br>你现在做这件事情很蠢。<br><br>对比现在进行时，则表示<br>现在做的这件事情很笨。<br><br><br>更多有趣实用内容：<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/07/2702311867681103367_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/07/2702311754345164806_hd.mp3" length="6876087" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/07/2702311754345164806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 10 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>426</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 great timing 可不是“伟大时刻”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2702125687774200326&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 great timing 可不是“伟大时刻”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[最有趣实用的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br><br>Leonard: Great timing, food just got here. <br>来的真巧，吃的刚到。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Perfect/good timing. 意思都相近。<br><br>1、正好，真巧，来得真是时候<br><br>【例句一】<br>Hey, we arrived at the same time. Good timing. <br>我们俩同时到的，真巧。<br><br>【例句二】<br>Great timing. You got here right when the first dish came out. You get to eat right away. <br>你来得真巧。刚上菜你就来了。你能马上吃饭了。<br><br><br>2、做某事时机掌握的恰到好处<br><br>【例句】<br>Great timing with your dance routine. It matched perfectly with the music. <br>这段舞蹈时间掌握的很好，跟音乐完全吻合。<br><br><br>如果“时机真不好或者没掌握好”<br>我们也可以说 bad timing<br><br>【例句】<br>I went into the room right as they were done fighting. It was really bad timing. <br>我进屋子里的时候他们刚刚吵完架。时机真不好。<br><br><br>最有趣实用的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/06/2702125771344967175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/06/2702125687774200326_hd.mp3" length="2239242" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/06/2702125687774200326_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 9 Nov 2018 06:06:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>136</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 Good for you. 真不是“为了你好”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2701940170956534790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 Good for you. 真不是“为了你好”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[教你有趣又实用的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>- I was hoping to impress her by tracking her down on the Internet and then showing up unannounced at her door. <br>- Making the extra effort. Good for you. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、祝贺别人<br>比如有人终于找到了工作<br>或是朋友在比赛中获得好成绩<br><br>【例句一】<br>A: I finally found a job. <br>我终于找到了工作。<br>B: Good for you! I'm so happy for you. <br>太棒了，我真为你高兴。<br><br>【例句二】<br>A: I won first place in the tournament. <br>我比赛得了第一名。<br>B: Good for you! What was the prize? <br>太棒了，你得了什么奖啊？<br><br><br>2、赞许别人的行为<br>正面积极的赞许<br><br>【例句一】<br>A: I finally left Tara. <br>我终于离开了Tara。<br>B: Good for you! She always treated you badly. <br>做得好，她一直都对你不好。<br><br>【例句二】<br>A: Well, I was able to track down the owner of that lost watch and I returned it. <br>哦，我终于找到了那块表的失主，把表还给他了。<br>B: Good for you! Even though you could've gotten a lot for it, you did the right thing. <br>做得好！虽然你可以把那个表卖很多钱，但是你做的是对的。<br><br><br>3、表示讽刺或不在乎别人的成就<br>可以表示敷衍，非正面积极的回答<br><br>【例句一】<br>A: It took me over 4 hours, but I finally beat the last level. <br>花了四个小时，但是我终于打通这一关了。<br>B: Oh, good for you. <br>哦，好吧。<br><br>继续对话：<br>A: Sarah is getting married, again. <br>Sarah又一次结婚了。<br>B: Good for her. Is that her third one? <br>哦，不错哦。这是她第三次结婚了吧？<br><br><br>Tip：在使用good for you表达时，<br>除了语境，你的语气也很重要哟~<br><br><br>教你有趣又实用的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/05/2701940280297456647_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701940170956534790_hd.mp3" length="4429350" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701940170956534790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 8 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>273</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[和外国人“初次见面”到底可以聊些什么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2701937269706043398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[和外国人“初次见面”到底可以聊些什么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[教你有趣又实用的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语  <br><br><br>情景对话：<br>- I'm not a delivery man, I'm a doctor. Although I do often deliver alarming biopsy results to my patients.<br>- That's humorous. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、介绍自己尽量简短<br><br>【例句一】<br>Hi, I'm Sue Johnson. <br>你好，我是Sue Johnson. <br><br>【例句二】<br>A: How are you? <br>你好。<br>B: How are you? My name is Brent Niles. <br>你好，我叫Brent Niles. <br><br>【例句三】<br>Hey, I'm Ryan. And you are? <br>嘿，我是Ryan，你是？<br><br><br>如果我们想正式表达：<br><br>· What should I call you? <br>我应该叫你什么？<br><br>· How should I address you? <br>我应该怎么称呼你？<br><br><br>2、问对方问题<br><br>【例句一】<br>Where are you from? <br>你是哪里人？<br><br>【例句二】<br>A: Are you from around here? <br>你是本地人吗？<br>B: No, I'm from Brazil. <br>不，我来自巴西。<br><br>然后我们继续对话：<br>A: Oh, I've never been there before. Do you recommend visiting there? <br>哦，我从来没去过，你觉得我应该去看看嘛？<br>B: Definitely! It's a beautiful country. <br>绝对的，巴西是个非常美丽的国家。<br><br>【例句三】<br>A: So where are you from? <br>那你从哪里来呢？<br>B: I'm from China. Have you ever been there before? <br>我来自中国。你去过吗？<br><br>继续话题：<br>A: No, how is it? <br>没有，那儿怎么样？<br>B: Well, I'm from Beijing. It's a big city with a lot of history. <br>我来自北京，一个历史悠久的大城市。<br><br><br>3、谈自己的爱好<br><br>【例句一】<br>A: What do you do for fun? <br>你平时干嘛？<br>B: Not much. I like to watch movies. <br>没啥，我喜欢看电影。<br><br>继续对话：<br>A: What kind of movies do you like? <br>你喜欢什么样的电影？<br>B: Really? Me too! Have you seen Zootopia? <br>真的吗？我也喜欢。你看《疯狂动物城》了吗？<br><br>【例句二】<br>A: What do you do on the weekends? <br>你一般周末做什么？<br>B: I like to play basketball with friends. <br>我喜欢跟朋友打篮球。<br><br><br>教你有趣又实用的口语表达：<br>yiquenglish 意趣英语  ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/05/2701937387334090759_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701937269706043398_hd.mp3" length="7440720" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701937269706043398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 7 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>461</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『显摆』和『炫耀』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2701883589057639430&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『显摆』和『炫耀』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>I just don't think a professional woman should have to flaunt her sexuality in order to get ahead. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Flaunt<br>炫耀<br><br>【例句一】<br>I don't like people who feel the need to flaunt their wealth. <br>我不喜欢那些喜欢炫耀财富的人。<br><br>flaunt one's wealth <br>炫耀财富<br><br>【例句二】<br>Every time she gets a chance, Jane will flaunt her knowledge even though most of the time she's wrong. <br>每次有机会，Jane都会炫耀学识，虽然大多数时候她都是错的。<br><br><br>Show off<br>炫耀，显摆<br><br>【例句一】<br>Look at Julie. She just got a new bag and is showing it off. <br>看看Julie，她刚买了个新包，正在显摆呢。<br><br>show it off<br>show off sth<br><br>【例句二】<br><font color="red">Don't be a show off. Put your money away. <br>别这么炫耀啊。你赶快把钱收起来。<br><br>What a show off! <br>太显摆了！<br><br><br>Flash<br>炫耀（口语表达）<br><br>【例句一】<br>Yes, we all know you got an iPhone 6s. You don't need to flash it every time you pick it up. <br>我们知道你买了个iPhone 6s，你也不用每次接电话的时候都炫耀吧。<br><br>【例句二】<br>Valerie's flashing her new jewelry her boyfriend just bought her. <br>Valerie在炫耀她男朋友刚给她买的珠宝。<br><br><br>Boast<br>自夸<br><br>【例句】<br>Are you still <font color="red">boasting about winning that math competition? That was like 5 years ago. <br>你还在自吹自擂赢了数学比赛那件事啊？都是5年前的事了。<br><br><br>Brag<br>自夸，吹牛<br><br>【例句一】<br>Not a brag, I got an A in English. <br>不是我吹牛哦，我刚英语考试得了个A.<br><br>not a brag <br>不是我自夸<br><br>【例句二】<br>Can you please stop bragging about how great your life is? It's kind of sad. <br>你能别再吹自己活得多好了吗？都有点可悲了。<br><br>【例句三】<br>Every time he beats me in this game, he has to brag about it to all our friends. <br>每次他在游戏里打败我，他都要跟所有的朋友吹牛一番。<br><br><br>Be full of oneself<br>自大，总是自吹自擂<br><br>【例句一】<br>A: I always get the clients. <br>我总是能得到客户。<br>B: <font color="red">Don't be so full of yourself. <br>别那么自大。<br><br>【例句二】<br>You're full of yourself. You really do think you're the best don't you? <br>你太自大了，你总觉得自己是最好的对不？<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/05/2701883719571246087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701883589057639430_hd.mp3" length="6357780" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701883589057639430_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 6 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>394</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[朋友身体不适，只会说“多喝热水”可不行呀~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2701874908928491526&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[朋友身体不适，只会说“多喝热水”可不行呀~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[------<br><br>I&`&ll get you something…<br>我给你拿点…<br><br>【例句一】<br>I&`&m gonna get you a Tylenol. <br>我给你拿点泰诺。<br><br>【例句二】<br>I&`&ll get you some hot water. <br>我给你拿点热水。<br><br><br>当朋友不舒服时，我们还可以说：<br>I have something for that. …<br>我有治这个的<br><br>【例句一】<br>A: My head hurts. <br>我头疼。<br>B: I have something for that. Here take this. <br>我有治头疼的药，给你。<br><br>【例句二】<br><br>A: I don&`&t know why, <font color="red">but I have chest pain. <br><br>我不知道为什么，但是我胸痛。<br><br>B: It could be because of that spicy food we ate. I have something for that. <br><br>可能是我们吃的太辣引起的。我有治这个的。<br><br><br>还有更简单的表达，我们可以直接问：<br><br><font color="red">Do you want something? <br>你要什么吗？<br><br><font color="red">Do you want some medicine? <br>你要不要一些药啊？<br><br><font color="red">Do you want to lie down? <br>你想躺下吗？<br><br><br>更多生活化的表达：<br><br>【例句一】<br>A: My back pain is bothering me. <br>我的后背很痛。<br>B: <font color="red">Tell me what you need. I&`&ll go get it. <br>告诉我你需要什么，我给你去拿。<br><br>【例句二】<br>You don&`&t look too well. You should go home and get some rest. <br>你看起来气色不好，应该回家休息。<br><br>【例句三】<br>That doesn&`&t look good. You should go see a doctor. <br>你看起来气色不好，你应该去看一下医生。<br><br>【例句四】<br>Oh relax, it&`&s probably nothing. <br>哦，放心吧，可能没事的。<br><br>【例句五】<br>I&`&ll go back to work. If you need anything just let me know. <br>我回去工作了。如果你有什么需要，就告诉我。<br>-----]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/05/2701875510042626055_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701874908928491526_hd.mp3" length="5127320" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701874908928491526_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 5 Nov 2018 19:50:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>317</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 pretty sure 并不是100%确定哦！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2701873714925479430&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 pretty sure 并不是100%确定哦！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>100% 确定<br><br>Absolutely<br>绝对地<br><br>【例句一】<br>Are you absolutely sure Jane said she wanted to quit? <br>你绝对肯定Jane说了她想辞职吗？<br><br>【例句二】<br>I'm absolutely sure I'll have this report finished by Friday. You can count on me. <br>我绝对肯定周五能把这个报告完成。你可以相信我。<br><br><br>Definitely<br>肯定地<br><br>【例句】<br>Mark says he's definitely sure he saw Kim and Marta at the bar last night. <br>Mark说他昨晚在酒吧肯定看到Kim和Marta了。<br><br><br>Entirely<br>完全地，彻底地<br><br>【例句】<br>How can you be entirely sure nothing will go wrong? <br>你怎么能完全肯定不会出差错？<br><br><br>80-90% 确定<br><br>Quite<br>很<br><br>【例句一】<br>I'm quite sure they'll approve our funding for the research. <br>我很确定他们会通过我们的研究经费。<br><br>【例句二】<br>Look at the sky. I'm quite sure it's gonna rain so we better get out of here. <br>看看天吧，我很确定要下雨了，我们赶紧走吧。<br><br><br>70-80% 确定<br><br>Pretty<br>挺，比较<br><br>【例句】<br>Pretty sure isn't good enough. I need you to be absolutely sure you want to do this. <br>挺确定不行，我需要你绝对的肯定能做好这件事。<br><br><br>Fairly<br>挺，比较<br><br>【例句一】<br>Nick's fairly sure the restaurant's on 5th Avenue, but we should check online. <br>Nick挺确定这个餐厅就在第五大道上，但是我们还是可以在网上查一下。<br><br>【例句二】<br>I'm fairly sure they'll agree to our terms. <br>我挺确定他们会答应我们的条件的。<br><br><br>50-60% 确定<br><br>Somewhat<br>差不多<br><br>【例句】<br>I didn't really talk with Fred about the situation, but I'm somewhat sure he's on our side. <br>我没真的跟Fred谈过这个情况，但是我差不多确定他站在我们这一边。<br><br><br>Not entirely sure<br>不是100%确定<br><br>【例句】<br>A: How sure are you? <br>你有多确定啊？<br>B: Well I'm not entirely sure. I'll have to do some more research. <br>哦，我也不是100%确定，我得做些调查。<br><br><br>Not sure<br>不确定<br><br>【例句一】<br>I'm not sure how much I paid for this computer. It was a long time ago. <br>我不确定当时买这电脑花了多少钱。很久以前的事了。<br><br>【例句二】<br>We're not sure where we're going for vacation. We haven't thought about it. <br>我们不确定要去哪度假。我们还没想过呢。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/11/05/2701873966008551431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701873714925479430_hd.mp3" length="6316428" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/11/05/2701873714925479430_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 5 Nov 2018 10:44:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>391</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『身体不舒服』只会说 I‘m sick？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2700975529890521606&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『身体不舒服』只会说 I‘m sick？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>I'm not feeling well. <br>我不舒服。<br><br>I'm not feeling well. I need to go lie down for a while. <br>我不舒服，我得去躺一会。<br><br><font color="red">Heather's not feeling well so <font color="red">she went home for the day. <br><font color="red">Heather不舒服，所以他回家了。<br><br><br>I woke up with a really bad headache. <br>我起来就头好疼。<br><br><br>Sore<br>肌肉酸痛<br><br><font color="red">Let's go get a massage later. <font color="red">My shoulder's are a little sore. <br>我们去按摩吧，我肩膀有点痛。<br><br>Bob has an upset stomach from some bad seafood he had for lunch. <br>闹肚子了，因为午饭吃了不新鲜的海鲜。<br><br><font color="red">My lower back hurts. I might have hurt it when I was l<font color="red">ifting those boxes. <br>我下后背疼，可能抬箱子的时候伤到了。<br><br><font color="red">Dinner is giving me heartburn. I had <font color="red">too much spicy food. <br>晚饭<font color="red">让我有点烧心，我吃了<font color="red">太多辣的。<br><br>I've been on the computer all day. I have some neck pain. <br>我用了一天电脑，脖子有点痛。<br><br>It hurts on the side here and I don't know why. <br>我身体侧边有点痛，我不知道为<font color="red">什么。<br><br>If your having chest pain, you should go see a doctor. <br>如果你胸口痛的话你需要看看医生。<br><br><br>Sore throat<br>喉咙痛<br><br>I can't eat anything I have a bad sore throat. <br>我不能吃东西了，我喉咙非常疼。<br><br><br>Itchy throat<br>喉咙痒<br><br>I'm coughing a lot because of an itchy throat. <br>我一直在咳嗽，因为喉咙痒。<br><br><br>Nausea<br>恶心，想吐<br><br>What's that smell? It's giving me nausea. <br>那<font color="red">什么味啊？<font color="red">让我有点恶心。<br><br>I felt nauseous after going on the roller coaster. <br>坐完过山车我开始恶心了。<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/31/2700975893367206919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/31/2700975529890521606_hd.mp3" length="6416726" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/31/2700975529890521606_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 3 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>397</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『睡得香』怎么说？敲简单哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2700592365119037446&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『睡得香』怎么说？敲简单哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[1]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/29/2700592583983460871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700592365119037446_hd.mp3" length="4737354" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700592365119037446_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 2 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>292</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『失眠』和『熬夜』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2700581679242192902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『失眠』和『熬夜』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>Light sleeper<br>睡觉轻的人<br><br>① I'm a light sleeper. <br>我睡觉很轻。<br><br>② I'm a light sleeper so the thunderstorm kept me up all night. <br>我睡觉很轻，昨晚的暴风雨让我整夜无眠。<br><br><br>kept me up all night<br>（某些事情）让你整晚睡不着觉<br><br>My girlfriend is a light sleeper. I have to be perfectly still in bed with her. <br>我女朋友是一个睡觉很轻的人，所以晚上我必须一动不动。<br><br><br>Insomnia<br>失眠<br><br>suffer from insomnia<br>失眠<br><br>① Lately, I've been suffering from insomnia. I have too much on my mind. <br>最近我失眠了，想的事太多。<br><br><br>have insomnia<br><br>② I had insomnia last night. <br>我昨晚失眠了。<br><br>③ My insomnia is driving me crazy. <br>我的失眠都快让我发疯了。<br><br><br>I didn't sleep a wink.<br>一点没睡。<br><br>① I didn't sleep a wink last night. The neighbors were arguing all night. <br>我昨晚一点都没睡，邻居整晚都在吵架。<br><br>② I didn't sleep a wink all week. I've been pulling all-nighters. <br>我这一周都没睡，一直在熬夜。<br><br>pull all-nighters<br>熬一晚上的夜<br><br><br>Burn the midnight oil<br>熬夜<br><br>例：Are you burning the midnight oil? <br>你是不是在熬夜呀？<br><br><br>Not get enough sleep<br>没睡够<br><br>① I didn't get enough sleep last night. <br>我昨天晚上没睡够。<br><br>② I haven't been getting enough sleep since I started my new job. <br>自从开始新工作就没睡够过。<br><br>③ I haven't been getting enough sleep since I started my wb. <br>我自从开始做wb之后就没睡够过。<br><br>④ You look like you didn't get enough sleep last night. <br>你看起来昨晚是不是没睡够啊？<br><br><br>Toss and turn<br>翻来覆去<br><br>① My girlfriend was tossing and turning all night. She kept waking me up. <br>我女朋友昨晚翻来覆去，总是吵醒我。<br><br>② It was so hot in my room. I was tossing and turning all night and couldn't fall asleep. <br>昨晚太热了，我翻来覆去都没怎么睡着。<br><br>③ Every night, my boyfriend steals the covers and leaves me freezing. <br>我男朋友每天晚上都把我的被子拉走，把我冻死。<br><br>④ You need to stop stealing the blanket or I won't sleep in the same bed with you. <br>你再别偷被子了，否则我就不跟你睡了。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/29/2700581805764198407_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700581679242192902_hd.mp3" length="6874377" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700581679242192902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 1 Nov 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>426</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『随便』怎么说？被别人指责时要怎么办？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2700578453719679494&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『随便』怎么说？被别人指责时要怎么办？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>1、不在乎，爱谁谁 <br><br>whatever<br>随便，爱谁谁<br><br>【情景一】<br>A: No way what happened last night. <br>昨天晚上的事情肯定不可能。<br>B: Whatever. <br>随便。<br><br><br>Fine, don't believe me. <br>行，那就别信我。<br><br>【情景二】<br>A: Really? Amy didn't ask you out. <br>Amy真的会约你出去？<br>B: Fine, don't believe me. <br>行啊，别信我。<br><br>【情景三】<br>A: That can't be true. <br>那不可能是真的。<br>B: Fine, don't believe me. I don't care. <br>行啊，别信我。我不在乎。<br><br><br>2、普通辩解 <br><br>It's the truth.<br>这是事实。<br><br>【情景四】<br>It's the truth. That's what he said to me word for word. <br>这是事实，这就是他一次不差的原话。<br><br>【情景五】<br>I know you think I'm lying, but it's the truth. <br>我知道你认为我在撒谎，但这就是事实。<br><br><br>I'm telling you…<br>我跟你说，我告诉你<br><br>【情景六】<br>I'm telling you I got the promotion. <br>我告诉你我真的被升职了。<br><br>【情景七】<br>I'm telling you Tommy almost got fired today. <br>我跟你说，Tommy今天差点被解雇。<br><br><br>3、强烈辩解 <br><br>Why won't you believe me?<br>你为什么不相信我？<br><br>【情景八】<br>Why won't you believe me? I'm trying to protect you. <br>你为什么不相信我？我是在保护你。<br><br>【情景九】<br>Why won't you believe me? I have a girlfriend. It's not that hard to believe. <br>你为什么不相信我？我真的有女朋友。也没什么不敢相信的嘛。<br><br><br>Have I ever lied to you? <br>我跟你撒过谎吗？<br><br>【情景十】<br>Have I ever lied to you? You have to believe me. <br>我跟你撒过谎吗？你得相信我。<br><br>【情景十一】<br>Have I ever lied to you? The truth is staring you in the face. <br>我跟你撒过谎吗？事实就在你的眼前。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/29/2700578773522739719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700578453719679494_hd.mp3" length="6425501" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700578453719679494_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 31 Oct 2018 06:06:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>398</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 you‘re full of it 可不是“你吃饱了”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2700572904621784070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 you‘re full of it 可不是“你吃饱了”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>3、怀疑事情的真实性<br><br>Really? <br>真的吗？<br><br>【情景一】<br>A: I'm gonna pay you next week. <br>我下周就还你钱。<br>B: Really? That's what you said last week. <br>真的吗？你上周就这么说的。<br><br><br>I believe you, but…<br>我相信你，但…<br><br>【情景二】<br>A: I wasn't talking behind your back. <br>我没背后说你坏话。<br>B: I believe you, but Jenna said you did. <br>我相信你，但是Jenna说你说了。<br><br>【情景三】<br>A: My company plans to transfer me to Hawaii. <br>我的公司要把我调去夏威夷。<br>B: I believe you, but why Hawaii? <br>我相信你，但是为什么要把你调去夏威夷呢？<br><br><br>4、直接表达你的怀疑<br><br>I have my doubts. <br>我表示怀疑。<br><br>【情景四】<br>A: I'm not going to eat meat anymore. <br>我再也不吃肉了。<br>B: I have my doubts. You won't last a day. <br>我表示怀疑，你一天也坚持不了。<br><br>【情景五】<br>A:  Jason said he's giving all of us a smart watch. <br>Jason说他要送我们每个人一块智能手表。<br>B: I have my doubts. He won't even buy me a bowl of noodles. <br>我表示怀疑。他连一碗面条都不肯请我。<br><br><br>You're full of it. <br>（语气强烈）胡说。<br><br>【情景六】<br>A: I finished all my work for today. <br>我已经把今天的工作都做完了。<br>B: You're full of it. I saw you looking at cat pictures all day. <br>你胡说。我看见你整天都在看小猫的照片。<br><br>【情景七】<br>A: Kerry told me she's gonna leave Tom. <br>Kerry跟我说她要和Tom分手了。<br>B: You're full of it. I've never seen her happier. <br>瞎说吧。我从来没看过她俩那么开心。<br><br><br>5、间接表示怀疑<br><br>Whatever you say. <br>你说啥都行咯。<br><br>【情景八】<br>A: I've never lost a game. <br>我从来没输过一场比赛。<br>B: Whatever you say. <br>你说啥都行咯。<br><br>【情景九】<br>A: I once jumped over a moving car. <br>我有一次跳过了一辆正在行驶的汽车。<br>B: Whatever you say. <br>你说啥都行咯。<br><br><br>You don't say. <br>真的吼。/ 是吗？<br><br>【情景十】<br>A: I was home the whole night. I didn't go anywhere. <br>我昨晚在家，一点都没出去。<br>B: You don't say. <br>是吗？<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/29/2700573003235223047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700572904621784070_hd.mp3" length="3838364" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/29/2700572904621784070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 30 Oct 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>236</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说That's interesting真的是“很有趣”的意思吗？That's cool=很酷？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2700477887063881222&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说That's interesting真的是“很有趣”的意思吗？That's cool=很酷？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>1、虚伪的赞许 <br><br>That's cool. <br>很酷哦。<br><br>That's interesting. <br>很有意思哦。<br><br>How interesting. <br>真有意思哦。<br><br>【情景一】<br>A: My boyfriend is a rich lawyer. He just won a billion-dollar lawsuit. <br>我男朋友是个有钱的律师。他刚赢了一个十亿美元的官司。<br>B: Oh, that's cool. What was the lawsuit about? <br>哦，好酷哦。是什么样的官司？<br><br>【情景二】<br>A: One time I beat a Ferrari with my Toyota. <br>有一次我开我的丰田跑过了一辆法拉利。<br>B: That's interesting. You must be a good driver. <br>真有意思啊，你一定是个好司机。<br><br><br>2. 怀疑事情的准确程度<br><br>I'm not sure about that. <br>我不太确定。<br><br>I don't know about that. <br>我不太确定。<br><br>【情景三】<br>A: Did you know the U.S. is a trillion dollars in debt to China? <br>你知道美国欠中国一千亿美元吗？<br>B: I'm not sure about that. I don't think it's that much. <br>我不确定。我觉得没那么多。<br><br><br>I think you might be mistaken. <br>我觉得你可能说错了。<br><br>【情景四】<br>A: I'm telling you. Tina's gonna quit. <br>我告诉你，Tina辞职了。<br>B: I think you might be mistaken. She seems really happy here. <br>我觉得你可能弄错了。她在这干的挺开心的。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/28/2700477977076257799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/28/2700477887063881222_hd.mp3" length="4821432" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/28/2700477887063881222_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Oct 2018 06:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>298</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说call me anytime，你就真给他打电话？太天真啦！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2699652119470070790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说call me anytime，你就真给他打电话？太天真啦！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：意趣英语<br><br><br>情景对话：<br>Mitch: Well, you know, i-if there's anything that I can do to help you…<br>Brenda: Could I stay with you? <br>Mitch: What's that? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>不要接受别人象征性的、模糊的offer<br><br>【情景一】<br>A: We should do lunch sometime. <br>我们有空吃个午饭吧。<br>B: That sounds great. <br>听起来不错。<br><br>【情景二】<br>A: We need to catch up. <br>我们应该叙叙旧，聊聊天。<br>B: Yeah. Let's do that. <br>好呀，没问题。<br><br>【情景三】<br>A: You should come by my place. <br>你应该有空来我家。<br>B: Cool. Let me know when. <br>好的，有空你就告诉我。<br><br>【情景四】<br>A: If you need anything let me know. <br>如果你需要什么的话就告诉我一声哦。<br>B: Will do. <br>好滴~<br><br>【情景五】<br>A: Call me anytime. <br>随时给我打电话。<br>B: Thanks. I will. <br>好的，我会的。<br><br><br>当一个人真的想要约你，<br>会跟你说具体时间的。<br>下面这些情景有比较具体的时间，<br>我们就可以理解为真诚的邀约~<br><br>【情景六】<br>We should do lunch sometime. I'm free next week. <br>我们有空应该吃个午餐，我下周有空。<br><br>【情景七】<br>We need to catch up. What are you doing later? <br>我们应该叙叙旧，我下周就有空。<br><br>【情景八】<br>You should come by my place. When are you free? <br>你应该有空来我家，你啥时候有空呀？<br><br>【情景九】<br>If you need anything let me know. I'm serious. Anything at all, just ask. <br>如果你有任何事情需要帮忙就告诉我哟，我是很认真的哟，只要有事就可以问我。<br><br>【情景十】<br>Call me anytime. I mean it. I'll always pick up. <br>随时打给我，我是认真的。随便什么时候都可以的。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/24/2699652427112982023_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/24/2699652119470070790_hd.mp3" length="5542379" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/24/2699652119470070790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 28 Oct 2018 06:31:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>343</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Sex话题”到底能不能聊？和老外聊天都要哪些禁忌？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2699490802646856710&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[“Sex话题”到底能不能聊？和老外聊天都要哪些禁忌？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Brenda: We haven't had sex in 14 months. We were married 20 years. <br>Mitch: Well, that's a nice, round number. Yeah. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、天气 <br><br>① It's a beautiful day today. <br>今天天气不错。<br><br>② It's really cold tonight. <br>今晚真的好冷呀。<br><br><br>2、周围的事物 <br><br>① Have you been here before? <br>你以前来过这吗？<br><br>② There are a lot of people here. <br>这里好多人啊。<br><br><br>3、赞美、表扬 <br><br>① That's a nice jacket. Is it sheepskin? <br>你的夹克很好看，是羊皮吗？<br><br>② What are you listening? <br>你在听的是什么歌呀？<br><br><br>4、兴趣，爱好，经历 <br><br>① What do you like to do for fun? <br>你平时都干什么呀？<br><br>② Where did you go to college? <br>你上的哪所大学呀？<br><br><br>5、体育 <br><br>Did you see the basketball game last night? <br>昨晚你看那场篮球赛了吗？<br><br><br>6、音乐，电影，电视剧，书籍<br><br>Have you seen the new James Bond movie? <br>你看了最新的詹姆斯·邦德电影吗？<br><br><br>7、美食，餐馆，酒吧<br><br>Do you know any good sushi places around here? <br>你知道附近有什么好的寿司店吗？<br><br><br>8、时事新闻<br><br>Did you hear about what Apple is making? <br>你听说苹果最近在做什么产品吗？<br><br><br>9、共同的朋友<br><br>① How did you two meet? <br>你俩怎么认识的？<br><br>② How did you meet him? <br>你怎么认识他的？<br><br>③ How do you know Allie? <br>你怎么认识Allie的呀？<br><br>④ How do you know someone? <br>你怎么认识某某人的？<br><br><br>10、家庭<br><br>Do you have any siblings? <br>你有没有兄弟姐妹呀？<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/23/2699491307125288455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699490802646856710_hd.mp3" length="5753433" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699490802646856710_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Oct 2018 06:31:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>356</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[听不懂外国人说的这些话，可能会遭白眼！一定要注意了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2699484892771674630&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[听不懂外国人说的这些话，可能会遭白眼！一定要注意了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>情景对话：<br>Brenda: It's really hard to be alone, you know?<br>Mitch: Yeah. Hey, you know who else who stays late is, um, Stacey. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>It was nice talking to you, but… <br>很高兴跟你聊天，但是…<br><br>① It was nice talking to you, but I got to go. <br>很高兴跟你聊天，但是我得走了。<br><br>② It was nice talking to you, but I'm running late. <br>跟你聊天很开心，但是我有点事要晚了。<br><br><br>Shoot, I got to…<br>糟糕，我得…<br><br>① Shoot, I got to meet someone. <br>糟糕，我得去见个人。<br><br>② Shoot, I got to catch the last the train. <br>糟糕，我得去赶末班车。<br><br><br>I'm sorry, but we can finish this later. <br>不好意思，我们可以晚点再聊/干完这件事。<br><br>① I'm supposed to be somewhere. I'm sorry, but can we finish this later. <br>我现在得去一个地方，不好意思，我们晚点再说这个/做这个。<br><br>② My girlfriend's calling. I'm sorry, but can we finish this later. <br>我女朋友打电话来了。不好意思，我们可以晚点再做这个。<br><br><br>让对方离开，我们可以这<font color="red">样说：<br>Sure,It was nice talking to you too.See you next time/See you. <br><br><br>① <font color="red">Do you have somewhere to be? <br>你需要去哪儿吗？<br><br>② Are you in the hurry? <br>你着急吗？<br><br>③ <font color="red">Do you need go soon? <br>你很快就需要走吗？<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/23/2699485285277938695_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699484892771674630_hd.mp3" length="3629782" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699484892771674630_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 26 Oct 2018 06:31:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美国人 how are you 时，可千万别这么回答！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2699473466008732166&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美国人 how are you 时，可千万别这么回答！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br>情景对话：<br>Brenda: Hey, Mitchell. <br>Mitch: Hi, uh, um B…Renda. Yes, you thought I wasn't gonna remember, didn't you? So, how's your first week been? <br>Brenda: I'm getting a divorce. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>A: How are you? <br>你好吗？<br>B: I'm good and you? <br>很好，你呢？<br><br><br>A: How's it going? <br>怎么样？<br>B: Not bad and yourself? <br>不错，你呢？<br><br><br>A: How's your day? <br>你这天过的怎么样呀？<br>B: All right and yours? <br>不错，你呢？<br><br><br>· What's up? <br>· What's going on? <br>· What've you been up to? <br><br><br>Not much. What's up with you? <br>没啥，你们怎么样呀？<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/23/2699473727520958471_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699473466008732166_hd.mp3" length="4282218" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699473466008732166_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Oct 2018 06:31:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>264</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『骗子』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2699465077939355142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『骗子』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[最实用有趣的英语内容，yiquenglish，意趣英语<br><br><br>知识点笔记：<br><br>v. Rip off <br>骗（别人做不公平交易）;偷<br><br>【例句一】<br>Oh my god, you traded your PS4 for a broken MacBook. You got ripped off. <br>天哪，你用PS4换了一个坏的苹果笔记本，你被骗了。<br><br>【例句二】<br>Harriet tried to rip me off for $100 by saying I was the one who broke her phone. I didn't even touch it. <br>Harriet说是我把她的电话摔碎了，试图骗我100块钱。我连碰都没碰过那电话。<br><br><br>n. Rip-off <br>一个过于贵的东西;一个不公平的交易<br><br>【例句一】<br>They're selling t-shirts here for $20 each while next door is selling the same ones for $10. What a rip-off. <br>他们在这一件T恤衫卖20美金，然而隔壁同样的才10美金。简直就是抢钱啊。<br><br>* What a rip-off. <br>简直就是抢钱啊。<br><br>【例句二】<br>The computer they're advertising is already a year old. It's not a deal. It's a rip-off. <br>他们广告上那个电脑已经出了一年了，根本不划算。太贵了。<br><br><br>被骗的几种方式：<br><br>v. Overpay<br>多付，买贵了 <br><br>We're overpaying for our office supplies. I found a new vendor who's 10% cheaper than what we're paying now. <br>我们的办公用品买贵了。我找到一个新的卖家，价格比以前便宜10%。<br><br><br>v. Scammed<br>欺诈，骗钱<br><br>I was scammed the other day by a guy who sold me a fake LV bag. <br>那天我被一个男人骗，买了一个假的LV包。<br><br>The car salesman scammed the couple by selling them a lemon car. <br>那个汽车销售员骗那对夫妇买了一辆外表看起来完好但里边坏掉了的车。<br><br><br>n. Scammed<br>骗局<br><br>A: I got a letter that says I won a new car. I just need to enter my banking info to get it. <br>我刚收到一封信，说我赢得一辆新车。我就只需要把我的银行信息给他。<br>B: That sounds like a scam. I don't think you should do it. <br>这听起来好像一个骗局，我觉得你不应该这样做。<br><br><br>v. Con<br>欺骗，欺诈<br><br>I'm sorry to say, but I don't think she really likes you. I think she's just conning you for your money. <br>很抱歉但是我得说她并不喜欢你。我觉得她在骗你的钱。<br><br>Con也可以作为名词<br><br>I can see through your con. There's no way I'm giving you any of my passwords. <br>我能看懂你的骗局，但是我不可能把我的密码给你。<br><br><br>Con artist<br>骗子<br><br>Don't trust Greg. He's a con artist. Nothing he says is true. <br>别相信Greg，他就是个骗子，没有一句实话。<br><br>The con artist made off with 5 million dollars by pretending to be an investor. <br>那个骗子从别人手里骗到了500万美金，他就去装一个投资人。<br><br>· cheap knock off 便宜的仿品<br>· fake 假的 <br>· real 真的<br>· authentic 真的<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/23/2699465611068112391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699465077939355142_hd.mp3" length="7145623" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/23/2699465077939355142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Oct 2018 06:31:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>443</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不高兴』只会说unhappy？这些负面情绪的词汇一定要学会！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698581216617889798&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不高兴』只会说unhappy？这些负面情绪的词汇一定要学会！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>情景对话：<br>Manny: I had my fifth birthday in a break room of a Der Wienerschnitzel, but good for Buster. <br>Jay: Why are you so cranky? <br><br><br>知识点讲解：<br>Cranky<br>生气，不高兴<br><br>I'm sorry if I seem a little cranky. I didn't have my coffee this morning. <br>很抱歉如果我今天看起来有点生气，我早上没喝咖啡。<br><br>Kim's a little cranky because she's had a long day at work. Try not to disturb her. <br>Kim有点不开心，因为她工作很累。尽量不要去打扰她。<br><br><br>Grumpy<br>暴躁的，易怒的<br><br>He is a grumpy guy. <br>他是个暴躁的人。<br><br>Why are you so grumpy today? <br>你今天怎么这么暴躁？<br><br>Why are you always so grumpy? Did someone break your heart when you were younger? <br>你怎么总是这么易怒啊？小时候是受到什么伤害了吗？<br><br><br>Gloomy<br>阴郁的，沮丧的<br><br>Everyone's feeling a little gloomy after the recent layoffs. <br>最近公司裁员之后大家心情都很阴郁。<br><br><br>Crabby<br>易怒，为小事生气<br><br>I had this crabby teacher back in high school who would never gave a single A to any student. <br>我高中有个老师特别易怒，从来不会给任何人A. <br><br><br>Grouchy<br>脾气不好，尤其累的时候<br><br>My coworker Steve is pretty grouchy. I don't like asking him for help. <br>我的同事Steve脾气不太好，凡事别跟他需求帮助。<br><br><br>Irritable<br>很容易烦躁，易怒<br><br>I'm irritable right now. <br>我现在很烦躁。<br><br>Lately I've been quite irritable because I've been pulling all-nighters. <br>最近我一直很烦躁，因为一直在熬通宵。<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/18/2698581463098339335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/18/2698581216617889798_hd.mp3" length="3624781" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/18/2698581216617889798_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Oct 2018 06:31:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『穿衣服』到底说wear, put on还是dress？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698577323232060934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『穿衣服』到底说wear, put on还是dress？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[--------<br>情景对话：<br>Manny: That you wore cargo shorts to my middle-school graduation, but you're putting on a bow tie for some dog's birthday party. <br><br><br>知识点讲解：<br>Wear… to (an event) <br>穿…参加（某个活动）<br><br>You need to wear a suit to the office party. <br>公司派对你得穿西装。<br><br>I think everyone's just wearing t-shirt and jeans to dinner. Nothing formal. <br>今天晚餐我觉得大家都穿T恤衫和短裤，不会穿正式的哦。<br><br><br>Put on… for (an event/occasion) <br>穿…参加（某个活动）<br><br>I'm gonna put on some heels for clubbing tonight with the girls. <br>今晚我会穿高跟鞋跟女生们去夜店玩。<br><br>Can you put on a tie for the wedding? You'll look better. <br>婚礼你能打领带吗，我希望你能看起来帅一点。<br><br><br>Put on/get dressed/dress up/wear的区别<br><br><br>Put on 指的是“穿衣服”这个动作，<br><br>比如你正要出门，外面有点冷：<br>Let me put on a jacket. <br>让我穿件夹克。<br><br>如果准备出门，你要去穿戴整齐：<br>I will get dressed. <br>我要去穿戴整齐。<br><br><br><font color="red">Dress up还可以表示：<br><br>为某个场合穿的隆重，比如：<br>You need dress up for the interview. <br>你得为面试穿的正式点。<br><br>或者，你今晚要去约会，就可以说：<br>I'm gonna dress up tonight. <br><br><br>Wear指的是衣服穿着的”状态“<br><br>通常我们用”进行时“或”一般现在时“表示<br>I'm wearing a t-shirt. <br>我正在穿着一件T恤。<br><br>有时，wear和put on也可以互换，<br>比如：周五晚餐一定要穿你最好的衣服。<br><br><br>Wear your best clothes for dinner on Friday. <br>Put on your best clothes for dinner on Friday. <br><br>------]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/18/2698577430124072455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/18/2698577323232060934_hd.mp3" length="4044824" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/18/2698577323232060934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Oct 2018 06:31:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>249</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[在国外，遇到这种尴尬情况，怎么办？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698563444042524166&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[在国外，遇到这种尴尬情况，怎么办？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br>Jay: Watching that. But now that I got you here, what do you think? <br>我正看电视呢。但是既然你在这，你觉得这个怎么样？<br><br><br>知识点：<br>Watching that. <br>表示：我正在看电视，别换台。<br>相当于：I'm watching that. <font color="red">Don't change the channel. <br><br>Still eating. 我还在吃。<br>We don't need the bill yet. We're still eating. <br>我们不需要账单，还在吃呢。<br><br>Still drinking. 我还在喝呢。<br>A: Can I throw this cup out? <br>我能把这个杯子扔了吗？<br>B: No, I'm still drinking. <br>不行，我还没喝完呢。<br><br>I'm still here. 我还在这呢。<br><font color="red">Don't turn off the lights. I'm still here. <br>别关灯，我还在这呢。<br><br>我们想说“别关灯”也可以用：<br>Leave them on. <br><br>Keep the router on, I'm still here. <br>那个路由器别关，我还在这儿呢。<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/18/2698563556266206215_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/18/2698563444042524166_hd.mp3" length="4296827" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/18/2698563444042524166_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 21 Oct 2018 06:31:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你能读对make up和makeup吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698349107995600390&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你能读对make up和makeup吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[动词短语Phrasal verb是由一个动词+介词或者副词组成的<br>重音应该放在后边的介词或者副词上<br>比如：<br>work out 健身，锻炼 v. <br>Let’s go work out today. 我们今天去健身吧。<br><br>但是有些动词短语还可以做名词，当我们读它们的名词形式的时候，重音要放在前边的动词上。<br>比如：<br>workout 健身，锻炼 n.<br>I had a nice workout today. 今天锻炼得很爽。<br><br>注意这个名词形式不一定跟动词一个意思哦<br>make up 补偿<br>makeup 化妆品<br><br>一些复合名词也会内含“动词短语名词形式”，因为它本质就是个名词嘛<br>比如：<br>takeout menu 外带菜单<br>standup comedy 单口相声<br>动词短语的名词形式+名词 = 复合名词<br><br>练习1<br>I’d like to check out. 我想退房。<br>What’s the checkout time? 退房时间是什么？<br><br>练习2<br>I think they will break up. 我觉得他俩会分手<br>It was a bad breakup. 这次分手很惨烈。 <br><br>练习3<br>He has a backup plan. 他有一个后备计划。<br>You need to back up your computer. 你得给电脑做备份。<br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br>动词短语Phrasal verb是由一个动词+介词或者副词组成的<br>重音应该放在后边的介词或者副词上<br>比如：<br>work out 健身，锻炼 v. <br>Let’s go work out today. 我们今天去健身吧。<br><br>但是有些动词短语还可以做名词，当我们读它们的名词形式的时候，重音要放在前边的动词上。<br>比如：<br>workout 健身，锻炼 n.<br>I had a nice workout today. 今天锻炼得很爽。<br><br>注意这个名词形式不一定跟动词一个意思哦<br>make up 补偿<br>makeup 化妆品<br><br>一些复合名词也会内含“动词短语名词形式”，因为它本质就是个名词嘛<br>比如：<br>takeout menu 外带菜单<br>standup comedy 单口相声<br>动词短语的名词形式+名词 = 复合名词<br><br>练习1<br>I’d like to check out. 我想退房。<br>What’s the checkout time? 退房时间是什么？<br><br>练习2<br>I think they will break up. 我觉得他俩会分手<br>It was a bad breakup. 这次分手很惨烈。 <br><br>练习3<br>He has a backup plan. 他有一个后备计划。<br>You need to back up your computer. 你得给电脑做备份。<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/17/2698349261021191687_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/17/2698349107995600390_hd.mp3" length="4303938" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/17/2698349107995600390_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 20 Oct 2018 06:31:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[连look at都读不准，还敢说会动词短语的重音？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698232347164812294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[连look at都读不准，还敢说会动词短语的重音？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br>动词词组主要分两种：<br>1. 第一种：普通动词+介词的短语，重音放在动词上<br>比如：<br>Look at <br>Look at the cat. 看看那只猫。<br><br>Wait for<br>Please wait for me. 拜托等等我。<br><br>理解要点：<br>1. 这是动词的用法，具体来说，是不及物动词的用法<br>2. 通常词组意思就是动词意思<br><br>2. 第二种：动词短语，英文里叫Phrasal verb<br>通常由动词+介词，或者动词+副词组成。组成后的词组意思【通常】跟动词本身意思不一样。<br>这时我们要重读介词和副词。<br>举例：<br>Wake up 醒来<br>I woke up at 10 this morning. 我今天早上10点起来的。<br><font color="red">Check in 办理入住<br>I’d like to check in. 我想办理入住。<br>Give up 放弃<br>I don’t want to give up. 我不想放弃。<br><br>对比练习1<br>I agree with you. 我同意你。<br>I’m gonna take off soon. 我很快就要走了。<br><br>对比练习2<br>Are you listening to me? 你在听我说吗？<br>Please turn on the TV. 请把电视打开。<br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/16/2698232473685699591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/16/2698232347164812294_hd.mp3" length="4800484" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/16/2698232347164812294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Oct 2018 06:31:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>296</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你真的会读good job吗？快来学一下“名词短语的重音”吧~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698194572923734534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你真的会读good job吗？快来学一下“名词短语的重音”吧~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br>普通名词短语：<br>通常是“形容词+名词”形式，前边的形容词修饰后边的名词，组成一个短语<br>这时要重读后边的名词，比如blue sky, pretty girl, good job<br><br>理解要点：<br>1. 在普通名词短语中，形容词主要起修饰作用，形容词+名词组成一个词组。<br>2. 在英文里，这样的词组，权重在名词上。<br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/16/2698194690863715847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/16/2698194572923734534_hd.mp3" length="4621609" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/16/2698194572923734534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Oct 2018 06:31:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[学会“如何读重音”才能更接近Native speakers]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698034164488644614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[学会“如何读重音”才能更接近Native speakers]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[简单来讲就是重音上的词要声大，拉长，调高<br><br>It’s red. <br>See you. <br>I don’t care. <br>It’s in the bag. <br>Great, I’ll take it. ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/15/2698034509751160839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/15/2698034164488644614_hd.mp3" length="3891431" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/15/2698034164488644614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Oct 2018 06:31:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>239</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文double room到底是“双人房”还是“双床房”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698021073425662470&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文double room到底是“双人房”还是“双床房”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>2. 第二步：具体指出房间问题<br>I booked a non-smoking room, <font color="red">but the room I got is a smoking room. 我订的是无烟房，但给我的不是无烟房。<br><br>在这里我们本来要的是无烟房，却给一个可以非无烟房。我们只需要陈述事实就好了。<br>I booked a non-smoking room, <font color="red">but the room I got is a smoking room. 我订的是无烟房，但给我的不是无烟房。<br><br>当房型不对时也可以用这个句式<br>I booked a …room, <font color="red">but the room I got is a … room. 我订的是…房，但是给我的是…房。<br>I booked a twin room, <font color="red">but the room I got is a double room. 我订的是双床间，现在给我的是个大床房。<br><br>比较常见的房型<br>single room 单人间<br>double room 双人大床间<br>twin room 双人双床间<br>family room 家庭间<br>suite /swiːt/ 套房 <br>en suite /ɒn ˈswiːt/ 有独立卫生间的套房，通常要几个人共用厨房和客厅 <br>比较常见的<br>business suite 商务套间<br>presidential suite 总统套间<br><br>跟吸烟有关的一些表达：<br>non-smoking room 无烟房<br>smoking room 吸烟房<br>还可以附加说明一下<br>I can't stand the smell. 我受不了那个味。<br>I smell smoke in my room. 我房间里有烟味。<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/15/2698021177058203655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/15/2698021073425662470_hd.mp3" length="4992335" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/15/2698021073425662470_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 16 Oct 2018 06:31:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>308</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文pizza到底怎么发音？披萨？比萨？披砸？披擦？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2698020442065450502&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文pizza到底怎么发音？披萨？比萨？披砸？披擦？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[ wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br>邀请朋友一起点Pizza<br>1. I’m gonna order a pizza. Do you want some? 我要点个披萨，你要吃吗？<br><br>pizza / 'pi:tsə/比萨 【注意发音哦】<br>发音的改善需要不断练习正确的，时间会帮你把它改正过来。<br>不要追求速成哦。<br><br>Do you want one?<br>You wanna join me?<br>You in?<br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/15/2698020492011369479_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/15/2698020442065450502_hd.mp3" length="2986543" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/15/2698020442065450502_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Oct 2018 16:17:52 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>183</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『说来话长』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694830887683334662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『说来话长』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br>Claire: Well, how did you meet him? There&`&s not much crossover for a national honor society student and a pork model. <br>Alex: Well, actually it&`&s a really long story. I Oh, well -- it&`&s him. Hey, hold on. <br><br><br>知识点讲解：<br>How did you meet …? <br>你怎么认识…的? <br><br>【例句一】<br>How did you meet your husband? I&`&ve never heard the story. <br>你跟你老公怎么认识的呀？我从来没听你讲过呢。<br><br>【例句二】<br>A: Sally is my best friend. <br>Sally是我最好的朋友。<br>B: How did you meet her? <br>你是怎么认识她的<br><br><br>Well, actually it&`&s a really long story. <br>恩，这事说来话长。<br><br>【例句一】<br>A: I thought your plane was delayed. <br>我以为你的飞机晚点了。<br>B: Well, actually it&`&s a really long story. I&`&ll tell you later. <br>恩，说来真是话长，我晚点告诉你。<br><br>【例句二】<br>A: <font color="red">Didn&`&t they break up? <br>他们分手了吗？<br>B: Well, actually it&`&s a really long story. There were some misunderstandings, <font color="red">but they&`&re ok now. <br>恩，其实说来话长。他们有些误会，不过现在没事了。<br><br><br>所以当你不想现在说这件事，<br>或者觉得这件事没有说的必要时，<br>就可以用这个表达啦~<br><br>如果你想表达同<font color="red">样的意思，<br>还可以这<font color="red">样说：<br>It&`&s complicated. 这事太复杂了。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/28/2694830993463069703_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/28/2694830887683334662_hd.mp3" length="3629754" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/28/2694830887683334662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Oct 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你什么意思？』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694483598774255110&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你什么意思？』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Alex: Has it ever occurred to you that those flowers could be for me? <br>你们想过那些花可能是给我的吗？<br>Phil: What do you mean? <br>你什么意思？ <br><br><br>知识点讲解：<br>What do you mean? <br>你什么意思？<br><br>【例句一】<br>A: You&`&re in big trouble. <br>你要到大霉了。<br>B: What do you mean? <br>你啥意思？<br><br>【例句二】<br>A: I&`&m not coming back. <br>我不会来了。<br>B: What do you mean? Are you quitting? <br>你什么意思？要辞职？<br><br><br>Come again? <br>再说一遍？<br><br>【例句】<br>A: You need to call Mary, Margie, Maggie, and Maddie. <br>你得给Mary，Margie，Maggie和Maddie打电话。<br>B: Come again? <br>再说一遍呗？<br><br><br>Huh? <br>恩？<br><br>【例句】<br>A: Why didn&`&t you tell me you were going out yesterday? <br>你昨天怎么不告诉我你们要出去？<br>B: Huh? Didn&`&t you tell me you were sick? <br>恩？你不是说你病了吗？<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/26/2694483740335975943_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/26/2694483598774255110_hd.mp3" length="3080978" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/26/2694483598774255110_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 14 Oct 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>189</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[结婚到底该不该买“大钻戒”？外国妹子会支持还是反对？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694464037344846342&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[结婚到底该不该买“大钻戒”？外国妹子会支持还是反对？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[ <br>1、个人意见，我觉得钻石就是浪费钱。<br>Personally, I think diamonds are a waste of money. <br><br>… are a waste of money. <br>…就是浪费钱。<br><br>① Extended warranties are a waste of money. Never buy them. <br>延保就是浪费钱。不要买。<br><br>② These diet drinks are a waste of money. I&`&m still fat. <br>这些减肥饮料就是浪费钱。我还是很胖。<br><br><br>2、那是一定要拥有的东西。<br>It&`&s something you have to have. <br><br>It&`&s something you have to have. <br>那是一定要拥有的东西。<br><br>① I carry my power bank everywhere. It&`&s something you have to have. <br>我总是随身带着充电宝。这东西是必备的。<br><br>② Vegetables are good for you. It&`&s something you have to have. <br>蔬菜对你有好处，是必须的。<br><br><br>3、它们定价太高。完全不值得。<br>They&`&re way overpriced. Totally not worth it. <br><br>Overpriced<br>价格过高<br><br>This shirt is way overpriced here. It&`&s only 50 kuai on Taobao. <br>这件衬衫在这里卖得太贵了。淘宝才50。<br><br>Totally not worth it<br>根本不值<br><br>I waited in line for three hours to get this cheese tea and it&`&s not even good. Totally not worth it. <br>我排了3个小时的队才买到这个芝士茶，结果根本不好喝。完全不值得。<br><br><br>4、就是种传统。钻戒象征着永恒的爱情。<br>It&`&s just tradition. A diamond ring symbolizes long lasting love. <br><br>It&`&s just tradition. <br>这就是传统。<br><br>Symbolize<br>代表，象征<br><br>① In China, the mooncake symbolizes togetherness. <br>在中国，月饼象征着团圆。<br><br>② Shark fin soup tastes like nothing. People only eat it because it symbolizes wealth. <br>鱼翅羹根本没什么味，人们吃它就是财富的象征。<br><br><br>5、真不想扫你的兴，但那种传统不过是戴比尔斯五十年代开始的营销策略罢了。<br>I hate to rain on your parade, but that tradition was just a marketing campaign started by De Beers in the 50&`&s. <br><br>I hate to rain on your parade. <br>真不想扫你的兴/真不想给你泼冷水。<br><br>A: This movie&`&s gonna be awesome. <br>这个电影一定很好看。<br>B: I hate to rain on your parade, but it got horrible reviews. <br>真不想扫你的兴，但是评价特别差。<br><br>A: I&`&m never going to see her again. <br>我以后再也不会看见她了。<br>B: I hate to rain on your parade, but she&`&ll be at the party tomorrow. <br>不想给你泼冷水哈，但是明天派对她就在。<br><br>Marketing Campaign<br>营销策略，营销活动<br><br>Breakfast is actually not the most important meal of the day. It was just a marketing campaign to get people to eat more cereal. <br>早餐实际上不是一天里最重要的一餐。它以前只是个为了让人们多吃麦片的营销策略。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/26/2694464387938836999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/26/2694464037344846342_hd.mp3" length="9928009" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/26/2694464037344846342_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 13 Oct 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>617</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[点牛排时『三分熟』可不用three，『七分熟』也不说seven]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2696541564567025158&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[点牛排时『三分熟』可不用three，『七分熟』也不说seven]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>入门必备：几分熟<br>1.How would you like your steak cooked? 您想要几分熟呢？<br>Rare 一分熟<br>Medium rare 三分熟<br>Medium 五分熟<br>Medium well 七分熟<br>Well done 全熟<br><br>注意：牛排里红色的水不是血水哦！而是一种存在于肌肉组织中的蛋白质，叫做“肌红蛋白”。牛肉里的血在宰杀的时候就已经放干净啦。<br><br>Medium rare please. 我要三分熟。<br><br><br>更多完整讲解：<br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/07/2696541663173158407_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/07/2696541564567025158_hd.mp3" length="4983562" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/07/2696541564567025158_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Oct 2018 06:31:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>308</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语『小辣』可不是small spicy哦，“不吃辣”也别说no eat spicy哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2696536455705193478&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语『小辣』可不是small spicy哦，“不吃辣”也别说no eat spicy哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[-----<br>不喜欢吃的<br>1. Excuse me, does the guacamole have peppers in it? I can’t handle spicy food. 不好意思，请问这个鳄梨沙拉酱有辣椒吗？我吃不了辣的。<br><br>Guacamole /ˌɡwɑːkəˈməʊli/ 鳄梨沙拉酱，牛油果酱，牛油果沙拉<br>主要材料：<br><font color="red">Avocado /ˌævəˈkɑːdəʊ/ 鳄梨，牛油果<br><br><br>一般点菜时店员可能会主动问有什么忌口<br>Anything you don't eat? 有什么不吃的吗？<br>或者<br>How spicy would you like your dish? 你想要多辣的？<br><br>不同辣的程度<br>Mild 小辣 <br>Medium 中辣<br>Spicy/hot 辣<br>Extra spicy/extra hot 大辣<br><br>How spicy do you want it to be? 你想要多辣？<br>Mild. 我要小辣。<br>I want it extra spicy. 我想要大辣。<br>Can I get it mild?  我能要一份小辣的吗？<br>I’d like it medium hot. 我想要一份中辣的。<br><br><br>I can't handle spicy food. 我吃不了辣。 <br>handle 处理，应对，引申为吃不了，喝不了<br>I can’t handle alcohol 我喝不了酒。<br>I can't handle the smell of durians.  我受不了榴莲这味。<br>I can’t handle the texture of avacado. 我受不了牛油果的口感。<br>I can’t handle the taste of stinky tofu. 我受不了臭豆腐的味道。<br><br><br>------]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/07/2696536593695027719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/07/2696536455705193478_hd.mp3" length="4840228" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/07/2696536455705193478_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 9 Oct 2018 06:31:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>299</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【英语新闻】中国主宰了今年的亚运会。英文“主宰”怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2696531185780113926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【英语新闻】中国主宰了今年的亚运会。英文“主宰”怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语<br><br><br>1.China dominated this year’s Asian Games. 中国主宰了今年的亚运会。<br><br>dominate 主宰，掌控<br>We dominated them. They didn’t even score a single point. 我们完全压制了他们。他们一分都没得。<br>I think Golden State will win the championship again. They dominated last year. 我觉得金州勇士队能再次夺冠。去年他们几乎无人能敌。<br><br>世界著名运动会的名字：<br>The Asian Games 亚运会<br>The Summer Olympic Games 夏季奥运会<br>The Winter Olympic Games 冬季奥运会（冬运会）<br>World Championship 世锦赛<br>NBA (National Basketball Association) NBA<br>The Super Bowl 超级碗（橄榄球赛）<br>The World Cup 世界杯<br>UEFA Champions League 欧冠<br><br>其他说表现好的句子：<br>China did really well in this year’s Asian games. 中国在今年亚运会上表现特别好。<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/07/2696531361699691015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/07/2696531185780113926_hd.mp3" length="4784189" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/07/2696531185780113926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 8 Oct 2018 06:31:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>295</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何用英文，有效的给别人指路？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695613402805696006&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何用英文，有效的给别人指路？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>从指路人的角度去学会指路，听懂也就不成问题啦，一举两得。<br><br>1. 第一步：指出大概位置<br><br>The nearest one is by the food court. <br>最近的是在美食城附近。<br><br>The nearest one… <br><br>The nearest one is next to KFC. <br>最近的是在肯德基旁边。<br><br>The nearest one is on the second floor. <br>最近的是在二楼。<br><br>Hi, excuse me. Could you tell me where the restroom is? <br><br>美国-洗手间：Bathroom/restroom <br>英国-洗手间：toilet <br><br>飞机-洗手间：lavatory <br><br>food court <br>美食城<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/02/2695613493555260935_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695613402805696006_hd.mp3" length="3876774" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695613402805696006_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 7 Oct 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>239</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何在国外超市，快速找到各个商品区域？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695601230872032262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何在国外超市，快速找到各个商品区域？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>请翻译：<br>奶制品区域在店的后方。<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>The dairy section is in the back of the store. <br><br><br>in the back of the store <br>在商店的后方<br><br>The meat section is next to the produce at the right side of the store. <br>肉类区域在农产品旁边，商店的右侧。<br><br>next to the produce <br>在农产品旁边<br><br>at the right side of the store <br>在商店的右边<br><br>The dairy section <br>奶制品区域<br><br>注意：<br>dairy 奶制品<br>diary 日记<br><br>The meat section <br>肉类区域<br><br>The produce (section) <br>农产品（区域）<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/02/2695601319469910535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695601230872032262_hd.mp3" length="5998343" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695601230872032262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 6 Oct 2018 08:03:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>371</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[做炝炒土豆丝时，如何用英文表达“焯水”步骤]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695592728983960582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[做炝炒土豆丝时，如何用英文表达“焯水”步骤]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br>请翻译：<br>水开了之后，就把土豆丝焯一下。<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>Once the water's boiling, we're gonna parboil the potatoes. <br><br><br>parboil <br>焯水，短时间煮一下<br><br>Parboil the broccoli before you stir-fry it. <br>炒西蓝花前需要焯一下水。<br><br>Once the water's boiling, we're gonna parboil the potatoes. <br>水开了之后，就把土豆丝焯一下。<br><br>Once the water's boiling  <br>水开了之后（这里“之后”并没有用after表示，而是用了once）<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/02/2695593007982541319_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695592728983960582_hd.mp3" length="3640639" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695592728983960582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 5 Oct 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>224</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[到底什么是“英语的重音”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695983680526745606&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[到底什么是“英语的重音”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>重音 Word Stress <br><br>I love you <br><br>名词（man），动词（run），形容词（red），副词（fast）<br>介词（at, on），连词（and），代词（I you），冠词（an a the），助动词（do）<br><br>want coffee<br>Do you want some coffee? 你想喝咖啡吗？<br><br>went supermarket yesterday<br>I went to the supermarket yesterday. <br><br><br>练习：<br>代词：I like it.<br>介词：Look at it.<br>连词：Apples and bananas<br>冠词：I have a bike. <br>助动词：<br>Do you like it?<br>Can you tell me? （情态动词）]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/04/2695983833552258567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/04/2695983680526745606_hd.mp3" length="10479689" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/04/2695983680526745606_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 4 Oct 2018 16:51:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>651</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[国外餐厅点的鸡肉是生的，要如何表达？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695581875601300998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[国外餐厅点的鸡肉是生的，要如何表达？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 <br><br><br>请翻译：<br>我的鸡肉有问题，还是生的。<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>There's a problem with my chicken. It's still raw. <br><br><br>There's a problem with… <br><br>There's a problem with my fires. They're cold. <br>我的薯条有问题，是冷的。<br><br>Raw <br>生的<br><br>Not cooked <br>不全熟<br><br>It's raw. <br>是生的。<br><br>It's not cooked. <br>没煮熟。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/02/2695582105207831559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695581875601300998_hd.mp3" length="2813910" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695581875601300998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 4 Oct 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>172</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[点赛百味时，如何选择面包的尺寸和肉]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695572624241441798&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[点赛百味时，如何选择面包的尺寸和肉]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[-----<br><br><br>请翻译：<br>嗨，我想点一个12寸的吞拿鱼。<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>Hi, I'd like a foot-long tuna. <br><br><br>第一步：选尺寸<br><br>6 inch <br>6寸<br><br>foot long <br>12寸<br><br><br>第二步：选肉 <br><br>turkey <br>火鸡胸<br><br>ham <br>火腿<br><br>salami <br>意大利熏肉香肠<br><br>roast beef<br>烤牛肉<br><br>tuna <br>金枪鱼<br><br>chicken <br>鸡肉<br><br>steak <br>牛排<br><br>bacon <br>培根<br><br>meat ball <br>肉丸<br><br><br>点餐用语：<br><br>I'd like… <br>我想要…<br><br>I'd like a steak burger. <br>我想要一个牛排汉堡。<br><br><br>-----]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/02/2695573365674393095_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695572624241441798_hd.mp3" length="4044798" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/10/02/2695572624241441798_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 3 Oct 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>249</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[用英文谈论电影时有关“剧透”的表达 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695242345549526022&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[用英文谈论电影时有关“剧透”的表达 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[请翻译：<br>我不想剧透。 <br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>I don't want to spoil it. <br><br><br><font color="red">Don't spoil it for me. <br>别给我剧透。<br><br>Spoiler alert! <br>剧透警告！<br><br>Spoiled <br>惯坏了/吃的坏了<br><br>You're so spoiled. <br>你真是被惯坏了。<br><br>Spoiled brat <br>熊<font color="red">孩子<br><br>The leftovers are spoiled. <font color="red">Don't eat it. <br>剩饭坏了，别吃了。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/30/2695242437713634823_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/30/2695242345549526022_hd.mp3" length="2705658" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/30/2695242345549526022_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 2 Oct 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>165</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[酒店办理入住时，如何询问信用卡预授权]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695234614608059910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[酒店办理入住时，如何询问信用卡预授权]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[请翻译：<br>那我用信用卡吧。你们会从卡上扣钱吗？<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>I&amp;`&amp;ll use my credit card then. Are you charging my card? <br><br><br>I&amp;`&amp;ll use my credit card. <br>我用信用卡。<br><br>I&amp;`&amp;ll pay cash. <br>我付现金。<br><br>I&amp;`&amp;ll pay with cash/credit card/debit card. <br>我付现金/信用卡/银行卡。<br><br>Are you charging my card? <br>你们会从卡上扣钱吗？<br><br><br>We will swipe it, <font color="red">but the charge won&amp;`&amp;t go through and the money will be returned to you in full at check-out. <br>我们会刷一下卡，但是不会从里扣钱，您退房的时候押金会全部退给您。<br><br>We&amp;`&amp;ll only hold the money while you&amp;`&amp;re here. <br>我们只是在您入住期间暂时冻结住这笔钱。 <br><br>Pre-authorization <br>预授权<br><br>It&amp;`&amp;s a pre-authorization charge on your card. <br>这是对您的卡进行一个预授权。<br><br>When will the money be returned to me? <br>钱什么时候会退给我？<br><br>At check out./After check out. <br>在退房时/退房后<br><br>11 business days after check out. <br>在退房11个工作日之后。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/30/2695234694618293767_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/30/2695234614608059910_hd.mp3" length="5197109" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/30/2695234614608059910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 1 Oct 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>321</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[熊孩子踢你椅背，如何用英文回应]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2695210330865984518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[熊孩子踢你椅背，如何用英文回应]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语<br><br>请翻译：对我知道他还是个孩子，但是真的很影响我。请让他停止吧。<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>答案<br><br>↓<br>↓<br>↓<br><br>Yeah, I know he's just a kid, but it's really bothering me. Please tell him to stop. <br><br><br>方法：指出这件事情给自己带来的不便<br>Yeah, I know he's just a kid, but it's really bothering me. <br><br><br>技巧：坚定地提出自己的要求<br>Please tell him to stop. <br><br><br>更多完整讲解+外教跟读：<br>意趣英语<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/30/2695210549735386119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/30/2695210330865984518_hd.mp3" length="4332767" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/30/2695210330865984518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Sep 2018 19:33:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>267</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[飞机上遇到不听话的小孩，要怎么制止他？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694315523821677062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[飞机上遇到不听话的小孩，要怎么制止他？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语<br><br>3、额，你的小孩还在踢我的椅背。<br>Um, your kid's still kicking my seat. <br><br>关键点：不要不好意思再次指出问题<br><br><br>4、对，我知道他还是个孩子，但是真的很影响我。请让他停止吧。<br>Yeah, I know he's just a kid, but it's really bothering me. Please tell him to stop. <br><br>关键点：指出这件事情给自己带来的不便<br>Yeah, I know he's just a kid, but it's really bothering me. <br><br>技巧：坚定地提出自己的要求<br>Please tell him to stop. <br><br><br>5、他还是没停，他到底怎么了？我真的很需要休息。<br>He still didn't stop. What's with him? I really need to get some rest. <br><br>方法：不要不好意思多次指出问题<br>He still didn't stop. <br><br>表达自己的不满<br>What's with him? <br><br>进一步指出事情给自己带来的不便 <br>I really need to get some rest. <br><br><br>6、如果你能让他停下我会很感谢。从我坐下他就在踢。<br>I'd really appreciate it if you did. He's been kicking me since I sat down. <br><br>方法：礼貌的表示感谢<br>I'd really appreciate it if you did. <br><br>进一步说明对方行为的问题.给自己的要求加成<br>He's been kicking me since I sat down. <br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/25/2694315670402022919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694315523821677062_hd.mp3" length="7827332" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694315523821677062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Sep 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>485</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[飞机上有人踢你椅背，因为他是外国人就忍气吞声？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694309059893492230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[飞机上有人踢你椅背，因为他是外国人就忍气吞声？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[1、不好意思，你的小孩在踢我的椅背。<br>Excuse me, your kid keeps kicking my seat. <br><br>关键在于：直接指出<font color="red">问题<br><br>kick my seat<br>踢我椅背<br><br>① Stop kicking my seat. <br>别踢我的座位了！<br><br>② Stop shaking your legs. <br>别抖腿了。<br><br><br>2、你能让他停下吗？<br>Could you tell him to stop? <br><br>关键点：直接提出自己的请求<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/25/2694309152788105223_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694309059893492230_hd.mp3" length="3840845" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694309059893492230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Sep 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>236</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说“好的”就只会ok？学会这些，让你的口语上升一个等级！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694305235227136006&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说“好的”就只会ok？学会这些，让你的口语上升一个等级！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>1、As you wish. <br>如你所愿/好的。<br><br>【例句一】<br>A: Can I talk to you later? <br>我晚点能和你谈谈吗？<br>B: As you wish. Where do you want to meet? <br>好的，你想在哪见面呢？<br><br>【例句二】<br>A: Go get me a bag of chips? <br>你能递给我一袋薯片吗？<br>B: As you wish. What flavor do you want? <br>好的，你喜欢哪种口味的？<br><br><br>2、Certainly<br>当然/好的<br><br>【例句一】<br>A: Are you coming to my going away? <br>我的告别派对你回来吗？<br>B: Certainly. I wouldn't miss it for the world. <br>当然，无论如何也要去啊。<br><br>going away (party)<br>送别派对<br><br>【例句二】<br>A: When you come over later, bring my book. <br>你晚点来的时候，把我的书带来呗。<br>B: Certainly. Anything else? <br>好的，还有别的吗？<br><br><br>3、Of course<br>当然/好的<br><br>【例句一】<br>A: Can I get some milk for my coffee? <br>我的咖啡能加点奶吗？<br>B: Of course. Sugar too? <br>好的，糖也要吗？<br><br>【例句二】<br>A: Does your girlfriend like me? <br>你女朋友喜欢我吗？<br>B: Of course she does. She just thinks you drink too much. <br>当然。她就是觉得你喝得有点多。<br><br><br>4、Happily<br>乐意之极<br><br>【例句】<br>A: I want you to join me for dinner. <br>我想跟你一起吃饭饭。<br>B: Happily. Where are we eating? <br>乐意之极，我们去哪吃？<br><br><br>5、No problem. <br>没问题。<br><br>【例句一】<br>A: Give me a call when you're finished. <br>你完事了打电话给我。<br>B: No problem. It should be around 2.<br>没问题，大概2点吧。<br><br>【例句二】<br>A: Julia needs your help with the server. <br>Julia需要你的帮忙，弄一下服务器。<br>B: No problem. I'll just finish this first. <br>没问题。我先弄完这个的。<br><br><br>6、Right away<br>马上<br><br>【例句】<br>A: Send Daisy a text. See where she is. <br>给Daisy发一条短信，看看她在哪。<br>B: Right away, but she's usually never late. <br>马上，但是她一般不会迟到。<br><br><br>7、Sure<br>好的一定<br><br>也可以说：<br>Sure thing<br><br>【例句一】<br>A: Put these away when you're done with them. <br>你用完以后把这些东西收起来。<br>B: Sure. I won't leave a mess. <br>好的，我一定不会把这弄乱的。<br><br>【例句二】<br>A: Nina was looking for you. Maybe you should call her. <br>Nina在找你呢，也许你该给她打个电话。<br>B: Sure thing. Did she say what she wanted? <br>好的，你知道她想找我干嘛吗？<br><br><br>8、By all means<br>好的<br><br>【例句】<br>A: I think I should go first and you follow my lead. <br>我觉得我应该先做，然后你就跟着我好了。<br>B: By all means. You are the expert. <br>好的，你是专家嘛。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/25/2694305375364743687_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694305235227136006_hd.mp3" length="7430709" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694305235227136006_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Sep 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>461</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[believe是“相信”，那make-believe是什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2694298419111569926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[believe是“相信”，那make-believe是什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 <br><br>情景对话：<br>It would comfort me very much to know for sure, but instead, I choose to believe he is up there. <br>如果能确定的话我当然开心，但是我选择相信他在天上。<br><br><br>知识点讲解：<br>Know for sure<br>确定<br><br>Do you know for sure? <br>你确定吗？<br><br>【例句一】<br>I know for sure this question will be on the test. The professor talks about it everyday. <br>我确定这道题肯定会出现在考试里。教授每天都提到它。<br><br>【例句二】<br>Do you know for sure if Mr. Swanson's going to sell the company? I need you to know for sure. <br>你确定Swanson先生会卖掉公司吗？我需要你确定哦。<br><br><br>Choose to believe<br>选择相信<br><br>I know it sounds stupid, but I choose to believe that everyone has a soul mate. <br>我知道这听起来很傻，但是我选择相信每个人都有一个灵魂伴侣。<br><br>I don't know who's right, but I choose to believe Donna over Owen because she doesn't lie as much as him. <br>我也不知道谁对，但我选择相信Donna 而不是Owen，因为她不像Owen那样爱撒谎。<br><br>选择相信一个人，而不是另一人：<br>believe A over B<br>相信A，而不是B<br><br><br>对话：<br>Is that what you want me to do when you go? Just look up to the stars and make-believe that you're not gone? <br><br><br>讲解：<br>Make-believe<br>假装<br><br>When I was a kid, I used to play under my bed and make-believe I was in a cave. <br>我小时候喜欢在床底下玩，假装我在一个山洞里。<br><br>Can't we just make-believe that she likes you? That way you don't have to keep trying to impress her. <br>我们能不能假装她喜欢你啦？这样你就不用总去想给她留下好印象了。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/25/2694298685221898247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694298419111569926_hd.mp3" length="4309396" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/25/2694298419111569926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Sep 2018 14:52:52 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[中秋节-邀请外国朋友来家里做客]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2693570898899200518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[中秋节-邀请外国朋友来家里做客]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb @意趣英语 <br><br><br>If you don't have any plans, come over to my place. My family always cooks a lot. <br>如果你没什么计划的话来我家。我家人一般都会做很多吃的。<br><br>If you don't have any plans…  <br>如果你没什么计划的话…<br><br>If you don't have any plans, maybe we can go out for a movie or something. <br>如果你没有安排的话，我们可以一起去看电影什么的。<br><br>If you don't feel like staying in, you can come over to my place. We're hosting a Halloween party. <br>如果你不想待在家的话，你可以来我家。我们要办一个万圣节派对。<br><br>Family <br>作为集合名词（collective noun）意思是一群人的概念。<br><br>How's your family? <br>你家人怎么样？<br><br>My family is coming to visit me next month. <br>我家人下个月要来看我。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/21/2693570987496212999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693570898899200518_hd.mp3" length="3629760" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693570898899200518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Sep 2018 18:27:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[中秋节你会吃“大闸蟹”吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2693562656856584198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[中秋节你会吃“大闸蟹”吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语<br><br>You'll also want to try mitten crabs. They'll be in season. <br>你也要试一下大闸蟹，它们会正当季。<br><br>Mitten crab/Shanghai hairy crab <br>大闸蟹<br><br>in season/seasonal <br>（水果，蔬菜）当季<br><br>Seasonal fruits and veggies taste better. <br>当季的水果蔬菜更好吃。<br><br>Off-season <br>反季，淡季<br><br>It's the off-season right now. That's why there're not many tourists. <br>现在是淡季。所以没有很多游客。<br><br>I do a lot of off-season shopping and buy my summer clothes in the fall when they're on sale. <br>我经常反季淘货，在秋天打折的时候买夏天的衣服。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/21/2693562921547619847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693562656856584198_hd.mp3" length="2518403" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693562656856584198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Sep 2018 07:31:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>154</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『五仁月饼』你会说，那『莲蓉蛋黄』你会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2693558441346036230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『五仁月饼』你会说，那『莲蓉蛋黄』你会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>One of my favorites is lotus see<font color="red">d paste with salte<font color="red">d <font color="red">duck eggs. It's sweet an<font color="red">d salty. <br><font color="re<font color="red">d">我的最爱之一是莲蓉咸蛋黄馅。又甜又咸。<br><br>lotus see<font color="red">d paste with salte<font color="red">d <font color="red">duck eggs <br>莲蓉咸蛋黄馅<br><br>馅料(fillings)一览表: <br>jujube paste <br>枣泥<br><br>re<font color="red">d bean <br>红豆<br><br>sweet bean paste <br>豆沙<br><br>lotus see<font color="red">d paste<br>莲蓉 <br><br>Yunnan ham <br>云腿 <br><br>egg custar<font color="red">d <br>奶黄<br><br>five kernel/ five nuts <br>五仁<br><br>五仁包括：<br>peanut <br>花生 <br><br>walnut see<font color="red">d <br>核桃 <br><br>watermelon see<font color="red">d <br>瓜子 <br><br>almon<font color="red">d <br>杏仁<br><br>pine nut <br>松子<br><br>近几年新流行的月饼：<br>snow skin <br>冰皮<br><br>low-sugar <br>低糖月饼 <br><br>fat-free <br>无脂月饼<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/21/2693558579337020423_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693558441346036230_hd.mp3" length="4897028" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693558441346036230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Sep 2018 19:31:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>302</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[中秋节-如何向外国人描述“月饼”呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2693551006757370374&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[中秋节-如何向外国人描述“月饼”呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wb：@意趣英语<br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>Mooncakes are a staple. It's a round pastry and there are many different fillings. <br>月饼是必须的。它是种圆圆的点心，有很多不同的馅料。 <br><br>Staple <br>基本，必须<br><br>Turkey is a staple at most traditional Thanksgiving dinner. <br>大多数传统感恩节晚餐里火鸡都是必须的。<br><br>Music is a staple at parties. <br>聚会中音乐是必须的。<br><br>Mooncakes are a staple. <br>这里Mooncakes表示一类，这一类东西都必不可缺。<br><br>Fruits are an important part of a healthy diet. <br>水果是健康饮食中不可或缺的一部分。<br><br>Vitamins are a waste of money. <br>维他命就是在浪费钱。<br><br>Staple <br>订书针<br><br>Stapler <br>订书机<br><br>It's a… and there are… <br>如何描述一种食物<br><br>a. It's a round pastry and there are many different fillings. <br><br>round pastry <br>圆圆的点心<br><br>filling <br>馅料<br><br>Dim sum <br>点心/早茶<br><br>b. Dim sum is a Cantonese style cuisine and there are many steamed dishes like barbecue pork buns and shrimp dumplings. <br>点心是一种广式菜，里面包括很多小吃比如叉烧包和虾饺。<br><br>c. Hotpot is a pot of soup and you cook meats and veggies in it. <br>火锅就是一锅汤你可以在里面涮肉和菜。<br><br><br>wb：@意趣英语<br>wx：yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/21/2693551594988247047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693551006757370374_hd.mp3" length="5103490" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693551006757370374_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Sep 2018 07:15:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>315</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『中秋节』和『八月十五』怎么说？——连载（上）]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2693535929274226694&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『中秋节』和『八月十五』怎么说？——连载（上）]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[             <br><br><br>You got plans for Mid-Autumn Festival? <br>你中秋节有安排了吗？<br><br>You got plans for …? <br>你…有计划吗？<br><br>用于邀请，引起话题，比如：<br>You got plans for this weekend? <br>你这周末有安排吗？<br><br>You got plans for tonight? <br>你今晚有安排吗？<br><br><br>与中秋节有关的词汇：<br><br>Mid-Autumn Festival<br>Mooncake Festival<br>中秋节<br><br>Mooncake<br>月饼<br><br>Chinese lunar calendar<br>中国农历<br><br>the 15th day of the 8th month<br>八月十五<br><br>Solar calendar<br>阳历<br><br>Gregorian calendar<br>现在通用的阳历<br><br>Agricultural Calendar<br>农历<br><br>Lunisolar Calendar<br>阴阳历<br><br><br>wb：@意趣英语 <br>wx：yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/21/2693536407982630919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693535929274226694_hd.mp3" length="7570717" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/21/2693535929274226694_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Sep 2018 19:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>469</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说 Keep your pants on 你可别想歪了，不是“提上你裤子”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2692048831208591878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说 Keep your pants on 你可别想歪了，不是“提上你裤子”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>1、Hold your horses. <br>等等。<br><br>【例句一】<br>A: Come on, we're gonna be late. <br>快点，我们要晚了。<br>B: Hold your horses. We still have 20 minutes. <br>等等，我们还有20分钟呢。<br><br>【例句二】<br>Hold your horses will you? I'm coming as fast as I can.<br>等等我嘛，我正以最快的速度赶来。<br><br><br>2、Hold up<br>等一下<br><br>【例句一】<br>Hold up! Stop walking so fast. I can't keep up. <br>等一下，别走那么快。我都跟不上了。<br><br>【例句二】<br>Hey guys, hold up. Melvin's tying his shoes/shoelaces. <br>嘿，大家等一下，Melvin在系他的鞋带呢。<br><br><br>3、Keep your pants on<br>等一下，有耐心点<br><br>【例句】<br>A: I can't wait any longer. I'm gonna go crazy. <br>我等不了了，我要发疯了。<br>B: Keep your pants on. We just have two more days before we go on vacation. <br>再等一等，我们还有两天就去度假了。<br><br><br>4、Wait a moment.<br>稍等一下<br><br>也可以说：<br>Wait a minute/second. <br>Wait a sec. 或 Just a sec. <br><br>【例句】<br>Wait a second. I'll be right back. I forgot to grab my phone. <br>等一下，我马上就回来。忘拿电话了。<br><br><br>5、Wait up<br>等一等<br><br>【例句一】<br>Let's go already. Wait up. Frankie will be here in 10 minutes. <br>我们走吧。等一等，10分钟就来。<br><br>【例句二】<br>Wait up. I'm not ready. I still need to brush my teeth. <br>等一等，我还没准备好呢，我得刷刷牙。<br><br><br>6、Take it easy<br>别着急，等一等<br><br>【例句】<br>Take it easy. The movie doesn't start until 7. We have plenty of time to spare. <br>等一等，电影7点才开始呢，我们有很多时间呢。<br><br><br>7、What's the rush?<br>急什么呀？<br><br>也可以说：<br>what's your hurry?<br><br>【例句一】<br>A: We need to be there now. <br>我们现在就得过去。<br>B: What's the rush? The girls aren't even there yet. <br>急什么呀？女生们还没到呢。<br><br>【例句二】<br>A: I can't stay. I gotta go. <br>我不能待了，我得走了。<br>B: What's your hurry? Sit down and have a drink. <br>急什么呀？坐下来再喝一杯嘛。<br><br><br>8、Slow down<br>慢一点<br><br>【例句】<br>Can you slow down? Our lunch break is an hour and it's only been 20 minutes. <br>能不能慢一点啊？我们午休时间是1个小时，才过了20分钟呢。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/13/2692048831208591878_hd.mp3" length="5361421" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/13/2692048831208591878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>331</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『日出』可不是sun come，『日出』更不是sun go~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2692047409574348294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『日出』可不是sun come，『日出』更不是sun go~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>- Let's look for a well. <br>我们去找一口井吧。<br>- We found a well at daybreak. <br>我们在黎明时分找到了一口井。<br><br><br>知识点笔记：<br><br>1、Daybreak<br>黎明<br><br>【例句】<br>We need to get there before daybreak if you want to get front row seats. <br>我们得在黎明之前赶到那儿，如果你想要前排座位的话。<br><br><br>2、Dawn<br>黎明，拂晓<br><br>【例句】<br>My new job requires me to be up before dawn since it's a 2-hour drive from my house. <br>我的新工作让我每天天不亮就得起床，因为从我家到新公司开车得2个小时。<br><br>a 2-hour drive<br>2个小时的车程<br><br><br>3、First light<br>黎明<br><br>【例句】<br>We go at first light so make sure you get a good night's sleep. <br>我们明早一早就要出门，所以今晚一定要保证睡眠。<br><br>get a good night's sleep<br>晚上睡得好<br><br><br>4、Sunrise<br>日出<br><br>【例句一】<br>I want to wake up early tomorrow so we can see the sunrise. <br>我明天早上想早起看日出。<br><br>【例句二】<br>Michael's been up since sunrise. He said he couldn't sleep. <br>Michael太阳一出来的时候就起来了。他说他睡不着。<br><br><br>5、Midday<br>正午，中午<br><br>【例句一】<br>We have a conference call at midday. Make sure you're available. <br>我们中午的时候有个电话会议，一定要保证到时候有空哦。<br><br>【例句二】<br>Around midday Gary will be dropping by to help me setup my new desk. <br>中午那个时候，Gary就会来帮我把新书桌装起来。<br><br>drop by<br>短暂的拜访<br><br><br>6、Middle of the day<br>中午<br><br>【例句】<br>You're drinking in the middle of the day? What's wrong with you? <br>你怎么大中午就在这喝酒啊？你咋滴啦？<br><br><br>7、Sunset<br>日落<br><br>*注意重音在前<br><br>【例句】<br>We hiked up the mountain and saw the sunset from the top. It was beautiful. <br>我们登到了山顶看到了日落，简直太美了！<br><br><br>8、Twilight<br>黄昏、薄暮<br><br>*太阳下山的那一小段时间<br><br>【例句】<br>The party went on until the twilight hours and ended when it became dark out. <br>派对一直进行到黄昏时分，在天黑的时候正式结束了。<br><br><br>9、Dusk<br>黄昏<br><br>*比twilight后一点，日落的尾声<br><br>【例句】<br>How can we finish another game? It's already dusk and soon it'll be completely dark. <br>我们怎么能完成新一轮游戏呢？现在都已经黄昏了，很快天就黑了。<br><br><br>10、Nightfall<br>天黑<br><br>【例句】<br>Look, it's almost nightfall. Let's quickly finish this up before we can't see. <br>你看，天都快黑了，咱们赶快在天完全黑之前把这个弄完。<br><br><br>11、Midnight<br>午夜<br><br>【例句】<br>It's almost midnight and Kylie and Harriet still haven't showed. Where are they? <br>都快午夜了， Kylie和Harriet 还没出现呢。他们在哪呢？<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/13/2692047557571016199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/13/2692047409574348294_hd.mp3" length="8543322" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/13/2692047409574348294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>530</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『同意』只会说 I agree？外国人都会这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2691494043839151622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『同意』只会说 I agree？外国人都会这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br>情景对话：<br>- It's like flying a plane. <br>- Like the one you crashed? <br>- Exactly! <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、Exactly! <br>就是！<br><br>【例句一】<br>A: Didn't Mary say Friday? <br>Mary不是说了周五吗？<br>B: Exactly! That's what I heard too. <br>就是啊！我听到的就是这样啊。<br><br>【例句二】<br>A:  I think Bill is responsible for this mess. <br>我觉得Bill应该对这个烂摊子负责。<br>B: Exactly! He was the one that came up with the idea. <br>就是啊！是他想出这个主意的。<br><br><br>2、Agreed<br>同意<br><br>【例句一】<br>A: Maybe we should call it a night. <br>也许我们该结束了。<br>B: Agreed. I'm kinda sleepy. <br>同意，我有点困了。<br><br>【例句二】<br>A: Let's just stay in and watch a movie. <br>我们就待在家里看个电影吧。<br>B: Agreed. I just want to relax tonight. <br>同意。我今晚就想放松一下。<br><br><br>3、Right on<br>很对<br><br>【例句】<br>A: Benny's stupid. <br>Benny好笨啊。<br>B: Right on. He lost his house key again. <br>说的对。他又把家里钥匙给丢了。<br><br><br>4、Right you are<br>表示同意<br><br>【例句一】<br>A: Maggie won't like this. <br>Maggie不会喜欢这个的。<br>B: Right you are. That's why I'm gonna avoid her. <br>就是啊。这就是为什么我要避开她。<br><br>【例句二】 <br>A: I think this photo is missing something. <br>我觉得这个图片好像缺点什么。<br>B: Right you are. The background looks empty. <br>说的很对。背景看着有点空。<br><br><br>5、I'll say.<br>表示同意<br><br>【例句】<br>A: Kevin's such a jerk. <br>Kevin真是个混蛋。<br>B: I'll say. He's always calling me names. <br>我同意。他总是和我说脏话。<br><br><br>6、My point exactly.<br>我也是这个意思。<br><br>【例句】<br>A: Even we sell everything, we still won't have enough money. <br>每次我们卖东西的时候，卖完以后我们还是没有钱。<br>B: My point exactly. We need to think of another way to get more money. <br>对啊，我们应该想别的办法来挣钱了。<br><br><br>7、Too right<br>太对了<br><br>【例句】<br>A: This is way too spicy. <br>这个太辣了。<br>B: Too right. I can't take another bite. <br>太对了。我一口也吃不下了。<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/10/2691494266998413319_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/10/2691494043839151622_hd.mp3" length="4320253" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/10/2691494043839151622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 sooner or later 到底是“早”还是“晚”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2691492224922741766&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 sooner or later 到底是“早”还是“晚”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>情景对话：<br>I am so lucky. I thought I'd never find anyone who wanted to hear my story. Then you came along. Just in time. <br><br><br>知识点讲解：<br>I thought I'd never find anyone who… <br>我以为我永远找不到一个人…<br><br>【例句一】<br>I thought I'd never find anyone who loves Broadway musicals as much as I do and then I met you. <br>我以为我永远找不到一个像我一样喜欢百老汇音乐剧的人了。然后我就遇到了你。<br><br>【例句二】<br>I thought I'd never find anyone who would want to go on a bike trip through the country with me. <br>我以为我永远找不到一个愿意和我骑自行车超越全国的人了。<br><br><br>Come along<br>来了<br><br>Our friendship was perfect until his girlfriend came along and ruined everything. <br>我们两人的关系本来特别好，直到他女朋友来了，毁了一切。<br><br><br>In time<br>及时<br><br>You're just in time. The movie just started. <br>你来得好及时，电影刚刚开始。<br><br><br>on time = 按时、准时<br><br>You need to be on time. <br>你需要准时哦。<br><br><br>Well, everyone has to say goodbye sooner or later. <br><br>Everyone has to… sooner or later. <br>每个人迟早…<br><br>Most of my friends don't plan on living in this country forever. Everyone has to leave sooner or later. <br>我大多数朋友都不打算以后在这个国家生活。每个人迟早都要走。<br><br>Everyone has to grow up sooner or later. <br>每个人迟早都要长大。<br><br><br>Having kids is what people do when they get older. Everyone has to do it sooner or later. <br>当人长大以后都会生小孩。每个人迟早都会生小孩。<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/10/2691492570485653511_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/10/2691492224922741766_hd.mp3" length="4307308" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/10/2691492224922741766_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『独一无二』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2691489529828398086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『独一无二』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>情景对话： <br>My rose is just a common rose? But she told me she was the only one of her kind in the whole universe. <br><br><br>知识点讲解：<br>Only one of one's kind<br>独一无二<br><br>【例句一】<br>This suitcase is expensive because it's the only one of its kind. It even has a built-in phone charger. <br>这个旅行箱很贵，因为它是独一无二的，它里面甚至还有一个内置的电话充电器。<br><br>【例句二】<br>Trust me Sharon's the best lawyer I know. She's the only one of her kind that will take this case. <br>相信我吧，Sharon是我认识的最好的律师。她是能接这个案子的唯一的人。<br><br><br>But she is not a common rose. She is your rose. It is the time that you have devoted to her makes your rose so important. <br><br>It is the…that… makes…<br>是…让…<br><br>【例句】<br>It's the lemon that I put in makes this dish extra tasty. <br>我放了柠檬让这道菜格外好吃。<br><br><br>Oh no, are you going to cry? My taming of you has done you no good at all. <br><br>Do someone no good at all<br>对某人完全没有好处<br><br>【例句一】<br>This cream has done my face no good at all. In fact, I think I look older. <br>这个乳霜擦在我脸上完全没有作用。事实上，我觉得可能是我老了，呵呵。<br><br>【例句二】<br>Your advice has done me no good at all. This is the last time I'm listening to you. <br>你的意见对我一点帮助都没有。我以后再也不听你的了。<br><br><br>Let me make you a present of a secret. It's very simple. <br>我跟你说个秘密吧，非常简单。<br><br>It is only with the heart that one can see rightly. What is essential is invisible to the eye. <br>你知道这句电影中最经典的话，中文什么意思吗？留言告诉我哟~<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/10/2691489645620537351_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/10/2691489529828398086_hd.mp3" length="4941728" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/10/2691489529828398086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 15 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>305</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『想家』怎么说？可别说成think home哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2690368536923794950&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『想家』怎么说？可别说成think home哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>It is also lonely among men. <br><br>I can carry you further than any ship could take you. I can help you someday,if you grow too home-sick for your own planet. <br><br><br>知识点笔记：<br><br>Home-sick<br>想家，思乡<br><br>【例句一】<br>I'm home-sick. <br>我想家了。<br><br>【例句二】<br>A: What's wrong? <br>你怎么了？<br>B: Nothing, I'm just a little home-sick. I miss my mom's cooking is all. <br>没事，我就是有点想家。我想我妈妈做的饭了。<br><br><br>例句中有一个口语非正式表达：<br><br>… is all. <br>某件事情就是我想说的<br><br>比如我们可以说：<br>You're funny is all. <br>你就是很奇怪嘛。<br><br><br>Grow home-sick<br>越来越想家/开始想家<br><br>【例句一】<br>I've been growing home-sick lately. I haven't been back home in over 2 years. <br>我最近越来越想家了。我已经2年多没回家了。<br><br>【例句二】<br>If you grow home-sick, just call your family. <br>如果你开始想家了，就给你家里人打电话呗。<br><br><br>继续剧情：<br><br>That was double scary, huh? <br>真是双倍的吓人啊。<br><br>Triple and quadruple. <br>三倍和四倍的。<br><br><br>Triple<br>三倍<br><br>它既可以作为形容词，也可以作为动词，比如：<br><br>【例句一】<br>I'll give you triple amount of the money. <br>我会给你三倍的价钱。<br><br>【例句二】<br>I can help you triple your test score if you study with me. <br>如果你跟我一起学习，我能让你的考试分数乘三。<br><br>【例句三】<br>Al tripled his initial offer to buy my bike. I think I'm gonna take it. <br>Al给出了他初始价格的三倍来买我的自行车，我想我要接受这个价格了。<br><br><br>Quadruple <br>四倍<br><br>它也有动词和形容词的表达。<br><br>【例句一】<br>Why are we paying quadruple the price for an inferior product? <br>我们为什么要为一个烂产品付4倍的钱？<br><br>【例句二】<br>I got rid of a lot of furniture in my apartment and quadrupled the space. <br>我公寓里的很多家具都被我扔了，空间扩大了四倍。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/04/2690368698535448071_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/04/2690368536923794950_hd.mp3" length="6007970" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/04/2690368536923794950_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>372</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人 iphone is out 可不是“苹果手机落伍”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2690192889939621382&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人 iphone is out 可不是“苹果手机落伍”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>- Look at that, the stars are out. <br>看那，星星出来了。<br><br>- Wow. They're so bright. <br>哇，他们好亮啊。<br><br><br>知识点笔记：<br><br>Come out<br>电影上映；新产品推出<br><br>【例句一】<br>That movie is going to come out next month. <br>那部电影下个月即将上映。<br><br>【例句二】<br>Kong Fu Panda is out. I want to watch it. <br>功夫熊猫已经上映了，我想去看。<br><br>【例句三】<br>The new phone comes out in 2 months. I'm gonna preorder one now. <br>这个新电话2个月以后出，我现在就要预订一台。<br><br><br>我们也可以直接说：<br>The new iphone is out. <br>最新的iphone手机已经出来了。<br><br><br>Out<br>用完了<br><br>【例句一】<br>We're out of milk. <br>家里没有牛奶了。<br><br>【例句二】<br>We're out of water. <br>家里没有水了。<br><br>【例句三】<br>The store was out of whole wheat bread so I had to get white bread. <br>店里没有全麦面包了，所以我买的白面包。<br><br>【例句四】<br>We're out of printer ink. Could you go online and order some? <br>我们打印机的墨水用完了。你能不能上网订一点啊？<br><br><br>Out<br>离开<br><br>【例句一】<br>Can you turn off the lights on your way out? <br>你走的时候能把灯关了吗？<br>【例句二】<br>He just went out like not even 2 minutes ago. <br>他刚刚出去不到2分钟的时间。<br><br><br>Come out<br>出柜<br><br>【例句】<br>Susan came out to her parents at her graduation and they're ok with it. <br>Susan在毕业的时候跟父母出柜了，他们不介意这事。<br><br><br>Out<br>情况发生改变时/不再是这种情况<br><br>【例句一】<br>Nancy's been out of a job for almost a year now. I don't know what she does with her time. <br>Nancy已经一年多没有工作了。我不知道她都在干些什么。<br><br>【例句二】<br>I'm out of that relationship now. <br>我不再跟她在一起了。<br><br>【例句三】<br>I'm out of that relationship now. She was very manipulative and abusive towards me. <br>我跟她分手了。她控制欲强又喜欢揍我。<br><br><br>Be made out of something<br>（某种东西）是用什么做的<br><br>【例句一】<br>This phone case is made out of cheap plastic. No wonder it cracked when you dropped it. <br>这个手机壳是用便宜的塑料做成的。所以你摔它的时候它一下就裂了是很正常的。<br><br>【例句二】<br>I made a tote bag out of my old jeans. If you like it, I can make you one too. <br>我用我的旧牛仔裤做了一个大包，如果你喜欢的话，我可以给你也做一个。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/03/2690193020757589511_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690192889939621382_hd.mp3" length="5990012" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690192889939621382_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>371</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[和外国人“聊天气”只会sunny, rainy，怪不得人家不理你！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2690191470450814982&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[和外国人“聊天气”只会sunny, rainy，怪不得人家不理你！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>情景对话：<br><br>It's going to be <font color="red">a cle<font color="red">ar nig<font color="red">ht. T<font color="red">he st<font color="red">ars will be out soon. <br><font color="red">今晚天气会很好，<font color="re<font color="red">d">星星很快就出来了。<br><br><br>知识点笔记：<br><br>情景一：<br><font color="re<font color="red">d">A: It's <font color="red">a <font color="red">be<font color="red">autiful <font color="red">d<font color="red">ay, isn't it? <br>今天天好棒哦，对吧？<br>B: Yes, it's re<font color="red">ally w<font color="red">ar<font color="red">m out. <br><br>对啊，<font color="re<font color="red">d">外面好暖和。<br><br><br>情景二：<br><font color="re<font color="red">d">A: It's <font color="red">a <font color="red">hot <font color="red">d<font color="red">ay, isn't it? <br>今天天真热啊，是吧？<br>B: It re<font color="red">ally is. <br>就是呀。<br><br><br>情景三：<br><font color="re<font color="red">d">A: It's <font color="red">a col<font color="red">d <font color="red">d<font color="red">ay, isn't it? <br>今天天好冷啊，是不？<br>B: Ye<font color="red">a, goo<font color="red">d t<font color="red">hing I'<font color="red">m we<font color="red">aring <font color="red">a co<font color="red">at. <br>是呀，幸亏我穿了一件外衣。<br><br><br>情景四：<br>我们在和外国人聊天气时，<br>还有很多简单，但你想不出来的：<br><br>① <font color="red">Nice out <font color="re<font color="red">d">to<font color="red">d<font color="red">ay. <br><font color="re<font color="red">d">外面天气真好啊！<br><br>② Sure is <font color="red">hot out. <br><font color="re<font color="red">d">外面真的很热啊。<br><br>③ You're rig<font color="red">ht. It re<font color="red">ally is <font color="red">hot. <br>你说的对，真的挺热。<br><br><br>情景五：<br><font color="re<font color="red">d">A: <font color="re<font color="red">d">How is it out t<font color="red">here? <br><font color="re<font color="red">d">外面天气如何？<br>B: It's freezing out t<font color="red">here. <br><font color="re<font color="red">d">外面冷死了。<br><br>如果想<font color="re<font color="red">d">让你的回答更自然，<br>可以在回答后面再加一句：<br><font color="re<font color="red">d">M<font color="red">ake sure you we<font color="red">ar <font color="red">a co<font color="red">at. <br>别<font color="re<font color="red">d">忘了穿大衣哦。<br><br><br>情景六：<br><font color="re<font color="red">d">A: W<font color="red">h<font color="red">at's it like outsi<font color="red">de? <br><font color="re<font color="red">d">外面天气怎<font color="red">样？<br>B: It's <font color="red">a <font color="red">be<font color="red">autiful <font color="red">d<font color="red">ay. It feels pretty w<font color="red">ar<font color="red">m. <br>很棒，感觉挺暖和的。<br><br>外国人常用 <font color="red">a <font color="red">be<font color="red">autiful <font color="red">d<font color="red">ay <br>来表达天气晴朗、风和日丽。<br><br><br>情景七：<br>比如天气一直不好，突然变好；<br>一直有雾霾，<font color="red">终于放晴。<br>这<font color="red">样的话题就再合适不过了。<br><br>① Fin<font color="red">ally, we got so<font color="red">me <font color="re<font color="red">d">nice we<font color="red">at<font color="red">her. <br><font color="red">终于有个好天了。<br><br>② I c<font color="red">an't believe it's so <font color="re<font color="red">d">nice <font color="re<font color="red">d">to<font color="red">d<font color="red">ay. <br>简直不敢相信今天天气这么好。<br><br>③ I c<font color="red">an't believe <font color="red">how cle<font color="red">ar t<font color="red">he <font color="red">air is <font color="re<font color="red">d">to<font color="red">d<font color="red">ay. <br>简直不敢相信今天空气怎么这么好呀。<br><br>④ Fin<font color="red">ally, we got <font color="red">a cle<font color="red">ar sky <font color="re<font color="red">d">to<font color="red">d<font color="red">ay. <br>今天天气<font color="red">终于晴朗了。（<font color="red">终于没有雾霾了）<br><br><br>情景八：<br>聊天气时也会经常谈论温度。<br><br><font color="re<font color="red">d">A: W<font color="red">h<font color="red">at's t<font color="red">he te<font color="red">mper<font color="red">ature <font color="re<font color="red">d">to<font color="red">d<font color="red">ay? <br>今天气温多少度啊？<br>B: I t<font color="red">hink it's <font color="red">aroun<font color="red">d 20. <br>我想差不多20度。<br><br>⚠️ 美国人使用华氏度，<br>和我们常说的摄氏度不同。<br><br>如果你<font color="re<font color="red">d">硬背华氏度验算公式，<br>可能效果并不好，还会忘。<br>不如记一下它对应的感觉。<br><br><font color="red">a <font color="red">hun<font color="red">dre<font color="red">d <font color="red">degrees <br>华氏100度（表示天特别热）<br><br>70 <font color="red">degrees <br>华氏70度（室温、比较舒适）<br><br>60 <font color="red">degrees <br>华氏60度（比较凉爽cool）<br><br>40 <font color="red">degrees <br>华氏40度（冷）<br><br><br>情景九：<br>有时我们关注天气的变化，<br><br>会经常这<font color="red">样说：<br>I <font color="red">he<font color="red">ar<font color="red">d it's going to be… <br>我听说…<br><br>① I <font color="red">he<font color="red">ar<font color="red">d it's going to be <font color="red">hot to<font color="red">morrow. <br>我听说明天天气会很热。<br><br>② I <font color="red">he<font color="red">ar<font color="red">d it's going to be freezing to<font color="red">morrow. <br>我听说明天天气会很冷。<br><br>③ I <font color="red">he<font color="red">ar<font color="red">d it's going to be <font color="red">a <font color="red">hun<font color="red">dre<font color="red">d <font color="red">degrees to<font color="red">morrow. <br>我听说明天天气会非常热。（华氏100度）<br><br>④ I <font color="red">he<font color="red">ar<font color="red">d it's going to be 30 <font color="red">degrees to<font color="red">morrow. <br>我听说明天天气会非常热。（摄氏30度）<br><br><br>wx：yiquenglis<font color="red">h 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/03/2690191669988940807_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690191470450814982_hd.mp3" length="8952924" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690191470450814982_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>556</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[看电影《小王子》学英语口语~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2690189320821691398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[看电影《小王子》学英语口语~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语<br><br><br>情景对话：<br><br>But the fact that he wanted a sheep, that pretty much proves that he exists. Don't you think? <br><br>Hold on, I'll show you another drawing.<br><br><br>知识点笔记：<br><br>But the fact that… pretty much proves that…<br>但是…那件事，就证明了…<br><br>【例句一】<br>But the fact that your hiding something pretty much proves that you did something wrong. <br>你在隐藏什么这件事基本就证明了你做了什么错事。<br><br>【例句二】<br>But the fact that Janet's in town pretty much proves that she likes you. <br>但是Janet来到这个城市这件事基本就证明了她是喜欢你的。<br><br><br>I never looked at it that way.<br>我从来没那么看过。<br><br>【例句一】<br>A: Don't you think he's hanging around you all the time because he wants something? <br>你不觉得他总是跟你在一起是因为他有所求吗？<br>B: I never looked at it that way. I think he's just lonely. <br>我从来没那个看过。我觉得他就是孤单吧。<br><br>【例句二】<br>A: She's only paying you $1000 for your work. She's ripping you off. <br>她只付给你1000美元干这个活，她是在剥削你。<br>B: I never looked at it that way. I was just helping out a friend and it was nice of her to give me anything. <br>我从没那么看过。我只是在帮助朋友，她给我什么东西我都觉得很棒了。<br><br><br>继续剧情：<br><br>Hoarding! That's it, hoarding. I'm a hoarder. A bit of a hoarder. <br>囤积！是的，囤积。我是个囤积者，算是囤积者。<br><br><br>Hoard<br>囤积<br><br>Hoarder<br>囤积者<br><br>【例句一】<br>My grandmother's a hoarder. She still has newspapers from the 1950s. <br>我奶奶是个囤积者，她还留着50年代的报纸呢。<br><br>【例句二】<br>I'm a hoarder when it comes to make-up. <br>我是个喜欢囤化zhuang品的人。<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/03/2690189669266859527_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690189320821691398_hd.mp3" length="6017977" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690189320821691398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 9 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>372</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『占星术』和『星座运势』怎么说？这些天文词汇你知道吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2690185412402436614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『占星术』和『星座运势』怎么说？这些天文词汇你知道吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br>情景对话：<br><br>Does he really live up there? I took basic astronomy and there was no mention of life, or children, on any other planets. Unless it's true that he came from a star, but that seems improbable. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>There was no mention of…<br>没提到过…<br><br>【例句一】<br>What are you talking about? There was no mention of a due date during the meeting. <br>你在说什么呀？会议上没提到过截止日期呀。<br><br>【例句二】<br>Why did everyone bring a gift? There was no mention of it. Now what am I supposed to do? <br>为什么每个人都带了礼物？从来没有人跟我说过呀。现在我该怎么办啊？<br><br><br>小女孩说“不可能”用了这个词：<br>Improbable<br>不太可能<br><br>相比小女孩说的这句话：<br>But that seems improbable. <br>但是那不太可能吧。<br><br>我们口语中更常说：<br>But that's unlikely. <br>但是那不太可能吧。<br><br><br>【例句一】<br>Willy said he'll be here in 10 minutes, but that's unlikely. He's never on time. <br>Willy说他10分钟就到，但是不太可能。他从来不准时。<br><br>【例句二】<br>The worst they'll do is suspend you, but that's unlikely since they're shorthanded. <br>最坏的情况是他们会让你停职，但是不太可能，因为他们正缺人手。<br><br><br>继续剧情：<br>Not a star. An asteroid. Asteroid B-612. <br>不是恒星，是一颗小行星。小行星B-612。<br><br><br>【天文词汇】小科普：<br><br>· Asteroid [ˈæstəˌrɔɪd] 小行星<br>· Planet 行星<br>· Star 恒星<br>· Meteor 流星<br>· Comet 彗星<br><br>· Galaxy 星系<br>· Universe 宇宙<br>· The cosmos 宇宙<br><br>· Star sign [stɑr saɪn] 星座（常用）<br>· Zodiac [ˈzoʊdiæk] 星座<br>· Horoscope [ˈhɔ:rəskoʊp] 星座运势<br>· Astrology [əˈstrɑ:lədʒi] 占星术<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/03/2690185549660802567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690185412402436614_hd.mp3" length="5104348" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690185412402436614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 7 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>315</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[去国外只会用here和there表达“你的位置”？那你可要迷路走丢了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2690182863337105926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[去国外只会用here和there表达“你的位置”？那你可要迷路走丢了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br><br>I t<font color="red">houg<font color="red">ht you coul<font color="red">d use <font color="red">a frien<font color="red">d! No, <font color="red"><font color="red">here I <font color="red">a<font color="red">m, up <font color="red">here. <font color="red">Here! <br>我觉得你需要一个朋友。我在这，在上边。<br>……<br><br><br>知识点笔记：<br><br>1、 (over) <font color="red">here/(over) t<font color="red">here<br>在这/在那<br><br>【例句一】<br><font color="red">A: W<font color="red">here <font color="red">are you? I <font color="red">don't see you. <br>你在哪？我没看见你。<br>B: I'<font color="red">m over <font color="red">here. <font color="red">Here. <br>我在这，这。<br><br>【例句二】<br><font color="red">A: <font color="re<font color="red">d">Di<font color="red">d you see <font color="red">He<font color="red">at<font color="red">her? <br>你看见<font color="red">He<font color="red">at<font color="red">her了吗？<br>B: Ye<font color="red">a<font color="red">h, s<font color="red">he's over t<font color="red">here t<font color="red">alking to t<font color="red">hose girls. <br>是的，她就在那边跟女孩们聊天呢。<br><br><br>2、Look up/<font color="red">down<br>往上/下看<br><br>【例句一】<br>I'<font color="red">m up <font color="red">here. Look up. I'<font color="red">m rig<font color="red">ht <font color="red">above you. <br>往上看，我在你上边。<br><br>【例句二】<br>Look up. J<font color="red">ack's on top of t<font color="red">he st<font color="red">airs wit<font color="red">h C<font color="red">arol. <br>往上看，J<font color="red">ack就在楼梯上面和C<font color="red">arol在<font color="red">一起。<br><br>【例句三】<br>Look <font color="red">down. <font color="red">Mike's rig<font color="red">ht below us in t<font color="red">he p<font color="red">arking lot. <br>往下看。<font color="red">Mike就在我们下面的停车场。<br><br>【例句四】<br><font color="red">A: W<font color="red">here <font color="red">di<font color="red">d Selene go? <br>Selene去哪了？<br>B: Look <font color="red">down, s<font color="red">he's st<font color="red">an<font color="red">ding in front of t<font color="red">he <font color="red">door. <br>往下看。她正站在门口那边。<br><br><br>3、Be<font color="red">hin<font color="red">d you<br>在你后面<br><br>【例句一】<br><font color="red">A: I <font color="red">don't see you. <br>我没看见你。<br><br>B: Look be<font color="red">hin<font color="red">d you. <br>你往<font color="red">身后看。<br><br>【例句二】<br><font color="red">A <font color="red">be<font color="red">autiful girl just w<font color="red">alke<font color="red">d in. Look be<font color="red">hin<font color="red">d you. <br>一个漂亮的女生刚进来。往后看。<br><br><br>4、To your left/rig<font color="red">ht<br>在你的左/右边<br><br>To <font color="red">my left/rig<font color="red">ht<br>在我的左/右边<br><br>【例句一】<br>I'<font color="red">m st<font color="red">an<font color="red">ding next to you. Look to your rig<font color="red">ht. <br>我就站在你旁边，往你右边看。<br><br>【例句二】<br>Look to <font color="red">my left. No, not your left. <font color="red">My left. <br>往我的左边看，不对不对，不是你的左边。我的左边。<br><br><br>5、Rig<font color="red">ht<br>（描述位置）就在<br><br>【例句一】<br>I'<font color="red">m rig<font color="red">ht in front of you. <br>我就在你前面。<br><br>【例句二】<br>It's rig<font color="red">ht t<font color="red">here. <font color="red">How <font color="red">don't you see it? <br>就在那边。你怎么没看见呢？<br><br>【例句三】<br>Co<font color="red">me fin<font color="red">d <font color="red">me. I'<font color="red">m by t<font color="red">he b<font color="red">at<font color="red">h<font color="red">roo<font color="red">ms. <br>过来找我啊，我就在厕所旁边。<br><br>【例句四】<br>We're over by t<font color="red">he foo<font color="red">d court. See you in <font color="red">a bit. <br>我们就在卖吃的这儿。等一下见。<br><br>【例句五】<br><font color="re<font color="red">d">Di<font color="red">ane's ne<font color="red">ar t<font color="red">he c<font color="red">as<font color="red">hier. <br><font color="re<font color="red">d">Di<font color="red">ane在收款那儿旁边。<br><br><br>6、In t<font color="red">he b<font color="red">ack of /front of<br>（室内的）后面/前面<br><br>In front of<br>（在建筑物<font color="re<font color="red">d">外面）前面<br><br>【例句一】<br>You c<font color="red">an fin<font color="red">d <font color="red">me in t<font color="red">he b<font color="red">ack of t<font color="red">he b<font color="red">ar. I'<font color="red">m st<font color="red">an<font color="red">ding by t<font color="red">he <font color="re<font color="red">d">DJ boot<font color="red">h. <br>我在酒吧后面，我站在<font color="re<font color="red">d">DJ台旁边。<br><br>【例句二】<br>We got <font color="red">a t<font color="red">able in t<font color="red">he b<font color="red">ack of t<font color="red">he rest<font color="red">aur<font color="red">ant. <br>我们在餐馆靠后的地方找到了一张桌子。<br><br>【例句三】<br>We're <font color="red">all sitting in t<font color="red">he front. Just look for t<font color="red">he guy we<font color="red">aring <font color="red">a re<font color="red">d <font color="red">h<font color="red">at. <br>我们都坐在前面。就找带红色帽子的人。<br><br>【例句四】<br>Co<font color="red">me <font color="red">meet <font color="red">me in t<font color="red">he front w<font color="red">hen you're <font color="red">done. <br>当你结束的时候就来前面找我。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/09/03/2690183024951644167_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690182863337105926_hd.mp3" length="7246401" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/09/03/2690182863337105926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 5 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>449</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你有心事吗』怎么说？这些“关心别人”的英文表达你会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2688898545709468166&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你有心事吗』怎么说？这些“关心别人”的英文表达你会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Honey, are you sure you're okay? <br>亲爱的你还好吗？<br><br><br>知识点笔记：<br><br>Are you hurt? <br>你受伤了吗？<br><br>Are you all right? <br>你没事吧？<br><br>Are you OK? <br>你没事吧？<br><br>Something's on your mind? <br>你有心事吗？<br><br><br>Are you sure…<br>你确定…<br><br>Are you sure you don't need any food? <br>你确定你不要吃的？<br><br><br>You good? <br>你还好吗？<br><br>Yeah, I'm fine. <br>是的，我还好。<br><br>No, something's wrong. <br>不，有点不对劲。<br><br><br>Are you hurt? <br>你受伤没？<br><br>No, I'm fine. <br>不，我还好。<br><br>Yeah, I think I hurt my ankle. <br>是的，我想我伤到脚踝了。<br><br><br>Are you all right? <br>你还好吗？<br><br>Yes, I'm ok. <br>是的，我没事。<br><br>No, I'm not all right. <br>不，我不太好。<br><br><br>Is everything okay? <br>没啥事吧？<br><br>Yup, everything's fine. <br>是的，一切都正常。<br><br>No, it's not okay. /Everything's not okay. <br>不是，事情有点不妙。<br><br><br>Is there a problem? <br>有问题吗？<br><br>Is something bothering you? <br>有什么事让你烦心吗？<br><br><br>wx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/27/2688898889134623239_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/27/2688898545709468166_hd.mp3" length="4678450" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/27/2688898545709468166_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 4 Sep 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>289</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这些场合，别人说thank you，千万别回you‘re welcome！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2688893847015061510&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这些场合，别人说thank you，千万别回you‘re welcome！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>如何回应别人的感谢：<br><br>当你去参加面试，临走时面试官和你说谢谢。这个时候千万不要说：<br>❌ you’re welcome. <br>❌ Don't mention it. <br>❌ No problem. <br><br><br>正确回答：<br><br>A: Thank you for coming. <br>谢谢你来参加面试。<br>B: Thank you for having me. <br>谢谢你给我这个机会。<br><br>A: Thank you for coming. <br>谢谢你来参加面试。<br>B: Thank you for giving me this opportunity. <br>谢谢你给我这个机会。<br><br><br>当你去参加一个聚会、活动，或者去一个朋友的家里。<br><br>正确回答：<br><br>A: Thank you for coming. <br>谢谢你能来。<br>B: Thank you for having me. I had a great time. <br>谢谢你邀请我。我玩得很开心。<br><br><br>如果之前我们向朋友借钱，现在去还钱时对方说谢谢。<br><br>正确回答：<br><br>A: Thank you. <br>谢谢。<br>B: No, thank you. You're the best. <br>不，应该谢谢你。你最好了。<br><br>注意：这个回答一定要注意重音，听小意语音是怎么说的thank you. <br><br><br>当你课上的外教离开时，你送他一件礼物，他说谢谢。<br><br>正确回答：<br><br>A: Thank you. <br>谢谢。<br>B: No, thank you. You're the best teacher I've ever had. <br>不，应该谢谢你。你是我见过最好的老师。<br><br><br>工作时，老板跟你要一个资料，你给他后，他说谢谢。<br><br>正确回答：<br><br>Anytime. Anything else you need? <br>不客气。你还需要别的吗？<br><br>You're welcome. That's my job. <br>不客气。这是我分内的工作。<br><br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/27/2688894686503232007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/27/2688893847015061510_hd.mp3" length="4753278" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/27/2688893847015061510_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 3 Sep 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>293</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『仅仅』只会说only？『几乎』只知道almost？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2688187204637347846&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『仅仅』只会说only？『几乎』只知道almost？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>情景对话：<br><br>You wanna talk awful? You wanna go there? <br>Try dragging 200 pounds of stink up a flight of stairs. <br>I barely got him in the bathtub! <br><br><br>知识点笔记：<br><br>1、“几乎不”<br><br>【例句一】<br>She barely acknowledge his presents. <br>她只是略微地向他打了个招呼。<br><br>【例句二】<br>There's barely any smell. <br>几乎没有什么味道<br><br><br>2、“勉强才”<br>（费好大劲才）<br><br>【例句】<br>We barely had the time to catch the train. <br>我们勉强赶上火车。/我们差点没赶上火车。<br><br><br>3、“仅仅”<br><br>【例句一】<br>We have barely 10 ten people attending the event. This is a failure. <br>仅有10个人参加了这次活动，真失败。<br><br>【例句二】<br>He was barely 20 years old and already running his own company. <br>他刚刚20岁就已经经营了自己的公司。<br><br><br>4、“刚刚”<br><br>【例句一】<br>I had barely started speaking when he interrupted me. <br>我刚开始讲话，他就打断了我。<br><br>【例句二】<br>Mike had barely finished his coffee when Henry returned. <br>Mike刚刚喝完咖啡，Henry就回来了。<br><br><br>vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/23/2688187419938624519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/23/2688187204637347846_hd.mp3" length="4364976" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/23/2688187204637347846_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 1 Sep 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>269</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你wear the pants可不是“穿裤子”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2687774975824953862&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你wear the pants可不是“穿裤子”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[vx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>- Good job in wearing the pants in the family. And why did you go and tell her I was selling you weed? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、Wear the pants<br>在家里做主，说的算<br><br>【例句一】<br>Actually his girl wears the pants in that relationship. He does whatever she says. <br>其实他女朋友说的算，她说什么他就照做。<br><br>【例句二】<br>Unlike you, I wear the pants at my house. <br>不像你，我在家里可是做主的。<br><br><br>2、Whipped<br>被另一半管住<br><br>Whip = 鞭子（抽）<br>大家感受一下，是不是很形象了~<br><br>【例句一】<br>A: Where&`&s Kyle? <br>B: That guy is so whipped by his wife. All he does is stay in now. <br>- Kyle呢？<br>- 他被老婆管得可严呢，他现在就只在家里呆着。<br><br>【例句二】<br>A: Hold on I got to answer. It&`&s my girlfriend calling. <br>B: Man, you&`&re whipped. <br>- 等等我接一下电话，是我女朋友打来的。<br>- 天啊，你可被管得真严。<br><br><br>3、Head honcho<br>大boss<br><br>【例句一】<br>Let me run it by the head honcho first and see what he says. <br>我跟大boss请示一下，看他怎么说。<br><br>【例句二】<br>So now that you&`&ve been promoted, you&`&re the head honcho now I guess. <br>既然你被升值了，你现在就是大Boss了。<br><br><br>4、Top dog<br>行业里、公司里最优秀或最有权势的人，顶端那些人<br><br>【例句】<br>Being the top dog at a company isn&`&t easy. You have to worry about a lot of things. <br>在公司做老大真不容易，好多事情你都得操心。<br><br><br>5、Alpha male/female<br>强势的男人/女人；一个群体中最有权势的男人或女人<br><br>【例句一】<br>There&`&s no way she&`&d go out with you. Mary&`&s only attracted to alpha males. <br>她不可能跟你约会的。Mary只对强势的男人有兴趣。<br><br>【例句二】<br>I guess the tall blonde one is the alpha female of the group. <br>我看那个高个金发女郎是那个团队里最有权势的女人（能做主的人）。<br><br><br>6、Run the show<br>说的算，负责<br><br>【例句一】<br>This place is disorganized and out of control. Who runs the show here? <br>这里混乱又失控，谁负责啊？<br><br>【例句二】<br>It looks like Dean&`&s in charge, but actually Kendall runs the show. <br>看起来Dean是管事的，但Kendall是真正管事的人。<br><br><br>7、Call the shots<br>说得算<br><br>【例句一】<br>Who&`&s calling the shots in your company? <br>你们公司谁说的算？<br><br>【例句二】<br>Don&`&t ask me. I&`&m just an assistant. Talk to Ms. Wang. She calls the shots at this company. <br>别问我啊，我只是个助理。跟王女士谈一下，她在这个公司说的算。<br><br><br>vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/21/2687775824631518215_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/21/2687774975824953862_hd.mp3" length="5735890" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/21/2687774975824953862_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>355</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人跟你说 No shit 和“屎”真没关系！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2687772076721920518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人跟你说 No shit 和“屎”真没关系！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[vx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：意趣英语<br><br><br>情景对话：<br><br>- Are you out of your mind? What are you, like 16 years old? Your brother-in-law is a A agent. What is wrong with you? <br>-  Skyler I just haven&`&t quite been myself lately. <br>- Yeah, no shit. Thanks for noticing. <br><br><br>知识点讲解：<br><br><font color="red">当我们状态不好时，可以说：<br>I don&`&t feel well.<br>我状态不太好。<br><br>如果身体不舒服，说：<br>I&`&m a little bit under the weather. <br>我病了状态不好。<br><br>对话还有一种表达：<br>I just haven&`&t quite been myself lately. <br>我最近状态有些不好。<br><br>【例句一】<br><font color="red">A: <font color="red">Why are you so quiet? You haven&`&t said a word <font color="red">today. <br>你怎么这么<font color="red">安静？你今天一句话也没说过啊。<br>B: Oh, I&`&m sorry. I just haven&`&t quite been myself lately. Work&`&s been stressing me out. <br>哦，<font color="red">对不起。我最近状态不怎么好。工作压力太大了。<br><br>【例句二】<br><font color="red">A: <font color="red">Mark&`&s been losing his temper quite often? <br><font color="red">Mark最近总是发脾气。<br><br>B: <font color="red">He just hasn&`&t quite been himself lately. I think he&`&s going through a divorce so just be patient with him. <br>他最近好像不在状态。我觉得可能因为他最近在离婚，所以就对他耐心点吧。<br><br><br>No shit.<br>真的，可不是吗。（特别不正式）<br><br>【例句一】<br><font color="red">A: We&`&re in big <font color="red">trouble. <br>我们麻烦大了。<br>B: No shit. We&`&re gonna delay the entire project. <br>可不是吗，我们得把整个项目推迟了。<br><br>【例句二】<br><font color="red">A: I don&`&t think Brian&`&s girlfriend likes us. <br>我觉得Brian的女朋友不喜欢我们。<br>B: Yeah, no shit. <font color="red">Did you see the way <font color="red">she looked at us? <br>对啊，可不是吗，你没看<font color="red">她看我们的<font color="red">眼神？<br><br><br>Thanks for noticing.<br>谢谢你注意到了。<br><br>【例句一】<br><font color="red">A: <font color="red">Hey, you got a haircut. Nice. <br>你剪头发了呀，不错。<br>B: Oh, thanks for noticing. Yeah my hair was getting too long. <br>谢谢你注意到了。我之前头发有点太长了。<br><br><br>表示讽刺时：<br><br>【例句二】<br><font color="red">A: Whoa, the sink&`&s full of di<font color="red">shes.<br>哇，水槽里都是碗啊。<br>B: Thanks for noticing. <font color="red"><font color="red">Are you going to do something about it? <br>你还能注意到啊？你准备做点<font color="red">什么吗？<br><br><br>vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/21/2687772734402060807_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/21/2687772076721920518_hd.mp3" length="4734444" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/21/2687772076721920518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 28 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>292</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[女生『质问男朋友』必会的两句话！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2687074088698060806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[女生『质问男朋友』必会的两句话！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[vx：yiquenglish 意趣英语<br>wb：@意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>- Who is he to you? Why is he calling? <br>……<br> - Don&`&t you think you owe me that? <br><br><br>知识点笔记：<br><br>Who&`&s this Jesse Pinkman to you? <br>Jesse Pinkman跟你到底什么关系？<br><br>Who is he to you?<br>他跟你什么关系？<br><br>【例句一】<br>Who is this Sandra girl and why is she calling you in the middle of the night? Who is she to you? <br>Sandra这个女孩是谁，为什么她半夜给你打电话？她跟你什么关系？<br><br>【例句二】<br>Why are you going out of your way to help this guy you barely know? Who is he to you? <br>为什么你要费这么大力帮这个你都不认识的男人？他跟你什么关系？<br><br><br>Don&`&t you think you owe me that? <br>你难道不欠我（一个解释、帮忙…）吗？<br><br>【例句一】<br>I&`&ve done so many favors for Lyle. He should help me this one time. Don&`&t you think you he owes me that? <br>我帮了Lyle那么多次，他这次就应该帮我。你不觉得他欠我吗？<br><br>【例句二】<br>I&`&ve been with this company for 10 years and I haven&`&t gotten a promotion yet. Don&`&t you think they owe me that? <br>我在这家公司待了10年了，从没有被提拔，你不觉得他们欠我吗？<br><br><br>· owe  /əʊ/  欠<br>· own  /əʊn/  拥有<br><br><br>vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/17/2687074239576764935_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/17/2687074088698060806_hd.mp3" length="3655676" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/17/2687074088698060806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>225</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说I can't stand并不是“我不能站着”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2687072265488502790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说I can't stand并不是“我不能站着”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语<br><br><br>情景对话：<br><br>You <font color="red">don&`&t like t<font color="red">he crust? <br>你不喜欢面包皮吗？<br><br><br>知识点笔记：<br><br>Crust<br>面包皮/披萨饼皮/蛋糕最下面硬的部分<br><br>I&`&<font color="red">d like so<font color="red">met<font color="red">hing wit<font color="red">h…<br><font color="red">我想要…（wit<font color="red">h特殊要求）<br><br>【例句一】<br>I&`&<font color="red">d like <font color="red">a s<font color="red">al<font color="red">a<font color="red">d wit<font color="red">h t<font color="red">he <font color="red">dressing on t<font color="red">he si<font color="red">de, ple<font color="red">ase. <br><font color="red">我想要一个沙拉，酱放在旁边。<br><br>【例句二】<br>I&`&<font color="red">d like <font color="red">a soup wit<font color="red">h no cil<font color="red">antro. <br><font color="red">我想要一碗汤不加香菜。<br><br>【知识点】<br>cil<font color="red">antro  [sɪˈlæntroʊ]<br>（美式）香菜<br>cori<font color="red">an<font color="red">der  [ˌkɔ:riˈæn<font color="red">də(r)]<br>（英式）香菜<br><br><br>Ple<font color="red">ase <font color="red">don&`&t…<br>请不要…<br><br>【例句一】<br>Ple<font color="red">ase <font color="red">don&`&t put <font color="red">any s<font color="red">alt in it. <br>请不要放盐。<br><br>【例句二】<br>Ple<font color="red">ase <font color="red">don&`&t cook t<font color="red">he fis<font color="red">h for too long. I like it <font color="red">a little r<font color="red">aw. <br>这个<font color="red">鱼做得时间不要太长，<font color="red">我喜欢有点生的。<br><br><br>C<font color="red">an I <font color="red">h<font color="red">ave so<font color="red">met<font color="red">hing…?<br>我能要…（对某物有特殊要求）<br><br>【例句一】<br>C<font color="red">an I <font color="red">h<font color="red">ave t<font color="red">he bre<font color="red">a<font color="red">d to<font color="red">aste<font color="red">d? <br>我的面包能烤一下吗？<br><br>【例句二】<br>Coul<font color="red">d I <font color="red">h<font color="red">ave <font color="red">my eggs boile<font color="red">d? <br>我的鸡蛋能煮一下吗？<br><br>【例句三】<br>Coul<font color="red">d I <font color="red">h<font color="red">ave t<font color="red">he s<font color="red">an<font color="red">dwic<font color="red">h wit<font color="red">h extr<font color="red">a pickles? <br>我的三明治可以加更多酸黄瓜吗？<br><br><br>I&`&<font color="red">m not <font color="red">a f<font color="red">an of…<br>不喜欢<font color="red">什么东西<br><br>【例句一】<br>I&`&<font color="red">m not <font color="red">a f<font color="red">an of t<font color="red">he crust on <font color="red">a pizz<font color="red">a. <br>我不喜欢比萨饼的皮。<br><br>【例句二】<br>I&`&<font color="red">m not <font color="red">a f<font color="red">an of onions. <br>我不喜欢洋葱。<br><br><br>I c<font color="red">an&`&t st<font color="red">an<font color="red">d…<br>特别不喜欢…<br><br>【例句一】<br>I c<font color="red">an&`&t st<font color="red">an<font color="red">d <font color="red">butter so ple<font color="red">ase <font color="red">don&`&t put <font color="red">any in t<font color="red">he popcorn. <br>我受不了黄油，不要在我的爆米花里放黄油。<br><br>【例句二】<br>I c<font color="red">an&`&t st<font color="red">an<font color="red">d re<font color="red">d be<font color="red">ans. C<font color="red">an we or<font color="red">der so<font color="red">met<font color="red">hing else? <br>我特别受不了<font color="red">红豆。我们能点点别的吗？<br><br><br><font color="red">Allergic<br>对…过敏<br><br>I&`&<font color="red">m <font color="red">allergic to so<font color="red">met<font color="red">hing. <br>我对…过敏<br><br>【例句】<br>I&`&<font color="red">m <font color="red">allergic to s<font color="red">hellfis<font color="red">h so you guys go wit<font color="red">hout <font color="red">me. <br>我对贝类过敏。你们去吧，我不去了。<br><br><br>点咖啡&<font color="red">a<font color="red">mp;茶<br><br>比如我想点一杯“黑咖啡”<br>· Bl<font color="red">ack coffee<br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my coffee bl<font color="red">ack. <br>· I w<font color="red">ant bl<font color="red">ack coffee. <br><br><br>如果我们想加糖或奶<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my coffee wit<font color="red">h cre<font color="red">a<font color="red">m <font color="red">an<font color="red">d sug<font color="red">ar. <br><font color="red">我想要咖啡加奶加糖。<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my coffee wit<font color="red">h cre<font color="red">a<font color="red">m <font color="red">but no sug<font color="red">ar. <br><font color="red">我想要咖啡加奶不加糖。<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my coffee wit<font color="red">h sug<font color="red">ar <font color="red">but no cre<font color="red">a<font color="red">m. <br><font color="red">我想要咖啡加糖不加奶。<br><br>· One sug<font color="red">ar one cre<font color="red">a<font color="red">m. <br>一份糖一份奶。<br><br><br>点茶时，也可以用这个表达<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my te<font color="red">a wit<font color="red">h sug<font color="red">ar. <br><font color="red">我想要茶加糖。<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my te<font color="red">a wit<font color="red">h le<font color="red">mon <font color="red">an<font color="red">d sug<font color="red">ar. <br><font color="red">我想要茶加柠檬加糖。<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my te<font color="red">a wit<font color="red">h no sug<font color="red">ar. <br><font color="red">我想要茶不加糖。<br><br>· I w<font color="red">ant <font color="red">my te<font color="red">a unsweetene<font color="red">d. <br><font color="red">我想要茶不加糖。<br><br><br>牛排几分熟<br><br>· R<font color="red">are 一分熟<br>· <font color="red">Me<font color="red">diu<font color="red">m r<font color="red">are 三分熟<br>· <font color="red">Me<font color="red">diu<font color="red">m 五分熟<br>· <font color="red">Me<font color="red">diu<font color="red">m well 七分熟<br>· Well <font color="red">done 全熟<br><br><br><br>vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/17/2687072462881119751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/17/2687072265488502790_hd.mp3" length="6549657" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/17/2687072265488502790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 26 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>406</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『护肤品』怎么说？如何在国外选到适合自己的护肤品？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2688185306261712390&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『护肤品』怎么说？如何在国外选到适合自己的护肤品？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语<br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、“我想找一些护肤品。”<br>I&`&m looking for some products for my skin. <br><br>I&`&m looking for…<br>我想找…（购物必备）<br><br>① I&`&m looking for some pants. <br>我想买裤子。<br><br>② I&`&m looking for a lipstick. <br>我想买个唇膏。<br><br>③ I&`&m looking for something for my parents&`& anniversary. <br>我想买个给父母结婚周年纪念的礼物。<br><br><br>Product<br>产品<br>Skincare product<br>护肤产品<br><br><br>“随便看看”可以说：<br>① I&`&m just looking. <br>② I&`&m just browsing. <br><br><br>2、“其实我觉得你皮肤混合偏油。”<br>Actually, I think you have combination to oily skin. <br><br><br>肌肤类型分类：<br>· oily skin 油性皮肤<br>· dry skin 干性皮肤<br>· normal skin 中性皮肤 <br>· combination skin 混合肤质<br>· sensitive skin 敏感肌肤<br><br><br>油性的肌肤问题：<br><br>① I&`&m breaking out on my forehead. <br>我额头突然长了好多痘。<br>* 这里 break out 表示“突然”、“短时间内”长出好多痘痘。<br><br>② My face is breaking out. <br>我脸上突然长了好多痘。<br><br>③ I&`&ve had this pimple on my cheek for a week. <br>我脸颊上的这个痘已经长了一周了。<br><br>③ How do I get rid of these blackheads on my nose? <br>我怎么能把鼻子上的黑头去掉？<br><br>④ I have large pores. How do I shrink them? <br>我的毛孔很粗大，怎么缩小它们？<br><br><br>混合肌还可分为：<br>· combination to oily skin 混合偏油<br>· combination to dry skin 混合偏干<br><br><br>混合肌的肌肤问题：<br> I have an oily T-Zone and nothing seems to work. <br>我T区很油，什么产品都不管用。<br><br><br>中性皮肤的问题：<br> Will this mask help my large pores? <br> 这个面膜可以改善我的毛孔问题吗？<br><br><br>干皮肌肤问题：<br>① My skin feels tight. Is there a cream that treats that? <br>我的皮肤很紧绷。有面霜可以改善吗？<br><br>② I have a flaky area on my chin. <br>我下巴在脱皮。<br><br>③ I have some tiny wrinkles under my eyes. <br>我眼下有些小皱纹。<br><br><br>敏感肌肌肤问题：<br>① I have redness under my left cheek. <br>我左脸有点泛红。<br><br>② This cream makes my face feel itchy. <br>这个面霜让我的脸很痒。<br><br>③ This face mask gave me a rash. <br>这面膜让我脸上起疹子了。<br><br><br>3、“你的T区很油，但两颊偏干。”<br>Your T-Zone is pretty oily but your cheeks are kind of dry. <br><br><br>常说的面部区域：<br>· T-zone T区<br>· Eye area 眼周<br>· Cheek/cheeks 脸颊/两颊<br>· Forehead 额头<br>· Chin 下巴<br><br><br>更多完整内容……<br><br><br>vx：yiquenglish 意趣英语 <br>wb：@意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/23/2688188155792663047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/23/2688185306261712390_hd.mp3" length="10357673" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/23/2688185306261712390_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>644</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你会念hydrofluoric这个词吗？如何用“拼读法”记单词？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2686290585735457286&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你会念hydrofluoric这个词吗？如何用“拼读法”记单词？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br>Walter: Not hydrofluoric. 氢氟酸就不会。<br>Jesse: <font color="red">Why not? 为什么不会？<br><br><br>知识点笔记：<br><br>hydrofluoric 氢氟酸<br><br>1. 确定辅音 <br><br>相对来说，辅音变化最少。<br>单词中 h，dr，fl，r 和 c，<br>都没有特殊和奇怪的发音。<br><br><br>2. 猜元音发音<br><br>hydro- 表示“水”的词缀<br>hydro [&`&haɪdrə]<br>fluoric [flu&`&ɔrɪk]<br>查字典前，猜错也没有关系~<br><br><br>3. 查字典对照正确发音<br><br>hydrofluoric 氢氟酸<br>[,haɪdrə flu&`&ɔrɪk]<br><br>当我们记下发音的同时，<br>也一定程度记住它的拼写。<br><br><br>4. 思考，记忆<br><br>我们再来练习一个难词：<br>Polyethylene<br>“聚乙烯”要怎么读？<br><br>还是先来确定辅音：<br>这里 p, l, th 都是标准发音，<br>容易出现<font color="red">问题的是：ne<br><br>猜一下 po, lye, thy 的发音，<br>剩下 lene 有可能集中发音，<br>但也先来才一个试试。<br><br><br>对照一下字典上正确的发音：<br><br>Polyethylene 聚乙烯<br>/ˌpɒlɪˈɛθəˌliːn/<br><br>在 polyethylene 这个词里：<br>Poly- 表示“多”的词缀<br><br><br>再列举几个不同的词缀：<br><br>uni- 表示“一个”<br>比如：unique 独一无二的<br>duo- 表示“两个”<br><br>tri- 表示“三个”<br>比如：triangle 三角形<br>quart- 表示“四个”<br><br>最后，再来确认一下它的读音：<br>Polyethylene<br>/ˌpɒlɪˈɛθəˌliːn/]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/13/2686291141759154183_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/13/2686290585735457286_hd.mp3" length="8163397" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/13/2686290585735457286_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>506</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『扔硬币』怎么说？如何表达“三局两胜”呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2686288474755171334&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『扔硬币』怎么说？如何表达“三局两胜”呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>- In a scenario like this, I don&`&t suppose it is bad form to just flip a coin. Heads or tails? <br>- I&`&ll do the body in the acid, okay? <br>- Heads or tails? <br>- Heads. <br>- Best two out of three? <br><br><br>知识点笔记：<br><br>Flip a coin 扔硬币<br>Let&`&s flip a coin. 我们来扔硬币吧。<br><br>【例句一】<br>Let&`&s flip a coin and if you win we&`&ll go with your idea. <br>我们来扔硬币吧，如果你赢了就用你的主意。<br><br>【例句二】<br>Since we can&`&t decide, let&`&s just flip a coin to see what to do. <br>既然我们没法决定，那我们就扔硬币来决定怎么做吧。<br><br><br>Heads or tails? 正面还是反面？<br><br>【例句一】<br>What do you want? Heads or tails? <br>你要什么？正面还是反面？<br><br>【例句二】<br>Heads or tails. You choose. <br>正面还是反面？你选吧。<br><br><br>Best two out of three? 三局两胜？<br><br>【例句一】<br>You got lucky. Best two out of three? <br>你好幸运，咱们三局两胜？<br><br>【例句二】<br>Before we start, let&`&s agree best two out of three wins. <br>开始之前说好，我们三局两胜。<br><br><br>Call it. 你来选<br><br>【例句一】<br>Heads or tails. Call it. <br>正面还是反面，你选。<br><br>【例句二】<br>I&`&ll flip it. You call it. <br>我来扔，你来选。<br><br><br>Coin toss<br>（体育比赛中）扔硬币（决定场地）<br><br>【例句】<br>They lost the coin toss so their playing against the wind in the first half. <br>扔硬币他们输了，所以第一句他们要逆风比赛了。<br><br><br>Coin toss 赢面各一半<br><br>简单表达：<br>It&`&s a coin toss. <br>赢面各一半。（尤其指最后一局比赛）<br><br>【例句一】<br>I really don&`&t know who will win. It&`&s a coin toss. <br>我也不知道谁会赢，胜负率各一半吧。<br><br>【例句二】<br>They&`&re both great proposals so I don&`&t know, which one the boss will choose. It&`&s a coin toss. <br>它们都是非常好的提案，我也不知道老板会选哪一个，胜负率各一半吧。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/13/2686289164651171335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/13/2686288474755171334_hd.mp3" length="5099321" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/13/2686288474755171334_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 21 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>315</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『小龙虾』怎么说？单词里没有small，竟有fish？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2687067699937972742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『小龙虾』怎么说？单词里没有small，竟有fish？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>知识点笔记：<br><br>如何“介绍&推荐”美食？<br>——小龙虾篇<br><br>1、“小龙虾现在在中国很火，特别是夏天的时候。”<br>Crawfish has become quite popular in China, especially in the summer. <br><br>除了对食物本身味道的描述，我们还可以以不同角度介绍：讲它的受欢迎程度。<br><br>Crawfish<br>小龙虾<br><br>… has become quite popular in China. <br>…现在在中国很火。<br><br>Bike sharing has become very popular in China. <br>共享单车现在在中国很火。<br><br><br>2、“没有什么比跟朋友，吃小龙虾喝啤酒更爽的了。”<br>Nothing beats having some crawfish and drinking beers with friends. <br><br>第二个介绍食物的角度：讲你个人感受的强烈，这样的感染力也会更强~<br><br>Nothing beats… <br>没有什么比得上…<br><br>Nothing beats eating an ice-cream in the summer. <br>没什么比夏天吃冰淇淋更爽的了。<br><br><br>3、“应该很适合聚餐。”<br>I guess they're good for a group meal. <br><br>第三个介绍食物的角度：用途<br>比如你的外国朋友想你推荐，适合聚餐的食物，就可以这样说喽~<br><br>A group meal<br>聚餐<br><br>It's good for… <br>很适合<br><br>They're good for the summer. <br>这些很适合夏天。<br><br><br>更多有趣内容：<br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/17/2687067877998946311_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/17/2687067699937972742_hd.mp3" length="8074366" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/17/2687067699937972742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>501</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说this is on you可不是好话~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2686286207012345350&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说this is on you可不是好话~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>- Man, uh-uh, okay, this whole thing was your deal! <br>- Don't you dare put that on me! You brought those guys out there, this is your responsibility! <br><br><br><br>知识点笔记：<br><br>1、Someone is the one who… <br>是某人…<br><br>【例句一】<br>Calvin's the one who told Debbie our idea. It's his fault. <br>是Calvin告诉了Debbie我们的想法。这是他的错。<br><br>【例句二】<br>You're the one who dropped the computer and broke it. You should pay for it. <br>是你把电脑掉在地上摔坏了，你应该赔偿。<br><br><br>2、This is (all) one's fault. <br>这是…的错。<br><br>【例句一】<br>This was all your fault. You're the one who forgot to send the files. <br>这都是你的错，是你忘了发送文件的。<br><br>【例句二】<br>This is Matt's fault for not telling us everything we needed to do. <br>这都是Matt的错，没有告诉我们我们该做什么。<br><br><br>3、This is on someone. <br>责任在某人。<br><br>【例句一】<br>You made the promise that we couldn't keep. This one is on you. <br>你跟别人保证了我们做不到的事。责任在你。<br><br>【例句二】<br>The marketing team failed with their campaign. This is on them. <br>市场营销团队的这次活动失败了，所以责任在他们。<br><br><br>4、One is to blame for… <br>某人该负责…<br><br>【例句】<br>Tara is to blame for missing the deadline. She didn't finish her work while everyone else did. <br>错过截止日期Tara该负责。每人都完成工作了就她没完成。<br><br><br>5、It is one's responsibility to… <br>这是…的责任…<br><br>【例句】<br>It was Harry's responsibility to let everyone know. If anyone should be blamed, it should be him. <br>Harry负责通知大家。如果有人要被指责，应该是他。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/13/2686286711494358535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/13/2686286207012345350_hd.mp3" length="4301856" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/13/2686286207012345350_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 out cold 可不是“外面冷”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2685583696392860166&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 out cold 可不是“外面冷”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>- Come see! We gotta tie him up. Why the hell didn't we tie him up? <br>- Because he was out cold. <br>……<br><br><br>知识点笔记：<br><br>Out cold<br>昏迷<br><br>【例句一】<br>Don't worry about waking up Jack. He had like 20 beers. He's out cold. <br>别担心会吵醒Jack，他喝了有20罐啤酒，已经昏死过去了。<br><br>【例句二】<br>It was so scary. Tanya hit her head and was out cold. We didn't know what to do so we called 911. <br>刚才好可怕，Tanya撞到了她的头，然后就昏过去了。我们不知道怎么办就报警了。<br><br><br>情景对话：<br><br>- So now what do we do? <br>- You keep asking me that like you think I have some answer. <br>- Well, you gotta do something! <br>- We! We have got to do something, and I am opened to suggestions. <br><br><br>知识点笔记：<br><br>You keep asking me that like… <br>你一直问我就好像…<br><br>【例句一】<br>A: So what do you think will be on the midterm? <br>你觉得期中会考什么？<br>B: You keep asking me that like I know. I have no idea. <br>你一直问我就好像我知道似的。我完全不知道。<br><br>【例句二】<br>A: Do you think this room would look better in pink or light red? <br>你认为这个房间粉色好看还是亮红色好看？<br>B: You keep asking me that like I care. Just do whatever you want. <br>你一直问我这个好像我很在乎似的。你随便选个颜色好啦。<br><br><br>Be open to suggestions<br>愿意听取意见<br><br>【例句一】<br>I don't have anything planned for my birthday. I'm open to suggestions. <br>我的生日没有任何安排，我愿意听听大家的意见。<br><br>【例句二】<br>We don't know how to address this issue. We're open to suggestions. <br>我不知道怎样解决这个问题，我愿意听听大家的意见。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/09/2685583922432160263_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/09/2685583696392860166_hd.mp3" length="6482355" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/09/2685583696392860166_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Aug 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>401</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 waste 竟然不是“浪费”的意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2685582620503489030&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 waste 竟然不是“浪费”的意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglis<font color="red">h 意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>- <font color="re<font color="red">d">Do you t<font color="red">hink <font color="red">he is c<font color="red">ap<font color="red">able of listening to re<font color="red">ason? <br>- W<font color="red">h<font color="red">at kin<font color="red">d of re<font color="red">ason? Like &quot;<font color="re<font color="red">d">De<font color="red">ar Kr<font color="red">azy-8, listen, &quot;if I let you go, will you pro<font color="red">mise not to co<font color="red">me b<font color="red">ack <font color="red">an<font color="red">d w<font color="red">aste <font color="red">my f<font color="red">a<font color="red">mily? &quot;<br><br><br>知识点笔记：<br><br>W<font color="red">aste 浪费<br><br>【例句】<br>People w<font color="red">aste<font color="red">d so <font color="red">muc<font color="red">h foo<font color="red">d <font color="red">at t<font color="red">he p<font color="red">arty. T<font color="red">here <font color="red">are full of pl<font color="red">ates of foo<font color="red">d t<font color="red">h<font color="red">at we <font color="red">h<font color="red">ave to t<font color="red">hrow out. <br>派对上大家浪费了很多食物。整盘整盘的食物都被扔掉了。<br><br><br>Be w<font color="red">aste<font color="red">d on so<font color="red">meone <br>某个好东西给某人真是浪费了<br><br>【例句】<br>T<font color="red">h<font color="red">at sports c<font color="red">ar is w<font color="red">aste<font color="red">d on <font color="re<font color="red">d">Derek. <font color="red">He never goes <font color="red">above 60<font color="red">mp<font color="red">h. <br>那辆跑车给<font color="re<font color="red">d">Derek真是浪费了。他从来不开60英里以上。<br><br><br>W<font color="red">aste one's bre<font color="red">at<font color="red">h <br>浪费口舌<br><br>【例句一】<br><font color="re<font color="red">d">Don't w<font color="red">aste your bre<font color="red">at<font color="red">h. Rit<font color="red">a's not going to listen to <font color="red">a wor<font color="red">d you s<font color="red">ay. <br>别浪费口舌了，你说的话Rit<font color="red">a一个字都不会听的。<br><br>【例句二】<br><font color="red">He's w<font color="red">asting <font color="red">his bre<font color="red">at<font color="red">h if <font color="red">he t<font color="red">hinks Ross will c<font color="red">are for <font color="red">his <font color="red">a<font color="red">dvice. <br>他真是浪费口舌，如果他觉得Ross会听他的建议的话。<br><br><br>W<font color="red">aste no ti<font color="red">me <font color="red">doing so<font color="red">met<font color="red">hing <br>马上做某事<br><br>【例句一】<br>Once we finis<font color="red">he<font color="red">d t<font color="red">he <font color="red">assign<font color="red">ment our <font color="red">boss w<font color="red">aste<font color="red">d no ti<font color="red">me giving us <font color="red">more work. <br>我们完成了任务以后老板马上给了我们新工作。<br><br>【例句二】<br>Cin<font color="red">dy w<font color="red">aste<font color="red">d no ti<font color="red">me fin<font color="red">ding <font color="red">a new boyfrien<font color="red">d <font color="red">after bre<font color="red">aking up wit<font color="red">h <font color="red">her ex. <br>Cin<font color="red">dy在和他男朋友分手之后马上就找了个新男朋友。<br><br><br>W<font color="red">aste 杀人，毁掉某物<br><br>【例句一】<br>Leon is very goo<font color="red">d <font color="red">at <font color="red">Street Fig<font color="red">hter. <font color="red">He w<font color="red">aste<font color="red">d <font color="red">me in less t<font color="red">h<font color="red">an 2 <font color="red">minutes. <br>Leon玩<font color="red">Street Fig<font color="red">hter特别厉害，2分钟就把我打死了。<br><br>【例句二】<br>I <font color="red">droppe<font color="red">d <font color="red">my p<font color="red">hone in t<font color="red">he toilet <font color="red">an<font color="red">d now it's w<font color="red">aste<font color="red">d. It won't even st<font color="red">art. <br>我把电话掉厕所里了，现在它完蛋了，都开不了机。<br><br>W<font color="red">aste<font color="red">d 烂醉，废掉了<br><br>【例句】<br>S<font color="red">an<font color="red">dy w<font color="red">as w<font color="red">aste<font color="red">d l<font color="red">ast nig<font color="red">ht. We <font color="red">h<font color="red">a<font color="red">d to c<font color="red">arry <font color="red">her b<font color="red">ack <font color="red">ho<font color="red">me. <br>S<font color="red">an<font color="red">dy昨晚喝得烂醉，我们不得不把她抬回家。<br><br><br>再扩展一个表达：<br><font color="red">h<font color="red">a<font color="red">m<font color="red">mer 锤子<br>它也可以同<font color="re<font color="red">d">样表示“烂醉”<br><br>I w<font color="red">as so <font color="red">h<font color="red">a<font color="red">m<font color="red">mere<font color="red">d l<font color="red">ast nig<font color="red">ht. <br>我昨晚喝得烂醉。<br><br><br><font color="red">a w<font color="red">aste 浪费<br>名词用法<br><br>【例句一】<br>Putting <font color="red">a couc<font color="red">h in t<font color="red">he <font color="red">mi<font color="red">d<font color="red">dle of t<font color="red">he <font color="red">roo<font color="red">m is <font color="red">a w<font color="red">aste of sp<font color="red">ace. <br>把沙发放在屋子的中间是浪费空间。<br><br>【例句二】<br>I <font color="red">di<font color="red">d <font color="red">all t<font color="red">h<font color="red">at for not<font color="red">hing. W<font color="red">h<font color="red">at <font color="red">a w<font color="red">aste of ti<font color="red">me! <br>那个东西我白做了。简直就是浪费时间。<br><br><br>C<font color="red">he<font color="red">mic<font color="red">al w<font color="red">aste <br>化学废料<br><br><br>微信 yiquenglis<font color="red">h 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/09/2685582785686750727_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/09/2685582620503489030_hd.mp3" length="7192042" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/09/2685582620503489030_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 13 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>446</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『我确定』就只会说 I‘m sure？再教你一个简单地道的~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2684992850628533254&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『我确定』就只会说 I‘m sure？再教你一个简单地道的~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>- The other one, out in the RV, he's uh…You're sure? <br>- Yes. <br>- You're positive? <br>- You're feel free to go check it yourself. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Are you sure? 你确定？<br>You're sure? 你确定？<br><br>【例句一】<br><font color="red">Do we really need that much glue? You're sure? <br><br>你真的要这么多胶水吗？你确定？<br><br>【例句二】<br>A: The paper is due next Monday, not this Monday. <br>论文下个周一要交，不是这周一哦。<br>B: You're sure? Because I thought the professor said we only have a weekend to do it. <br>你确定吗？因为我觉得教授说了，我们只有一个周末去完成它。<br><br><br>You're positive? 你肯定？<br><br>【例句一】<br>You're positive? I don't think Gail would say something like that. <br>你确定吗？我不觉得Gail会说那<font color="red">样的话。<br><br>【例句二】<br>You're positive you heard something in our house? I'll go check. <br>你确定你听到了有东西在我们家里吗？我去看一看。<br><br><br>Feel free to… 那你就去… <br><br>【例句一】<br>A: You sure that's what he wanted? <br>你确定他要这<font color="red">样？<br>B: Feel free to go ask him yourself. <br>那你就去问问他啊。<br><br>【例句二】<br>A: You're positive? It was working a minute ago. <br>你确定吗？一分钟前它还好用。<br>B: Feel free to try it yourself. <br>那你就自己试试吧。<br><br><br>I'm sure. 我确定。<br>I'm positive. 我确定。<br><br>【例句】<br>I'm positive I saw them together at the movies. <br>我确定在电影院看见他们在一起了。<br><br>at the movies <br>在电影院看电影的时候<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/06/2684993669370685447_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/06/2684992850628533254_hd.mp3" length="4712308" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/06/2684992850628533254_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>291</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Thanks, but no thanks. 到底“谢”还是“不谢”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2684429404605779974&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Thanks, but no thanks. 到底“谢”还是“不谢”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Walter: Listen, that is just not going to work for me. I'm not interested in that at all. …<br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、That is just not going to work for me. <br>这不行。<br><br>【例句一】<br>A: You and Tina should do this together. <br>你和Tina应该一起做这个。<br>B: That is just not going to work for me. We don't really get along. <br>这个不行，我们合不来。<br><br>【例句二】<br>A: We want to transfer you to the New York branch. <br>我们打算把你调到纽约的分部去。<br>B: That is just not going to work for me. It's like a one-hour commute from my house. <br>这可不行，我得花一个小时的上班时间<br><br><br>2、I'm not interested in that at all. <br>我一点兴趣也没有。<br><br>【例句一】<br>I'm not interested in that at all. I'm happy with my current internet service provider. <br>我一点兴趣也没有。我对现在的网络运营商很满意。<br><br>【例句二】<br>A: Let's go to Bali. <br>我们去巴厘岛吧。<br>B: I'm not interested in that at all. I don't really like beaches. <br>我一点兴趣也没有。我特别不喜欢海滩。<br><br><br>3、I'm afraid I'm not… <br>我不能…<br><br>【例句一】<br>I'm afraid I can't meet you later. I promised Gavin I'd go to the mall with him. <br>我晚点不能见你了。我答应了Gavin要跟他一起去商场。<br><br>【例句二】<br>I'm afraid I'm not in town on Friday. I have to fly back to the States. <br>周五的话我可能不在这，我要飞回美国。<br><br><br>4、I'm gonna have to pass.<br>算了。<br><br>【例句一】<br>Thanks for the offer, but I'm gonna have to pass. <br>谢谢你的提议，但还是算了吧。<br><br>【例句二】<br>Look, I'm gonna have to pass on the deal. I don't think it's worth it. <br>我还是算了吧，我不想接受这个交易。我觉得不值得。<br><br><br>5、I'd rather not… <br>我不想…<br><br>【例句】<br>I'd love to help you with your problem, but I'd rather not get involved. <br>我很愿意帮忙解决你的问题，但我不想参与进去。<br><br><br>6、Thanks, but no thanks. <br>谢谢你，但还是不用了。<br><br>【例句】<br>A: You want to see the movie with us? <br>要不要跟我们一起去看电影啊？<br>B: Thanks, but no thanks. I'm not really interested in superhero movies. <br>谢谢，但还是不用了。我不是特别喜欢那些超级英雄的电影。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/03/2684429610583801863_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/03/2684429404605779974_hd.mp3" length="7555691" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/03/2684429404605779974_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 9 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>468</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[打电话时，除了不能说 I am… 还有哪些要注意的呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2684067214307328006&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[打电话时，除了不能说 I am… 还有哪些要注意的呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Jesse: Hello, Mr. White. This is AT&T calling. Are you happy with… <br>Walter: Hello. This is Walter White speaking. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>This is… 我是…<br>Hello. This is Xiaoyi. <br>你好，我是小意。<br><br><br>Is this …? 你是…？<br>Hello, is this Maria Smiths? <br>你好，是Maria Smiths吗？<br><br>Hello, is this Dean Evans speaking? <br>你好，请问是不是Evans院长？<br><br><br>Hi, may I speak with....? <br>嗨，我能跟…说话吗？/我想找…<br><br>Hi, may I speak with Mr. Ross? <br>嗨，我能跟Ross先生说话吗？<br><br>Good Afternoon, may I speak with Linda? <br>下午好。我能跟Linda说话吗？<br><br><br>Hi, I'm… calling from… <br>我是xxx的谁谁谁。<br><br>Hi, is this Rita? Good, I'm Gavin Ash calling from your Psychology class. <br>你是Rita吗？我是你心理学课上的 Gavin Ash. <br><br>Hey Frank, I'm Jack calling from the other night. We exchanged numbers at the library. <br>嘿Frank，我是那天认识的Jack。我们在图书馆里交换了电话号码。<br><br><br>Are you available now? <br>你现在有空吗？<br><br>Hey, Jack are you available? I need to talk to you. <br>嘿，Jack你现在有空吗？我得跟你聊聊。<br><br><br>Can you talk now? <br>我能跟你聊聊吗？<br><br>What's up Yuki? Can you talk now? <br>Yuki，你好吗？你现在能聊一下？<br><br><br>This is him. 我就是。<br>This is her. 我就是。<br><br>A: Is this Rick speaking? <br>是Rick吗？<br>B: This is him. <br>我就是。<br><br><br>Speaking. 我就是。<br><br>A: Hi, may I speak to Holly? <br>我能跟Holly说话吗？<br>B: Speaking. <br>我就是。<br><br><br>How may I help you? <br>有什么能帮你的？<br><br>How may I help you? <br>有什么能帮你的？<br><br>This is Ms. Wang. How may I help you? <br>我是王女士。有什么能帮你的？<br><br><br>What do you need? <br>有什么能帮你的？<br><br>This is Kelly speaking. What do you need? <br>我是Kelly。有什么能帮你的？<br><br><br>What's up? <br>你好；什么事？<br><br>A: Hey Kim, can you talk? <br>嗨Kim，你能说话吗？<br>B: Yeah, what's up? <br>能啊，什么事？<br><br>A: Is this Tim speaking? <br>是Tim吗？<br>B: Yup, what's up? <br>对啊，什么事？<br><br><br>May I ask who's calling? <br>请问您是哪位？<br><br>A: Hi, is Summer there? <br>嗨，Summer在吗？<br>B: May I ask who's calling?<br>我能问一下是谁打来电话吗？<br><br><br>Who are you? <br>你是谁呀？<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/01/2684068030179418631_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/01/2684067214307328006_hd.mp3" length="4738212" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/01/2684067214307328006_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 8 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>292</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Bring home the bacon = 把培根带回家？到底什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2684062655199340038&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Bring home the bacon = 把培根带回家？到底什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Did you get enough pancakes, sweetie? <br>你的煎薄饼够吗，亲爱的？<br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、Pancake（因为意外、事故）被弄扁<br>早餐中 pancake = 煎薄饼<br><br>【例句一】<br>The car was pancaked in the accident, but thankfully no one was seriously injured. <br>那辆车在事故中被撞扁了，但是幸好没人严重受伤。<br><br>【例句二】<br>Be careful with that box. I don't want you to pancake all the things inside. <br>拿那个盒子的时候要小心，我可不想让你把里面的东西压扁了。<br><br><br>2、Bring home the bacon 挣钱养家<br>Bacon 就是“培根”，大家都吃过~<br><br>【例句一】<br>A:  Why do you work so much? <br>你为什么工作这么多呀？<br>B: Well someone has to bring home the bacon. <br>总有人要挣钱养家啊。<br><br>【例句二】<br>My wife is the manager of her store so she's the one who brings home the bacon in our house. <br>我老婆是她那家店的经理，所以在我们家她是挣钱养家的那一位。<br><br><br>3、Sausage fest 只有男生，或大多数成员都是男生的派对<br>Sausage 就是“香肠”的意思<br><br>【例句一】<br>Dude, this place is a sausage fest. Let's go check out another bar. <br>老兄，这个地方全是男生，我们去找另外一家酒吧吧。<br><br>【例句二】<br>This party is a sausage fest. Where are all the girls at? <br>这个派对全都是男的，女生都哪去了？<br><br><br>4、Toast  adj. 损坏了；完蛋了；处于糟糕的处境<br>Toast 名词翻译成“土司”<br><br>【例句一】<br>Sandy spilled pop all over my keyboard. It's toast. I'll need to get a new one. <br>Sandy把他的汽水都撒到我的键盘上了，键盘坏了，我需要再买一个新的。<br><br>【例句二】<br>I can't believe you ditched your girlfriend on her birthday. You're toast. <br>真不敢相信你在你女朋友生日的时候把她扔下了。你完蛋了。<br><br><br>5、Put all one's eggs in one basket 把宝都押在一个地方；孤注一掷<br>Egg 大家都认识，就是“鸡蛋”<br><br>【例句】<br>A: I'm gonna invest all my money in clean energy. <br>我要把所有钱都投资到清洁能源上。<br>B: You don't want to put all your eggs in one basket. If the industry fails, you'll be broke. <br>你不能把宝都压在一个地方。如果这个行业失败了，你就破产了。<br><br><br>6、You can't make an omelet without breaking a few eggs. 想取得成功不可能一帆风顺/不得不做一些令人不快的事。<br>Omelet 是常见早餐“煎蛋饼”<br><br>【例句】<br>Some people will lose their jobs after the merger, but it will be better for the company in the long run. You can't make an omelet without breaking a few eggs. <br>公司合并之后会有一些人失业，但这对公司的长久发展有利。你不得不做一些令人不快的事情。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/08/01/2684063024393985543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/01/2684062655199340038_hd.mp3" length="6418428" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/08/01/2684062655199340038_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 6 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>397</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[That goes double for me可不是“给我来双份”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2683698736177756678&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[That goes double for me可不是“给我来双份”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Jesse: Oh what, I can talk now? Fine. <br>哦，啥？我可以说话了？好吧<br><br>Jesse: That goes double for me. <br>我超级同意的好吗！<br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、That goes double for me.<br>我双倍的同意/我超级同意！<br><br>【例句一】<br>A: I really can't stand Heather. <br>我真的受不了Heather。<br><br>B: That goes double for me. She's really annoying. <br>超级同意啊，她太烦人了。<br><br>【例句二】<br>A: There's no way I'm working here if Sandy gets fired. <br>如果Sandy被开除了，我也不干了。<br><br>B: That goes double for me. She's the heart of this company. <br>我超级同意。她就是这个公司的核心啊。<br><br><br>2、That makes two of us.<br>我也一样。<br><br>【例句一】<br>A: I don't want to go to class. <br>我不想去上课。<br><br>B: That makes two of us. I'm so tired. <br>我也一样，我好累啊。<br><br>【例句二】<br>A: I didn't really like the new Batman movie. <br>我不喜欢新的蝙蝠侠电影。<br><br>B: That makes two of us. It was too long. <br>我也一样。它太长了。<br><br><br>3、I couldn't have said it better myself. <br>我太赞同了。<br><br>【例句一】<br>A: People these days have no respect for their elders. <br>现在的人啊，都不知道尊重老人。<br><br>B: I couldn't have said it better myself. <br>我太同意了。<br><br>【例句二】<br>A: Why don't they install a traffic light here? The traffic would move more smoothly. <br>这边为什么不安红绿灯呢？交通就会运行得更流畅了。<br><br>B: I couldn't have said it better myself. That's exactly what they need to do. <br>我太同意了。他们就应该这么做。<br><br><br>4、I'm with you.<br>我同意。<br><br>【例句一】<br>A: Let's go get a coffee. <br>去喝杯咖啡吧。<br><br>B: I'm with you. That's what I need right now. <br>我同意，我现在正需要这个。<br><br>【例句二】<br>A: Barbra has no idea what she's talking about. <br>Barbra根本不知道她在说些什么。（Barbra在胡说八道）<br><br>B: I'm with you. She doesn't know how wrong she is. <br>我同意。她不知道她有多么错。<br><br><br>5、Great minds think alike.<br>英雄所见略同。<br><br>【例句一】<br>A: The only way to fix this problem is by writing our own program. <br>解决这个问题唯一的方法就是我们自己写程序。<br><br>B: Well, great minds think alike. That's what I was thinking too. <br>恩，英雄所见略同。我也这么想。<br><br>【例句二】<br>A: We can finish faster if we split up. <br>如果我们分头行动的话，可以完成得快一点。<br><br>B: I was just gonna suggest that. <br>我正想这么说呢。<br><br>A: Great minds think alike. <br>英雄所见略同嘛。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/30/2683699156905940999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/30/2683698736177756678_hd.mp3" length="4398013" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/30/2683698736177756678_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 4 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>271</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[还把 like her 读成“来-克-喝儿”？怪不得你发音不够666~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2683695508509711366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[还把 like her 读成“来-克-喝儿”？怪不得你发音不够666~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglishh 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Can't we just dump 'em here? <br>我们能把他们就扔在这吗？<br><br><br>知识点讲解：<br><br>这里的 dump 'em 就是 dump them 的缩写<br><br>如果前面的是辅音结尾，那么he him her them，它们的辅音 h, th 会省略，也就是不发 h 和 th 的音。<br><br>在这种情况的连读时，大家想象把他们当一个词读，重音在动词上，代词轻读。<br><br>试试下面这些例子：<br><br>1、Leave them<br>/ˈLi:vəm/<br><br>2、I like her a lot. <br>/ˈlaɪkər/<br><br>3、Did he? <br>/ˈdidi:/<br><br>4、Find him<br>/ˈfaɪndəm/<br><br>5、Give him the car. <br>/ˈgɪvim/<br><br>6、Has he done it?<br>/ˈhæzi/<br><br>7、Love them<br>/ˈlʌvəm/<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/30/2683695674419466247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/30/2683695508509711366_hd.mp3" length="4102930" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/30/2683695508509711366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 2 Aug 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>253</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『感谢』就只会thank you？太没诚意了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2683690672378789382&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『感谢』就只会thank you？太没诚意了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br>Walter: You are a life saver. Yeah, man. We can't thank you enough. <br>Jesse: Hey, mad props. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、先说句“非常感谢”<br><br>① Thank you so much. <br>太谢谢了啊。<br><br>② I can't thank you enough. <br>简直不知怎么感谢你啊。 <br><br>③ Thank you from the bottom of my heart. <br>我从心底里感激你啊。<br><br>④ Thanks a million. <br>感谢你一百万遍。<br><br><br>2、再说一下具体“为什么感谢”<br><br>① Thank you so much for watching my dogs while I was away. <br>太感谢你在我离开的时候帮我看狗狗了。<br><br>② Thanks a million for helping me finish this project on time. <br>万分感谢你帮我按时完成了项目。<br><br>③ I can't thank you enough for what you did the other day. <br>特别特别感谢你那天为我做的事情。<br><br>④ Thank you from the bottom of my heart for being there for me. <br>我从心底里感激你对我的帮助和支持。<br><br><br>3、添加一句“赞美对方的人品”的话<br><br>① life saver <br>救星<br><br>Thank you so much for lending me your car. You're a life saver. <br>太谢谢你借给我车了，你就是我的救星啊！<br><br>② One's hero <br>某人的英雄<br><br>You have my deepest gratitude for helping me study. You're my hero. <br>非常感谢你帮助我学习，你就是我的英雄。<br><br>③ Awesome <br>太棒了！<br><br>Thank you so much for bringing me the files. You're awesome. <br>谢谢你把文件帮我拿来了。你太棒了！<br><br>④ You're the best. <br>你就是最棒的。<br><br>Thank you very much for getting me that ticket. You're the best. <br>太感谢你帮我买到那张票了。你就是最棒的！<br><br><br>4、再加一句“表达感激”的话<br><br>① I can always rely on you. <br>你总是这么可靠。<br><br>② I appreciate this so much. <br>太感谢了。<br><br>③ Words can't express how grateful I am. <br>语言都无法描述我有多么感激你。<br><br>④ You don't know what this means to me. <br>你不知道这对我来说意味着什么。<br><br>⑤ I don't know how I'll ever repay you. <br>我简直不知道该怎么报答你呀。<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/30/2683690968551524359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/30/2683690672378789382_hd.mp3" length="11342381" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/30/2683690672378789382_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 31 Jul 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>705</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[和老外说话『没听清』只会pardon？怪不得你英文差~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2682457686052397062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[和老外说话『没听清』只会pardon？怪不得你英文差~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br>知识点讲解：<br><br>- Hey did you hear? Sharon's moving to Sacramento soon. <br>嘿你听说了吗？Sharon就要搬去Sacramento咯。<br><br>Sacramento<br>/,sækrə'mentəu/<br>萨克拉门托<br><br><br>1、I'm sorry I didn't catch that. Who's moving? <br>“不好意思，我没听清楚。谁要搬家呀？”<br><br>2、<font color="red">Did you say she's moving to Orlando? <br>“你是说她要去奥兰多吗？”<br><br>Orlando 奥兰多<br><br>Where's she moving to? <br>她要搬去哪呀？<br><br>3、Could you repeat that slowly? I've never heard that name before. <br>“你能慢点再说一遍吗？我从来没听过这个地名。”<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/23/2682457885588418567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/23/2682457686052397062_hd.mp3" length="7688168" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/23/2682457686052397062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 29 Jul 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>477</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 go into 时到底要去哪里面？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2682394612311256582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 go into 时到底要去哪里面？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Tom: So how was your dinner party? <br>Lynette: Well, there was dinner, but it wasn't much of a party. <br>Tom: Uh-oh. What happened? <br>Lynette: I don't know. Rex announced that he and Bree are in counseling. She retaliated with this whole revelation which I won't even go into now, and the bottom line is he stormed out. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Not much of a… <br>算不上，不算是… <br><br>【例句一】<br>A: Was the game good? <br>比赛怎么样啊？<br>B: Not much of a game. The other team destroyed us by 50 points. <br>算不上什么比赛，另一对狂赢了我们50分。<br><br>【例句二】<br>Yeah, I checked out the new arcade yesterday with Jim, but it wasn't much of an arcade. They only have like 10 games. <br>是，我昨天和Jim去看了那个新的游戏厅，但那算不上一个游戏厅啦，他们只有10个游戏。<br><br><br>Go into<br>详细说<br><br>可以说：go into something <br><br>【例句一】<br>We had a big fight last night. I really don't want to go into it, but we might be done for good after this time. <br>我们昨晚大吵了一架。我真的不想细说，但是我们这次可能真的完蛋了。<br><br>【例句二】<br>I don't want to go into details, but something happened the other day so their tightening security around here. <br>我不想细说，但是那天发生点事，所以现在的保安都非常严格。<br><br><br>Go into details<br>细讲<br><br>I'm not gonna go into details this time. <br>这次我就不讲了。<br><br>I don't want to go into details we're gonna talk about it next time. <br>我不想细讲了，下次我们再来说它。<br><br><br>The bottom line is… <br>问题是…/重要的是…结果是<br><br>I don't care if he's sorry. The bottom line is I can't trust him anymore. Not after that. <br>我不在乎他是不是感到抱歉。重要的是我没法再相信他了，在那件事之后不行了。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/23/2682394730247836167_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/23/2682394612311256582_hd.mp3" length="4606545" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/23/2682394612311256582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 27 Jul 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>284</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『嘴唇裂了』怎么说？可别说 lip is open哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2682390212115072518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『嘴唇裂了』怎么说？可别说 lip is open哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Lynette: Oh. You didn't have a good time? <br>Tom: Okay, you know what? Drop the act. I know you gave them cookies. <br>Lynette: Oh. Who cracked, anyway? <br>Tom: Porter. <br><br><br>Crack 最常见的6种用法：<br><br>1、破裂，裂开<br><br>例句：The ice cracked as I stepped on it. <br>我一踩冰就裂了。<br><br><br>Someone's lips are cracked. <br>嘴唇裂了。<br><br>例句：Your lips are dry and cracked. <br>你的嘴唇干裂了。<br><br><br>2、砸开，砸碎<br><br>Crack eggs<br>打鸡蛋<br><br>A: Do you need any help? <br>你需要帮助吗？<br>B: Yeah can you crack two eggs into that green bowl for me. <br>能帮我打两个鸡蛋刀那个绿色的碗里吗？<br><br>Crack a nut<br>砸开坚果<br><br><br>3、找到问题/难题的解决方法<br><br>例句：Let me see if I can crack her password. When's her birthday again? <br>让我看看我能不能解开她的密码。她的生日是什么来着？<br><br>Crack a case<br>破一件案子<br><br>例句：The police found a new lead to help them crack the case of the missing girl. <br>警察们发现了一个新的线索来帮他们来查明失踪女孩的案件。<br><br><br>4、（因压力）崩溃，瓦解，吃不消<br><br>例句：This has been a brutal semester. I took 18 credit hours and almost cracked under the pressure. <br>这个学期太残酷了。我拿了18个学分，差点在压力之下崩溃了。<br><br>原文中Lynette说的crack，是“招供”的意思，其实就是：在压力下吃不消~<br><br>例句：They questioned him for days before he cracked. <br>他被审讯了好多天之后终于招供了。<br><br><br>5、Crack a joke<br>讲笑话<br><br>例句：You're always cracking jokes whenever we have a serious issue to discuss. When will you grow up? <br>你总是在我们讨论严肃问题的时候讲笑话，你什么时候才能长大啊？<br><br><br>6、Crack a smile<br>露出微笑<br><br>例句：I've never seen our supervisor crack a smile. I don't think that guy has a heart. <br>我从来没见过我上级笑，我觉得那个人没有心的。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/23/2682390491840328199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/23/2682390212115072518_hd.mp3" length="5357631" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/23/2682390212115072518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 25 Jul 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>331</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Then again不是“再来一遍”，for good也不是“为了好东西”哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2681650088318967302&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Then again不是“再来一遍”，for good也不是“为了好东西”哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Mike: So is, uh, Rex gone for good? <br><br>Susan: I don't know. God, I hope not. I mean, they've always been wound a little tight, but I've never seen them like that. Then again, who am I to judge? <br><br><br>知识点笔记：<br><br>Rex gone for good? <br>Rex要彻底离开了吗？<br><br>For good<br>永远，彻底<br><br>【例句一】<br>A: I haven't seen Harry in awhile. <br>B: Oh, he's gone for good. He took a new job in San Francisco. <br><br>- 我有一阵没见Harry了。<br>- 哦，他彻底离开了。他在三藩市找到了一份新工作。<br><br>【例句二】<br>A: Do you plan on living in the US for good? <br>B: We will go back after graduation. <br><br>- 你们会在US定居吗？<br>- 我们毕业后会回去。<br><br><br>Then again<br>不过<br><br>【例句一】<br>My dad said he'll buy me a PS4 for my birthday. Then again, he rarely keeps his promises. <br>我爸说我生日要给我买个PS4。不过呢，他很少实现他的诺言。<br><br>【例句二】<br>A: What are we doing tonight? <br>B: I think Bob wants to take us to a club tonight then again he did say something about a party. I'm not sure. <br><br>- 我们今晚做什么？<br>- 我记得Bob说要带我们去个夜店，不过他又说有个party，所以我也不知道。<br><br><br>Who am I to judge? <br>我又凭什么评价/评判/批评呢？<br><br>【例句一】<br>A: You really need to start saving money. <br>B: Who are you to judge? You spend all your money on clothes. <br><br>- 你真的需要存钱了。<br>- 你凭什么评价我啊，你把所有钱都花在买衣服了。<br><br>【例句二】<br>Maybe they didn't work out because they were just too different. <br>But who am I to judge? I haven't been in a relationship in over 2 years. <br>他们没在一起可能是他们太不一样了，但是我凭什么评价啊，我都两年没有过男女朋友了。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/19/2681650360870140423_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/19/2681650088318967302_hd.mp3" length="4573142" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/19/2681650088318967302_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 24 Jul 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>282</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美剧的『季』和『集』英文怎么说？你最近在看什么剧呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2681647713201950726&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美剧的『季』和『集』英文怎么说？你最近在看什么剧呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[知识点笔记：<br>1、“你现在都看什么剧呀？”<br>What shows are you watching nowadays? <br><br>Nowadays <br>现在，最近<br><br>Now <br>现在，最近<br><br><br>2、“现在是第几季了？”<br>What season is it on now? <br><br>Season   <br>季<br><br>Episode  [ˈepɪsoʊd]<br>集<br><br>S1E04<br>Season1 Episode04<br>第一季第四集<br><br><br>3、“第十一季刚结束。”<br>The 11th season just finished. <br><br>Finish   <br>结束<br><br><br>4、“我第二季之后就没看了。”<br>I stopped watching after the 2nd season. <br><br>I stopped watching after…<br>我…之后就不追了<br><br>① I stopped watching after the 1st season. <br>我第一季之后就不追了。<br><br>② I stopped watching after Randy died. <br>Randy死了之后我就不追了。<br><br><br>5、“后来变得太无聊了。”<br>It got too boring for me. <br><br>Get too boring <br>变得太无聊了<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/19/2681650478988179975_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/19/2681647713201950726_hd.mp3" length="5836189" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/19/2681647713201950726_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Jul 2018 07:01:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>361</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『尴尬』怎么说？如何用英文“尬聊”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2681285048312607750&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『尴尬』怎么说？如何用英文“尬聊”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Lynette: I think I can top that. Try getting thrown out of Disneyland for lewd behavior. <br>我觉得我可以超过你。试过因为粗俗举动被赶出迪士尼乐园吗？<br><br><br>知识点笔记：<br><br>An awkward situation<br>一个尴尬的情况/局面<br><br>【例句】<br>Last night Debbie and Frank were swearing at each other in front of everyone. It was quite an awkward situation. <br>昨晚Debbie和Frank在大家面前对骂，当时真的好尴尬。<br><br><br>Something is awkward<br> 某事好尴尬<br><br>【例句】<br>I don't know what to say to him after he told me he loved me. It's awkward. <br>他对我说他爱我之后，我不知道该说什么。好尴尬。<br><br><br>Something gets awkward<br>某事变得尴尬<br><br>【例句】<br>Look, it's getting kind of awkward talking about money. Can we talk about something else? <br>谈钱就变得有点尴尬，我们能谈点别的吗？<br><br><br>Make something awkward<br>让某事变得尴尬<br><br>【例句一】<br>Don't bring up the fact that he owes you money. That will only make things awkward. <br>不要提他欠你钱的事，只会让事情变得尴尬。<br><br>【例句二】<br>Reed wouldn't throw in any money for dinner last night even when we asked him. He made it really awkward. <br>昨晚Reed就是不肯付晚餐的钱，甚至我们都跟他要了他都不肯，弄得好尴尬。<br><br><br>Break the ice<br>打破尴尬，破冰<br><br>【例句一】<br>You know what would break the ice? I just heard a really funny joke. <br>你知道什么能让气氛不那么尴尬吗？我刚听到一个好玩的笑话。<br><br>【例句二】<br>Thankfully Liz broke the ice by bringing out a game that was actually really fun. <br>谢天谢地啊Liz带来了一个好玩的游戏打破了尴尬，游戏真的很好玩。<br><br><br>Well, this is awkward. <br>恩，这好尴尬。<br><br>【例句】<br>Did you just try to hold my hand just now? Well, that was awkward. By the way, I'm not interested. Haha. <br>你刚才是不是试图牵我的手？这好尴尬啊。好吧，我不感兴趣。哈哈。<br><br><br>So…?<br>那么…?<br><br>【例句】<br>A: I heard Jerry likes to wear women's clothing. <br>我听说Jerry喜欢穿女人的衣服。<br>B: So, the movie you were talking about earlier, is it good? <br>(⊙o⊙)…你说的那个电影，好看吗？<br><br><br>Let's change the subject. <br>我们换个话题吧。<br><br>【例句】<br>I don't want to talk about my ex. Let's change the subject. So, how's the new job going? <br>我不想谈论我前任，咱们换个话题吧。那么，新工作怎么样？ <br><br><br>Let's talk about something else<br>我们换个话题吧。<br><br><br>I should get going. <br>我该走了。<br><br>【例句】<br>You know, Karen and I have work early tomorrow. We should get going. <br>Karen和我明早还要工作呢，我们该走了。<br><br><br>Look at the time<br>看时间<br><br>【例句】<br>Look at the time, I don't want to miss the last train. I'll call you later. <br>看时间，我不想错过最后一趟地铁。我晚会打给你。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/17/2681285844848107527_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/17/2681285048312607750_hd.mp3" length="5153649" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/17/2681285048312607750_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 20 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>318</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lied through my teeth 真不是“在我牙上躺着”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2681281034663352326&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Lied through my teeth 真不是“在我牙上躺着”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Mary Alice: Lying naked in her shrubs, it occurred to Susan this could be the most humiliating moment of her life. <br>光着躺在自己家的灌木丛上，Susan意识到这可能是她人生中最丢脸的时刻。<br><br><br>知识点笔记：<br><br>Lying naked in her shrubs. <br>光着躺在自己家的灌木丛上。<br><br><br>Lie<br>撒谎；躺<br><br>【例句一】<br>How could you lie about something so important? <br>你怎么能在这么重要的事上撒谎？<br><br>【例句二】<br>The camera never lies. <br>相机不会撒谎。<br><br>Lied through someone teeth. <br>睁眼说瞎话<br><br>He lied through his teeth. <br>他睁眼说瞎话。<br><br><br>Lie – Lied – Lied<br>“撒谎”的过去式、过去分词<br><br>【例句一】<br>You lied about your age. <br>你谎报年龄了。<br><br>【例句二】<br>I think he lied. <br>我觉得他撒谎了。<br><br><br>Lie – Lay – Lain <br>“躺下”的过去式、过去分词<br><br>【例句一】<br>I'm so tired, I'm gonna go lie down. <br>我好累，要去躺一会。<br><br>【例句二】<br>He lay on the floor for like 10 minutes. <br>他在地板上躺了有10分钟。<br><br>【例句三】<br>I lay back against the pillows. <br>我往后靠着靠垫。<br><br><br>Lay-Laid-Laid<br>放置；下蛋<br><br>【例句一】<br>Susan laid her arm on my shoulder. <br>Susan把手搭在我肩膀上。<br><br>【例句二】<br>She laid the baby down gently on the bed. <br>她轻轻的把婴儿放在床上。<br><br>【例句三】<br>The bird laid two eggs on the tree. <br>那只鸟在树上生了两个蛋。<br><br><br>【总结】<br><br>Lie-Lied-Lied<br>撒谎<br><br>Lie-Lay-Lain<br>躺下<br><br>Lay-Laid-Laid<br>放置；下蛋<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/17/2681281354459698695_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/17/2681281034663352326_hd.mp3" length="5227662" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/17/2681281034663352326_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>323</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『美颜』可不是beautiful face哟~拍了那么多照，这还不会说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2681278814165187590&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『美颜』可不是beautiful face哟~拍了那么多照，这还不会说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>知识点笔记：<br><br>1、It has a bunch of filters on it. <br>它里边有很多滤镜。<br><br>Filter 滤镜/滤纸/滤网<br>coffee filter<br><br>① What filter did you use? <br>你用什么滤镜呀？<br><br>② I don't like this filter. It makes me look dark. <br>我不喜欢这个滤镜，让我看起来很黑。<br><br><br>2、It's a Chinese app, you can find it on the APP Store. <br>这是个中国APP，你可以在苹果应用商店找到它。<br><br>APP /æp/ = application  应用<br><br>· UGG /'ʌɡ/  雪地靴品牌<br>· Youtube  油管<br>· Uber  优步<br><br>You can find it…     <br>你能在…找到<br><br>① You can find it online. <br>在网上能找到。<br><br>② You can find it on Taobao/Jing Dong. <br>你可以在淘宝/京东上找到。<br><br>③ You can find it at any 711. <br>在任何一个711都有。<br><br><br>3、I use this beauty retouch feature that makes your skin smoother and it removes blemishes too. <br>我用这个美颜功能，能让你的皮肤更光滑，还能去掉瑕疵。<br><br>Beauty retouch feature  美颜功能<br>Retouch  美颜<br><br>It makes your skin smoother. <br>它让你的皮肤更光滑。<br><br>Blemish  <br>瑕疵<br><br>It removes blemish. <br>它能去掉瑕疵。<br><br>It makes your face thinner. <br>让你的脸更瘦。<br><br><br><br>更多完整内容：<br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/17/2681279655799821831_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/17/2681278814165187590_hd.mp3" length="7628004" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/17/2681278814165187590_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>473</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 walk in the park 真的是“在公园里走路”吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2680601029670232582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 walk in the park 真的是“在公园里走路”吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br><br>情景对话：<br><br>Lynette: The boys will be hungry at 5:30, so put the fish sticks in the toaster oven at 5:00. <br><br>Tom: For half an hour. <font color="red">Honey, I know. This is the third time you've told me. <br><br>Lynette: Well, if the food's late, god help you. <br><br>Tom: Beautiful, I don't need a pamphlet. It's not brain surgery. They're just kids, for god sake. <br><br><br><br>知识点：<br><br>1、<font color="red">让别人放心 <br><br>① You have nothing to worry about. <br>没<font color="red">什么可担心的。<br><br>【例句】<br>I told you I can do this. You have nothing to worry about. <br>跟你说我能行的，你没<font color="red">什么可担心的。<br><br><br>② I can <font color="red">handle it. <br>我能处理好。<br><br>【例句】<br>I've done this before many times. Trust me when I say I can <font color="red">handle it. <br>我已经做过好多遍了，相信我吧我能处理好。<br><br><br>③ I've got it under control. <br>一切尽在掌控。<br><br>【例句】<br>It's only one form I need to fill out. I've got it under control. <br>我就填一个表，一切尽在掌控。<br><br><br>④ I won't let you down. <br>我不会<font color="red">让你失望的。<br><br>【例句】<br>When have I ever let you down? <br>我<font color="red">什么时候<font color="red">让你失望过？<br><br><br>⑤ You can trust me. <br>你可以相信我。<br><br>【例句】<br>You can trust me. I'll have the entire place cleaned by the time your home. <br>相信我吧，你回家之前，整个屋都会被清扫干净的。<br><br><br>2、说过好几遍了 <br><br>① I know. This is the n time you've told me. <br>我知道，这都是你第N次告诉我了。<br><br>【例句】<br><font color="red">A: <font color="red">Make sure to send a copy to everyone. <br>一定要给每个人都发一份。<br><br>B: I know. This is the tenth time you've told me. I get it. <br>我知道了，这都是你第十次告诉我了。<br><br><br>② <font color="red">How many times do you have to tell me? <br>你到底得告诉我几遍啊？<br><br>【例句】<br><font color="red">How many times do you have to tell me? I've written it all down. <br>你到底得告诉我几遍啊？我已经把你说的写下来了。<br><br><br>③ I've got it already. <br>我已经明白了。<br><br>【例句】<br>Yes, yes. I've got it already. You don't need to keep explaining. <br>好的，好的，我知道了。你不用总跟我解释的。<br><br><br>3、重复<font color="red">他们的话 <br>你可以重复对方的话，<font color="red">让<font color="red">他们安心。<br><br>妈妈嘱咐：<br>要多穿衣服，多喝热水~<br>你的回答：<br>好的，多穿衣服，多喝热水~<br><br><font color="red">当我们在餐厅点餐时，<br>服务员也会重复一遍我们点的菜。<br><br><br>4、用成语 <br><br>① It's not brain surgery. <br>又不是脑科手术。<br><br>② It's not rocket science. <br>又不是<font color="red">火箭科学。<br><br>③ It's a piece of cake. <br>小菜一碟。<br><br>④ It's a walk in the park. <br>小菜一碟。<br><br>⑤ Like shooting fish in a barrel <br>就像在桶里打<font color="red">鱼一<font color="red">样。<br><br>⑥ I can do it with my eyes closed. <br>闭着眼睛我都能做。<br><br>【例句】<br>Trust me I can do this job with my eyes closed. You have nothing to worry about. <br>相信我吧，这个工作我闭着眼睛都能做，没<font color="red">什么可担心的。<br><br><br>5、最后一句，<font color="red">让<font color="red">他们闭嘴 <br><br>① They're/ It's just… for god sake. <br>就是…嘛，天哪！<br><br>【例句】<br><font color="red">A: There are a lot of things you need to bring to the consulate. <br>你要带很多东西去领事馆。<br><br>B: It's just getting a visa for god sake. It'll be a piece of cake. <br>就是办个签证啊，天哪。小菜一碟。<br><br><br>② We're <font color="red">talking about… right? <br>我们说的是…事吧？<br><br>【例句】<br><font color="red">A: <font color="red"><font color="red">Are you sure you can get rid of all that stuff? <br>你确定你能把拿东西扔掉吗？<br><br>B: We're <font color="red">talking about the closet right? It's not that big. There's not much. <br>我们说的是这个衣柜对吧？也没那么大，没<font color="red">问题的。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br><font color="red">微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/13/2680602120420199431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/13/2680601029670232582_hd.mp3" length="7200425" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/13/2680601029670232582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 16 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>446</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『叽叽歪歪』怎么说？一个单词，超简单~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2680365927455099398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『叽叽歪歪』怎么说？一个单词，超简单~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>- Okay. Honey, what do you want me to do, sit around the hotel the whole time watching cable? <br><br>- No. But when I say, "we've been invited to a party," don't whine about your exhausting 60-hour week. <br><br>- Put on your dancin' shoes and take the mother of your children out for a good time. <br><br><br><br>知识点：<br><br>Sit around <br>坐着（什么也不干）<br><br>【例句一】<br>I don't just want to sit around. Come on, let's go do something fun. <br>我不想整天坐着，来吧，我们做点有意思的事。<br><br>【例句二】<br>My roommate doesn't go to class. He just sits around all day playing computer games. <br>我室友不去上课。他就整天坐着玩电脑游戏。<br><br><br>Whine <br>叽叽歪歪，抱怨…<br><br>always whine about something <br>总喜欢叽叽歪歪<br><br>【例句一】<br>Will you stop whining about losing? I beat you fair and square. <br>你能别为输了叽歪了吗？我可是赢得光明正大。<br><br>【例句二】<br>I hate having to talk to Larry. All he does is whine about how bad his life is. <br>我真不喜欢和Larry聊天。他唯一说的就是他生活得有多糟糕。<br><br><br>Take someone out for a good time<br>带某人出去玩<br><br>【例句一】<br>How about this weekend, I take you out for a good time? You've been working too much lately. <br>这周末我带你出去玩怎么样？你最近工作太辛苦了。<br><br>【例句二】<br>When was the last time you took your girlfriend out for a good time? You need to make her happy. <br>你上一次带你女朋友出去玩是什么时候了？你应该让她开心才对啊。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/12/2680366210751288327_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/12/2680365927455099398_hd.mp3" length="4301850" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/12/2680365927455099398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 15 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[In poor taste 不是“穷品味”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2679794784852366854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[In poor taste 不是“穷品味”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br><br><br><br><br>情景对话：<br><br>- I think we should go through with it. <br>- Really? Wouldn't that be in poor taste? <br>- No. It's sort of a way to honor Mary Alice. It was so important to her. <br><br><br><br>今日知识点：<br><br>Wouldn't that be…? <br>那不会...../那不就是…吗？<br><br>【例句一】<br>A: Let's just keep the extra money we made from this sale. <br>今天买东西多出来的钱我们就自己留着吧。<br><br>B: Wouldn't that be stealing? It doesn't feel right. <br>- 那不就是偷吗？这样不对。<br><br>【例句二】<br>A: How about we both just start working on it and see who's is better? <br>要不要我们一起开始做这个，然后看谁做的更好？<br><br>B: Wouldn't that be inefficient? I think it's better if we just split the work. <br>那样不会没有效率吗？我觉得我们还是分工比较好。<br><br><br>In poor taste <br>不得体，不礼貌<br><br>【例句一】<br>He made the joke in poor taste, but I don't really think he was trying to offend you. <br>他开了一个不得体的玩笑，但是我不觉得他就是想冒犯你。<br><br>【例句二】<br>Linda's outfit was in poor taste because it showed too much skin. You just don't wear that to a meeting. <br>Linda这身衣服不太得体啊，因为露的太多了。你去开会就不应该穿成那样。<br><br>outfit<br>一身衣服<br><br><br><br>继续剧情：<br><br>- We could all use a fun night. <br>- Well, good, because I have some new flour that I have been just dying to show off. <br>- Lynette? <br>- I'm in. <br><br><br><br>讲解：<br><br>Could use a… <br>可以，需要…<br><br>【例句一】<br>You look like you could use a coffee. <br>你看起来需要一杯咖啡。<br><br>【例句二】<br>There's no way we can finish all this, just the two of us. We could use some help.<br>我们肯定做不完了，就我们两个人。我们需要一些帮助。<br><br>【例句三】<br>Man, you look horrible. You have bags under your eyes. You look like you could use a good night's rest. <br>天啊，你看起来糟透了。你眼睛下面都有眼袋了。你看起来真的需要好好休息一下了。<br><br><br>除了I‘m in，还有哪些类似表达：<br><br>I'm on board. <br>我愿意参与。<br><br>Count me in. <br>我加入。<br><br>Can do. <br>我加入。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/09/2679795718835037191_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/09/2679794784852366854_hd.mp3" length="4522543" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/09/2679794784852366854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>279</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[I‘m off 可不是“我关闭”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2679793075455343622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[I‘m off 可不是“我关闭”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>- How could we have all forgotten about this? <br>我们怎么能把这个全忘了呢？<br><br>- We didn't exactly forget, it's just usually when the hostess dies the party's off. <br>我们不是忘了，只是通常如果主人去世了，派对也就不开了。<br><br><br><br>今日知识点：<br><br>1、“不进行了”<br><br>① The party is off. <br>派对不办了/取消了。<br><br>② The wedding is off.<br>婚礼不办了/取消了。<br><br><br>2、“下班、放学”<br>（因为休息，放假或者请假）不用上学、上班。<br><br>① We're off today because the roads are closed from the snowstorm. <br>我们今天不上班，因为暴雪道路都关闭了。<br><br>② I'm taking some time off work so I can relax and relieve my stress. <br>我现在在休假几天，这样我可以休息几天，缓解我的压力。<br><br>③ I'm off today. <br>我今天不上班。<br><br>④ I'm off these days. <br>最近我不上班。<br><br>⑤ I'm off now. <br>我现在下班了。<br><br>⑥ When are you going to be off? <br>你几点下班啊？<br><br>⑦ I'm off work. <br>我下班了。<br><br><br>3、“降价”<br><br>① I got this bookcase for 50% off because it's slightly damaged on the side. <br>这个书架我是5折买的，侧面有点小瑕疵。 <br><br>10% off <br>九折<br><br>70% off <br>三折<br><br>② Do you want to go to Burger Palace? I have a coupon for $5 off any appetizer. <br>你想去Burger Palace吗？我有一张优惠券，每个小吃都可以省5块钱。<br><br>appetizer <br>小菜，前菜<br><br><br>4、“不在状态，不如平时好”<br><br>① Her grades have been off ever since she met that guy. She hardly studies anymore. <br>自从她遇到了那个男生，她的成绩就不好了。她几乎都不学习了。<br><br>② A: I don't know why I'm making so many mistakes. <br>不知道我为什会犯这么多错误。<br><br>B: You're just having an off day. I'm sure you'll be better tomorrow. <br>你今天就是不在状态而已。明天肯定就没事啦。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/09/2679793866283212295_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/09/2679793075455343622_hd.mp3" length="4162252" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/09/2679793075455343622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>256</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『同意』就只会 I agree？这些表达更地道哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2679791645233390598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『同意』就只会 I agree？这些表达更地道哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>- Paul never likes to have people over but the heck with him I'm doing it. <br>- So when is this shindig? <br>- How about a month from tonight? That would be the 16th. Good for everyone? <br>- Works for me. <br><br><br><br>今日知识点：<br><br>Have people over <br>让朋友到家里来<br><br>【例句一】<br>Do you want to study at the library? My roommate's having people over so it might get loud. <br>你想去图书馆学习吗？我室友有朋友过来，可能会很吵。<br><br>【例句二】<br>Normally I don't have people over because my place is so messy, but since I cleaned up today you're welcome to come. <br>通常我不请人到我家来，因为我家里很乱，不过既然今天我收拾干净了，很欢迎你来。<br><br><br>A month later <br>一个月以后<br><br>还可以说：<br>A month from now <br>A month from tonight <br>A month from today <br><br>【例句一】<br>Graduation is only a month from today and I still haven't been able to find any jobs. <br>一个月以后就要毕业了，我还没找到工作。<br><br>【例句二】<br>Your birthday is a month from today. Have you thought about what you wanted to do? <br>你过一个月就要过生日了，你有没有想过要做什么呢？<br><br><br>Works for me. <br>我没问题/我同意。<br><br>【例句一】<br>- How does take-out sound for dinner? I don't feel like cooking. <br>- 我同意，咱们从哪点餐呢？- 晚餐点外卖怎么样？我不太想做饭。<br><br>- Works for me. Where should we order from? <br>- 我同意，咱们从哪点餐呢？<br><br>【例句二】<br>- I want to upgrade the internet. It's gonna cost about $20 more per month? What do you think? <br>- 我想升级咱们的网络，可能一个月要多花20美金。你觉得怎么样？<br><br>- Works for me. I'd also like a faster connection. <br>- 我同意。我也想要更快的网速。<br><br><br>Okay. I agree. <br>我同意。<br><br>Sounds good. <br>听起来不错。<br><br>Good idea. <br>好主意。<br><br>I'm in. <br>我同意。<br><br>I'm down. <br>我参与/我同意。<br><br>Let's do it. <br>我同意。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/09/2679792312925828103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/09/2679791645233390598_hd.mp3" length="3967077" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/09/2679791645233390598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 9 Jul 2018 10:28:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>244</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[不会『赞美』别人？别总怪自己嘴笨、不会说话了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2678558779164013574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[不会『赞美』别人？别总怪自己嘴笨、不会说话了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 <br><br><br><br>1. 初级：<br>表扬别人的变化。从最明显的外表变化开始，比如穿着打扮。<br><br>① 对方最近在减肥，可以说：<br>You look gre<font color="red">at. &lt;font color=&quot;re<font color="red">d&quot;&gt;<font color="re<font color="red">d">Di<font color="red">d you lose so<font color="red">me weig<font color="red">ht? <br>你看起来真棒，是不是瘦了呀？<br><br>② 你的朋友换了新发型：<br>&lt;font color=&quot;re<font color="red">d&quot;&gt;<font color="re<font color="red">d">Di<font color="red">d you get <font color="red">a <font color="red">h<font color="red">aircut? It looks goo<font color="red">d. <br>你刚剪头了吗？很好看哦。<br><br>③ 同事穿了件新衣服：<br>I like your new s<font color="red">hirt. <br><font color="red">我喜欢你的衬衫。<br><br>④ 闺蜜背了一个新包包：<br><font color="red">Nice b<font color="red">ag! W<font color="red">here'<font color="red">d you get it? <br>包不错，在哪买的呀？<br><br><br>2. 进阶：<br>夸奖具体的部分，比模糊的夸奖效果更好。具体并不需要说的很多，而是内容具体。<br><br>① 可以<font color="red">问具体瘦了多少：<br><font color="red">Nice, <font color="red">how <font color="red">muc<font color="red">h <font color="red">di<font color="red">d you lose? <br>真好，瘦了多少斤？<br><br>② 可以具体形容剪头发后的效果：<br>&lt;font color=&quot;re<font color="red">d&quot;&gt;<font color="re<font color="red">d">Di<font color="red">d you get <font color="red">a <font color="red">h<font color="red">aircut? It looks goo<font color="red">d. You look <font color="red">younger. <br>你刚剪头了吗？很好看哦。你看起来更<font color="red">年轻了。<br><br>③ 夸赞包包吸引你喜欢的地方：<br><font color="red">Nice b<font color="red">ag! W<font color="red">here'<font color="red">d you get it? I <font color="red">love t<font color="red">he <font color="red">design. <br>包不错，在哪买的呀？ 我很喜欢这设计。<br><br>④ 新衣服好看，同时很搭对方：<br>I like your new s<font color="red">hirt. T<font color="red">h<font color="red">at color looks goo<font color="red">d on you. <br><font color="red">我喜欢你的衬衫。这颜色很适合你。<br><br><br>3. 中级：<br>仔细观察，走心。有些夸赞的点不是表面上换了衣服和发型这么明显。<br><br>① 你的朋友对你或其他人很耐心：<br>You're <font color="red">a goo<font color="red">d listener <font color="red">an<font color="red">d you're so p<font color="red">atient. <br>你真是个很好的倾听者，也很耐心。<br><br>② 他总能把一件事讲的很<font color="red">明白：<br>You're very goo<font color="red">d <font color="red">at expl<font color="red">aining t<font color="red">hings. <br>你很会解释东西哦。<br><br>③ 朋友为<font color="red">今晚聚会，选了一家餐厅：<br>Gre<font color="red">at c<font color="red">hoice S<font color="red">an<font color="red">dy! <br>选得真好。<br><br><br>更多精彩内容：<br>意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/07/02/2678559069628151303_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/02/2678558779164013574_hd.mp3" length="8341012" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/07/02/2678558779164013574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 4 Jul 2018 07:01:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>518</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 It's nothing 是真“没事”吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2677579445015896070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 It's nothing 是真“没事”吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>1. 尽量别抱怨<br>无论如何“抱怨”都是负面情绪。在美国，普通朋友间忌讳“抱怨”和讨论带有负面情绪的事情。<br><br>It's nothing. <br>没事。<br><br>别人问你 what's wrong? 时，除了 It's nothing. 还可以怎么说呢：<br>It's no big deal. Just something happened at work today. <br>没什么的。就是工作上的一些事。<br><br>如果我们真的不想跟别人说自己的问题，可以这样回答：<br>I don't want to bother you with my troubles. <br>我不想用我的事来烦你。<br><br><br>2. 描述问题<br>如果一个要好的朋友执意询问想要安慰你，我们可以描述一下问题，但不用太过于细节。<br><br>Well, my boss is taking all the credit for my work. <br>恩，我老板把我工作的成果全抢走了。<br><br>take someone's credit <br>把某人的功劳抢走 <br><br>He took all my credit. <br>他把我的功劳都抢走了。<br><br>No, I don't know what to say. He's my boss. <br>没有，我也不知道该说啥，他是我老板啊。<br><br><br><br>更多有趣内容：<br>微信 yiquenglish 意趣英语<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/27/2677580094110096391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677579445015896070_hd.mp3" length="5866700" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677579445015896070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 2 Jul 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>363</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『安慰朋友』的5个技巧，比甩几个难词更管用！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2677576840120253958&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『安慰朋友』的5个技巧，比甩几个难词更管用！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br> <br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>1. 询问对方<br>当我们看到朋友不开心，可以问一下是否一切OK~<br><br><br>方法一：<br>What's wrong? Is something on your mind? <br>怎么啦，有心事吗？<br><br><br>方法二：<br>What is it? Something bothering you? <br>怎么啦？有什么烦心事吗？<br><br><br>2. 让对方打开话匣子<br>让对方说出自己的故事，我们了解后，才好进行聊天。这才是朋友嘛~<br><br><br>方法一：<br>You want to talk about it? <br>你想聊聊吗？<br><br><br>方法二：<br>It's no trouble at all. What are friends for? <br>一点都不烦，朋友是用来干嘛的？<br><br><br>3. 倾听对方<br>而不是说自己。避免犯自嗨的错误。<br><br><br>❌误区1：<br>由于不知道该说什么，所以开始说自己，说自己经历过相似的事情…<br><br><br>✅正确做法：<br>要抑制住谈论自己的欲<font color="red">望，把焦点放在别人身上。可以评论事件本身，并顺着说。<br><br>方法：<br>That sucks. Have you talked to him? <br>太惨了，你跟他聊过吗？<br><br><br>（未完待续）<br><br><br><br>更多内容，请关注：<br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/27/2677577202864363015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677576840120253958_hd.mp3" length="5828243" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677576840120253958_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>361</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[别做pushover这样的人，否则会让人看不起！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2677575420631380486&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[别做pushover这样的人，否则会让人看不起！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>原声对话：<br><br>Tony: Hop in. I'll give you a walk-through. <br>Tony: Some more good news for you -- Your father-in-law also talked me into two years of free satellite radio. <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Hop in<br>上车<br><br>Walk-through <br>攻略，介绍<br><br><br>Some more good news for you <br>再给你几个好消息<br><br>例句一：<br>I got some more good news for you. We got upgraded to business class for free. <br>我这还有几个好消息给你。我们免费升到了商务舱。<br><br>例句二：<br>Everyone's coming and I got some more good news for you, we got a table at the Riviera because someone canceled. <br>大家快到了，我这还有几个好消息给你，我们在Riviera松鹤楼订到位子了，因为有人取消了订单。<br><br><br>Talk someone into <br>说服某人做…<br><br>【例句一】<br><font color="red">Did you talk Eva into breaking up with Jim? You should stay out of their business. <br>你是不是说服Eva和Jim分手？你不应该插手他们的事。<br><br>【例句二】<br>I shouldn't have let you talk me into driving here. There's nowhere to park. We should have just taken a cab. <br>我本来不应该听你的开车到这来。这儿都没有地方停车。我们要是打车来就好了。<br><br><br>Pushover <br>易于征服或控制的人<br><br>【例句一】<br><font color="red">Don't worry about Kane. He's a pushover and will do whatever I tell him to. <br>别担心Kane，他很容易说服的。我叫他做什么就做什么。<br><br>【例句二】<br>You have to stand up for yourself. <font color="red">Don't be such a pushover. <br>你得懂得保护自己，别做个软柿子。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/27/2677575688889195527_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677575420631380486_hd.mp3" length="4303946" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677575420631380486_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 29 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『黑马』不说black，『冷门』不是cold door]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2677571868695409670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『黑马』不说black，『冷门』不是cold door]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>笔记：<br><br>1、试翻译：<br>“我觉得德国有机会，但是我觉得巴西最后会赢。”<br><br>I like … chances. <br>我觉得 … 有机会。<br><br>I like Germany's chances. <br>我觉得德国有机会。<br><br>… gonna take it. <br>… 会赢。<br><br>But I think Brazil's gonna take it. <br>但是我觉得巴西最后会赢。<br><br>Brazil  [brə'zɪl]<br>巴西<br><br>翻译答案：<br>I like Germany's chances, but I think Brazil's gonna take it. <br>我觉得德国有机会，但是我觉得巴西最后会赢。<br><br><br>2、试翻译：<br><br>“内马尔是个很棒的球员，但是我觉得他没法带赢整队。”<br><br>carry someone <br>带赢，负担<br><br>翻译答案：<br>Neymar's a great player, but I don't think he can carry them. <br>内马尔是个很棒的球员，但是我觉得他没法带赢整队。<br><br><br>3、试翻译：<br><br>“乌拉圭今年状态也不错。他们是我的黑马。”<br><br>Someone is looking pretty good. <br>…状态不错。<br><br>Uruguay's looking pretty good this year too. <br>乌拉圭今年状态也不错。<br><br>Dark horse <br>黑马<br><br>Uruguay  /'juərəɡwei/ <br>乌拉圭<br><br>翻译答案：<br>Uruguay’s looking pretty good this year too. I have them as my dark horse. <br>乌拉圭今年状态也不错。他们是我的黑马。<br><br><br>4、试翻译：<br><br>“我不认为他们能赢，但是他们应该能进决赛。”<br><br>翻译答案：<br>I don't think they'll win, but they can get into the finals. <br><br><br>5、试翻译：<br><br>“我觉得冰岛能爆几场冷门。”<br><br>an upset <br>冷门<br><br>pull off an upset <br>爆冷<br><br>Iceland <br>冰岛<br><br>翻译答案：<br>I also think Iceland can pull off an upset or two. <br>我觉得冰岛能爆几场冷门。<br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/27/2677571973747974151_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677571868695409670_hd.mp3" length="7196234" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/27/2677571868695409670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>446</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『去兜风』可不是go wind，哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2676293783062913542&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『去兜风』可不是go wind，哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>Phil: It was supposed to be such a great moment for me as a dad. I was gonna walk into that bar, give my daughter her new car keys, and say, "honey chug that drink. We're going for a spin." <br>Jay: Phil, put these in your purse. I just beat your unbeatable deal by 500 samolians. Stick that in your Internet. <br><br><br>知识点：<br><br>Chug<br> 一口气喝完<br><br>【例句一】<br>We need to leave. Can you hurry up and chug your drink so we can get out of here? <br>我们得走了。你能不能快点把那杯酒干了然后我们离开这儿？<br><br>【例句二】<br>Did you chug that entire bottle of milk? Make sure you don't throw up. <br>你把那一瓶牛奶一口气都喝了？你可别吐出来啊。<br><br><br>Go for a spin<br>去兜风<br><br>【例句一】<br>There's nothing to do at home. Come on, let's go for a spin and find something to do. <br>在家里没事做。来，咱们去外面兜兜风找点事做。<br><br>【例句二】<br>It's a nice day today. Do you want to take the bikes out for a spin? <br>今天天气真不错。你想骑自行车出去兜一圈么？<br><br><br>对话：<br>Tony: This guy's a bulldog. He wore me down.<br>Jay: Don't be too hard on yourself. You never stood a chance. <br>Phil: Wow. Thank you, Jay. <br><br><br>知识点：<br><br>Wear someone down<br>慢慢让某人屈服<br><br>【例句一】<br>Rita was always asking me to move in with her. Well she finally wore me down. I'm moving in with her next week. <br>Rita总是让我搬过去和她一起住。她最后终于把我说服了。我下周就要搬到她那去了。<br><br>【例句二】<br>After hours of her constantly asking, I had to tell her the secret. I'm sorry, but she wore me down. <br>在她几个小时的连环追问下，我不得不把秘密告诉她。真抱歉，她让我不得不说了。<br><br><br>Don't be too hard on yourself. <br>别太责怪自己<br><br>【例句一】<br>A: I almost failed the midterm. <br>别太责怪自己。班里没人考得好。<br>B: Don't be too hard on yourself. No one in the class did well. <br>我期中考试差点就挂了。<br><br>【例句二】<br>A: I think I let everyone down. <br>别太责怪自己。你已经尽力了。<br>B: Don't be too hard on yourself. You tried your best. <br>我觉得我让大家失望了。<br><br><br>You never stood a chance. <br>不是我的对手/你是没有机会赢我的<br><br>【例句】<br>A: Wow! Andrew destroyed me.<br>你不是他的对手。他是专业玩家的。<br>B: You never stood a chance. He plays professionally. <br>哇哦！Andrew把我打败了。<br><br><br>destroyed<br>打败<br><br>【例句】<br>Jesus, you're fast. I guess I never stood a chance in the race. <br>我的天你太快了。这场比赛我根本没机会赢你。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/20/2676294038434775559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676293783062913542_hd.mp3" length="6382449" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676293783062913542_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>395</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『好主意』只会good idea？老外还会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2676291135215339014&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『好主意』只会good idea？老外还会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语<br><br><br><br><br>情景对话：<br>Jay: Okay, here's what we're gonna do. <br>Phil: No, no, no, no. I'm done listening to you. I had a great deal. You know how I know? I called the salesman ……<br><br>知识点讲解：<br><br>Here's what we're gonna do. <br>我们现在这么做。<br><br>【例句一】<br>A: How will we finish this in time? <br>我们这么做。你从开头写起，我从结尾写起。<br>B: Here's what we're gonna do. You write from the beginning and I write from the end. <br>我们怎么能及时完成啊？<br><br>【例句二】<br>A: Well, this is the last play of the game and we're down. <br>我们这么做。我带球到篮下然后回传给你，你来投篮。<br>B: Here's what we&amp;`&amp;re gonna do. I'll drive to the basket and pass it back to you and you shoot. <br>哎，这是全场比赛最后一攻了，我们还落后呢。<br><br><br>I'm done doing… <br>我是受够…了/我不想再…了<br><br>【例句一】<br>I'm done following you around all day. When are we going to get dinner? <br>一整天都跟着你转真是受够了。我们什么时候去吃晚饭？<br><br>【例句二】<br>You don't know what you're doing. I'm done taking orders from you. <br>你根本不知道你在干什么。我不想再听你的命令了。<br><br><br>对话：<br>Jay: Fine. We don't need it. Here's the plan -- we tell them Haley is really sick. <br>Phil: Oh, my god, you&amp;`&amp;re sick. <br>Jay: Good thinking! I'll be sick 'cause nobody cares about people they can't see. <br><br>知识点：<br>Here's the plan. <br>我有个主意；咱们这么做<br><br>【例句一】<br>Here's the plan. Larry you distract Lisa. While you're doing that, I'll switch the files. <br>咱们这么做。Larry你去把Lisa引开。你去引开她的时候，我把文件调包。<br><br>【例句二】<br>Here's the plan. We stay at Mike's for 20 minutes and while everyone's eating, we sneak out and go to the show. <br>我有个主意。我们在Mike家呆20分钟，当大家都在吃饭的时候，我们偷偷溜出去看表演。<br><br><br>Good thinking. <br>好想法，好主意 <br><br>【例句一】<br>A: Let's park on 5th. It's free over there. <br>好主意。没有你我可怎么办呢？<br>B: Good thinking. What would I do without you? <br>咱们把车停在5号街吧，那儿停车不收费。<br><br>【例句二】<br>A: Maybe you should talk to Dean. You guys are closer. <br> 好主意。你在这等我。<br>B: Good thinking. You wait here. <br>也许你应该去和Dean谈谈，你们关系更好。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/20/2676291261739083271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676291135215339014_hd.mp3" length="4728181" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676291135215339014_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>292</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Play hardball 跟“打球”没关系哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2676285523840114182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Play hardball 跟“打球”没关系哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish 意趣英语<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>Claire: Phil, where are you? You have to get down here and stop Haley from getting a tattoo. <br>Phil: What, no, you stop her! <br>Claire: I can't. I made a commitment to being her friend. <br>Phil: Why would you do that? <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Make a commitment to 保证，承诺<br><br>【例句一】<br>I can't just not go. I made a commitment to helping out at this event weeks ago. <br>我不能就这么不去。我几周前就保证过要在这个活动上帮忙。<br><br>【例句二】<br>You made a commitment to being there for me whenever I needed you. Are you gonna break that? <br>你保证过无论什么时候我需要你，你都会帮我。你要反悔么？<br><br><br><br>Why would you do that? <br>为什么你要那么做？<br><br>【例句一】<br>A: I promised Harry I'd go to the opera with him. <br>我已经答应Harry和他去看歌剧。<br>B: Why would you do that? It's so boring. <br>为什么你要答应他。看歌剧多无聊。<br><br>【例句二】<br>You dyed your hair purple? Why would you do that? You work at fortune 500 company. <br>你把头发染成紫色了？为什么要这么做？你可是在财富500强的公司工作的啊。<br><br><br><br>对话：<br><br>Phil: I'd love to, but your dad played hardball and we lost it. <br>Claire: How on earth did you let that happen?! <br><br><br>知识点：<br><br>I'd love to, but… <br>我很愿意，但是… <br><br>【例句一】<br>I'd love to give you my notes, but I lent them to someone else. <br>我很愿意借给你笔记来着，但是我已经借给其他人了，真是抱歉。<br><br>【例句二】<br>I'd love to stay here and chat, but my lunch break's up and I got get back to the office. <br>我本来想呆在这聊天的，但是我的午休时间已经到了，我得回办公室上班了。<br><br><br><br>Play hardball<br>态度强硬，坚决<br><br>【例句一】<br>My girl won't let me go this weekend. She's playing hardball, but I think I can convince her to change her mind. <br>我女朋友不让我这周末出去。她的态度可是很强硬的。但是我觉得我能让她改主意。<br><br>【例句二】<br>If they want to play hardball, then that's exactly what we'll do. Withdraw the offer from the table. <br>如果他们态度很坚决，我也来硬的。撤回我们的报价不谈了。<br><br><br><br>微信 yiquenglish 意趣英语 <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/20/2676285936711019015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676285523840114182_hd.mp3" length="5205902" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676285523840114182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>322</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Run some numbers可不是“让数字跑步”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2674988772282388998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Run some numbers可不是“让数字跑步”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 意趣英语（ yiquenglish ）<br>微博 @意趣英语<br><br><br><br>情景对话：<br>Okay, guys, I ran some numbers, and I can&`&t come close to the price you had over there. He was losing money on that car. <br>好啦，各位。我算了一下，我都给不到接近那边的价格。他给你这个价格是在赔钱呢。<br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>Run some numbers <br>算下价钱，数字 <br><br>【例句一】<br>A: Can you lower the price anymore? <br>- 你还能再降些价格么？<br>B: Let me run some numbers and I&`&ll get back to you. <br>- 让我算一算再回来告诉你。<br><br>【例句二】<br>We ran some numbers and it doesn&`&t look good. If we keep spending like this, we&`&ll be bankrupt in a year. <br>我们算过了，情况并不好。如果我们一直这样花钱下去，那么一年之后就要破产了。<br><br><br>I can&`&t come close to…<br>我做不到接近…；跟…差远了<br><br>【例句一】<br>I&`&ve been playing Flappy Bird for the past week and I can&`&t come close to John&`&s score. He really is that good.<br>我上周一直在玩Flappy Bird，我跟John的分数差远了。他玩的真的很不错。<br><br>【例句二】<br>You have to come back. The girl we got to replace you can&`&t come close to your talents. <br>你一定要回来。我们找来接替你的那个女生跟你差远了。<br><br><br><br>情景对话：<br>Not helping. All right, Tony, let&`&s cut to the chase. You either start negotiating, or we&`&re gonna walk back over there and take that other deal. <br>这于事无补啊。这样吧，Tony，我就直说了。或者我们之间商量下价格，或者我们要回到刚才那家店去买车了。 <br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>Not helping. <br>没用，不起作用 <br><br>【例句一】<br>A: It&`&s too hard. We can&`&t finish it. <br>- 这太难了。我们不可能完成的。<br>B: Your whining is not helping. Try to stay positive. <br>- 你发牢骚是于事无补的。试着乐观一点。<br><br>【例句二】<br>A: How&`&s the calendar app you downloaded? <br>- 你下载的那个日历应用怎么样？<br>B: Not helping. Frankly, I think it makes everything more complicated. <br>- 没什么帮助。老实说，我觉得那个应用把所有事情弄得更复杂了。<br><br><br>Let&`&s cut to the chase. <br>我们有话直说吧。<br><br>【例句一】<br>A: Hey Pip, how&`&s everything? <br>- 嘿Pip，最近过得好么？<br>B: Ok, let&`&s cut to the chase. How much do you want for it? <br>- 你就直说吧，这个你想要什么价？<br><br>【例句二】<br>Alright everyone, let&`&s cut to the chase. Is it possible to have everything ready by Friday? <br>好了各位，咱们闲话少叙。到周五是否能把一切准备就绪？<br><br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/13/2674989208776229383_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/13/2674988772282388998_hd.mp3" length="4294347" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/13/2674988772282388998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Take me for a ride竟然不是“带我兜风”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2674987404335183366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Take me for a ride竟然不是“带我兜风”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 意趣英语（ yiquenglish ）<br><br> <br><br><br>情景对话：<br>Phil: He&`&s been gone a long time. I think we hurt his feelings. <br>Jay: These guys don&`&t have feelings. He&`&s back there making time with a secretary, bragging about how he&`&s taking a couple suckers for a <font color="red">ride. <br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>Hurt one&`&s feelings <br>伤害了某人的感情<br><br>例句一：<br><font color="red">Did Rick hurt your feelings? Seriously don&`&t worry about him. He&`&s a loser. <br>Rick伤了你的心么？真的，别为他犯愁。他就是个人生输家。<br><br><br>Someone doesn&`&t have feelings <br>某人没有感情，铁石心肠<br><br>例句一：<br>A: How could someone be so cruel? <br>- 怎么能有这么粗鲁的人？<br>B: Well, Jessie doesn&`&t have feelings. She doesn&`&t care who gets hurt. <br>- 嗯，Jessie是铁石心肠。她才不在乎谁受伤呢。<br><br>例句二：<br>A: <font color="red">Do you think I went too far when I called him a sissy? <br>- 你觉得我刚才叫他娘娘腔是不是太过分了？<br>B: What? Kyle? No, that guy has no feelings. <br>- 谁？Kyle吗？不会的，他才没感觉呢。<br><br><br>Take someone for a <font color="red">ride <br>骗某人 <br><br>例句一：<br>No I didn&`&t buy it. The guy was trying to take me for a <font color="red">ride. Obviously, it&`&s a pyramid scheme. <br>不，我没买。那人想骗我。很明显，这是一个传销的圈套。<br><br>例句二：<br><font color="red">Don&`&t believe every word Liam says otherwise he&`&ll take you for a <font color="red">ride and get all your money. <br>别相信Liam说的话，要不然他会骗走你所有的钱。<br><br><br><br>微信 意趣英语（ yiquenglish ）]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/13/2674987945328676359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/13/2674987404335183366_hd.mp3" length="3629794" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/13/2674987404335183366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『时差』都不知道，还熬夜看“世界杯”？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2676277429975920646&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『时差』都不知道，还熬夜看“世界杯”？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 意趣英语 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>A: When does the first game start? <br>B: Tomorrow night at 11, Beijing time. We&`&re five hours ahead of Moscow. <br><br>Moscow<br>/ˈmɑsˌkaʊ/ 莫斯科<br><br>time difference 时差<br><br>ahead of比…早<br><br>We&`&re five hours ahead of Moscow. <br>我们比莫斯科早5个小时。<br><br>behind 比…晚<br><br>We&`&re one hour behind Janpan. <br>中国比日本晚一小时。<br><br><br><br>A: Sweet, who&`&s playing for the opener?  <br>B: Russia versus Saudi Arabia. I got my money on Russia. <br><br>I got my money on… 我赌…赢<br><br>I got my money on Russia. <br>我赌俄罗斯赢。<br><br>I got my money on you. No one can beat you. <br>我觉得你会赢，没人能打败你。<br><br><br><br>A: Well, they got home field advantage. Who do you have winning it all? <br><br>home field<br>主场<br><br>home field advantage<br>主场优势<br><br>They got home field advantage. <br>他们有主场优势。<br><br>It&`&s a tough call. <br>很难讲。<br><br><br><br>B: It&`&s a tough call, but I&`&m gonna go with the defending champ, Germany. <br><br>defending champ<br>defending champion<br>卫冕冠军<br><br>Germany<br>德国<br><br>German<br>德语，德国人<br><br>I&`&m gonna go with the defending champ, Germany. <br>我选卫冕冠军德国队。<br><br><br><br>微博 @意趣英语 <br>微信 yiquenglish 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/20/2676277943777778183_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676277429975920646_hd.mp3" length="8188453" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/20/2676277429975920646_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>508</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[One quick thing可不是“一件急事”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2674984082177745414&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[One quick thing可不是“一件急事”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>Salesman: One quick thing, if you really want to do something special for your daughter, what do you say we throw in some upgraded wheels? <br>一个小建议，如果你真的想为你的女儿做点什么特别的事，把车轮升级一下怎么样？<br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>One quick thing<br>有一件小事；提醒你一下<br><br>例句一：<br>One quick thing, make sure to save the file as a PDF. We can only upload that format onto the site. <br>提醒你一下，记得要把文档保存成PDF的格式。我们只能上传PDF的文件到网站上去。<br><br>例句二：<br>Right, one quick thing. If Debbie comes in looking for me, just tell her I'm not here. <br>对了，有一件小事，要是Debbie进来找我，你就告诉她我不在这。<br><br><br>What do you say… <br>… 怎么样？<br><br>例句一：<br>I remember you said you wanted to go somewhere warm. What do you say we go to Bali? <br>我记得你说过你想去温暖的地方。你觉得去巴厘岛怎么样？<br><br>例句二：<br>The landlord's gonna increase the rent. What do you say we find a cheaper place? <br>房主打算涨租了。你觉得我们换个便宜点的房子住怎么样？<br><br><br>Throw in… <br>加…，送…<br><br>例句一：<br>Tell you what. If you give me a $100 for the monitor, I'll also throw in some HDMI cables. <br>我跟你讲，如果你花100美元买这个显示器，我就送你几根高清数据线。<br><br>例句二：<br>I got a gym membership today. The guy threw in 3 extra months so I took it. It was a good deal. <br>我今天办了个健身房的会员。那人多赠了我三个月的会员所以我就办了。这挺划算的。<br><br><br>How much do you spend a day on a cup of coffee? <br>你一天买咖啡要花多少钱？<br><br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/13/2674984303922689543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/13/2674984082177745414_hd.mp3" length="3629786" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/13/2674984082177745414_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>223</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pick up a girl不是“捡个女孩”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2674667246638837254&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Pick up a girl不是“捡个女孩”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多有趣内容，请关注：<br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>Pick up的常用表达：<br><br>1、买东西<br><br>Hector's picking up lunch for everyone. Make sure you tell him what you want. <br>Hector在给大家买午餐。记得要告诉他你们想要的东西。<br><br>Shoot! I forgot the salad dressing. I'll need to go back and pick up a bottle. <br>哎呀！我忘记买沙拉调料了。我得回去买一瓶。<br><br>*句中的 shoot 就是脏话 shit 的文明版说法。<br>*salad dressing = 沙拉调料<br><br><br>2、接电话<br><br>Are you going to pick up the phone? It's ringing. <br>你要去接电话吗？电话响了。<br><br>Carey won't pick up or return my texts. I don't know what she's doing. <br>Carey不会接我电话，也不会回复我信息。我不知道她现在在做什么。<br><br><br>3、接某人<br><br>I'm on my way to the airport. I got to pick up Jeremy. He's back from Scotland today. <br>我正在去机场的路上。我得去接Jeremy。他今天从苏格兰回来。<br><br>Thanks, but I already have a ride. My friend's picking me up. She should be here soon. <br>谢谢，不过已经有人来接我了。我朋友正开车过来接我。她应该很快就到了。<br><br><br>4、继续<br><br>Shall we pick up where we left off last time? <br>我们从上次结束的地方继续怎么样？<br><br>*where we left off 上次结束的地方<br><br>We ran out of time today so the professor will pick up the lecture on Friday. <br>今天我们时间不够了，所以教授会在周五继续讲今天的课程。<br><br><br>5、 搭讪，跟陌生异性调情<br><br>Come on, I need you to help me distract her friend while I try to pick her up. <br>快来，我需要你帮我引开她朋友，我去跟她搭讪。<br><br>He picked up a girl from a bar. <br>他在一个酒吧里搭上了一个女孩。<br><br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/11/2674667246638837254_hd.mp3" length="4777918" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/11/2674667246638837254_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>295</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[You shouldn't have.可不是“你不应该有”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2674665620987189254&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[You shouldn't have.可不是“你不应该有”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣内容，请关注：<br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>－ Oh, my god! So cute! <br>－ Yes! Totally! Super cute! <br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、You shouldn't have. <br>你真是太客气了。<br><br>Jack, you shouldn't have. This is exactly what I needed. <br>Jack你真是太客气了。我正好需要这个。<br><br>Thank you so much, but you shouldn't have. I told you not to get me anything. <br>太谢谢你了，真是太客气了。我和你讲过不用给我买东西的。<br><br><br>2、It's too much. <br>太贵重了。<br><br>Dude, this must have cost over a $100. It's too much. I can't accept it. <br>哥们儿，这个肯定至少值100美元。这太贵重了，我不能要。<br><br>You really didn't need to get me the entire set. It's too much. One would've been enough. <br>你真的不用给我买一整套。这太贵重了。其中一件就够了。<br><br><br>3、I love it. <br>我太喜欢了。<br><br>Oh my god these are the exact shoes I asked for. I love them. Thank you. Thank you. <br>我的天，这就是我想要的那双鞋。我炒鸡喜欢。谢谢，谢谢。<br><br>You got me a juicer. I love it. I was just thinking about getting one the other day. <br>你给我买了台榨汁机呀。我特别喜欢。那天我就想买一台来着。<br><br><br>4、I've always wanted… <br>我之前一直想要... <br><br>You're the best. I've always wanted a PS4. How did you know? <br>你真是太好了。我之前一直想要一台PS4。你怎么知道的？<br><br>I've always wanted my own Bluetooth speaker. This is the best present ever. <br>我之前一直想买一个蓝牙音响。这是最好不过的礼物了。<br><br><br>5、What a thoughtful present/gift. <br> 这礼物真是太用心了。<br><br>Thanks a lot for the hot sauce. I guess you really know me. What a thoughtful present. <br>谢谢你的辣酱。你真是太了解我了。这礼物很用心呢。<br><br>I really needed a new desk light. What a thoughtful present/gift. <br>我之前需要台灯来着。这礼物真是很用心呀。<br><br><br>6、How kind of you<br> 你真好<br><br>This scarf goes great with my jacket. How kind of you. <br>这围巾很配我的外套呀。你真好。<br><br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/11/2674665708955017223_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/11/2674665620987189254_hd.mp3" length="5261927" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/11/2674665620987189254_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 17 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国男生『送礼物』时，都会说这5句话~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2674664749115215366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国男生『送礼物』时，都会说这5句话~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多有趣内容，搜索关注：<br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>It's just a little something from your supercool guncles. <br>就是你特别酷的同志叔叔的一点小心意。<br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、This is for you. <br>这是给你的。<br><br>Here, this is for you. This is for all those times you believed in me when no one else did. <br>看，这是给你的。谢谢你在没人相信我的时候依然挺我。<br><br>This is for you. For helping me move. I really appreciate it. <br>这是给你的。谢谢你帮我搬家，非常感谢。<br><br><br>2、I got you a little something. <br>这是一点小心意。<br><br>I got you a little something. It's nothing spectacular, but I just wanted to say thanks for being a good friend. <br>这是我的一点心意。不是什么特别好的礼物，我就是想谢谢你这个好朋友。<br><br>The trip was amazing and that reminds me. I got you a little something. It's a bottle of their local whiskey. <br>这次旅行太棒了，我想起来有个东西要给你。是一瓶当地产的威士忌。<br><br><br>3、I hope you like it. <br>希望你能喜欢。<br><br>Here, I got you this shirt from Macy's. It was on sale for like half off. I hope you like it. <br>我从梅西百货给你买了这件衬衫。这衬衫当时促销差不多打五折。希望你能喜欢。<br><br><br>4、Go ahead. Open it. <br>快点打开吧~<br><br>I can't wait to see your face once you see what I got you. Go ahead. Open it. <br>我等不及想看看你拆礼物时的表情。快点打开吧。<br><br><br>5、I saw this and thought it was perfect for you. <br>我看到这个，觉得很适合你。<br><br>I saw this necklace and thought it was perfect for you. The green really matches your eyes. <br>我看到这条项链就觉得非常适合你。绿色很配你的眼睛。<br><br>I saw this pen and thought it was perfect for you since you're always writing. <br>我觉得这支笔很适合你用，因为你经常写东西<br><br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/11/2674664809157295623_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/11/2674664749115215366_hd.mp3" length="3795280" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/11/2674664749115215366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>233</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『单身汉』和『单身女』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2673861641770159622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『单身汉』和『单身女』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>Mitch: Sorry that took so long. We got trapped by those bridesmaids over there. <br>对不起久等了，我们被那些伴娘困住了。<br><br><br><br>知识点：<br><br>Sorry that took so long. <br>对不起让你久等了。<br><br>例句一：<br>Sorry that took so long. My mom wouldn't let me off. She had to tell me everything about her day. <br>对不起让你久等了，我妈妈不肯挂电话。她跟我了讲今天发生的每一件事。<br><br>例句二：<br>Sorry that took so long. I looked everywhere for the files you wanted and finally found them on Jade's computer. <br>抱歉让你久等了，你要的那个文件我到处都找了，最后在Jade电脑上找到了。<br><br><br><br>情景对话：<br><br>Cam: That's what happens when you bring gay guys to a straight club. We're like catnip to drunken bachelorette party girls. <br>你带同志来正常酒吧就会这样。对那些喝醉的参加单身派对女生来说，我们就跟猫草一样。<br><br><br><br>知识点：<br><br>That's what happens when… <br>当…就会这样。<br><br>例句一：<br>A: I don't think I did too hot on that test. <br>我考试好像考得不怎么样。<br>B: That's what happens when you don't study. <br>不学习就会这样啦。<br><br><br>例句二：<br>I told Sandra not to buy that stock, but she did anyway and lost it all. That's what happens when you don't listen. <br>我跟Sandra不要买这支股票，但是她就是不听把它买了最后赔光了。这就是不听劝的后果。<br><br>Catnip 猫草<br>Bachelor 单身男子<br>Bachelorette 单身女子<br><br><br><br>情景对话：<br><br>Mitch: The problem is, they can get a little bit clingy. But don't worry, Haley. We are here for you tonight. <br>问题是，她们有时候有点太粘人。但是别担心Haley，我们今晚是为你而来的。 <br><br><br><br>知识点：<br><br>Someone can get a little bit… <br>某人有时会有点…<br><br>例句一：<br>Ernie can get a little bit annoying when talking to him. He likes to brag about his job. <br>跟Ernie说话有时有点烦人。他喜欢吹嘘自己的工作。<br><br><br>例句二：<br>Jana can get a little bit crazy after having a few drinks. She has a very low tolerance. <br>Jana喝几杯酒就会发疯，因为他不太能喝酒。<br><br><br>Clingy 粘人<br><br>例句一：<br>My ex was too clingy. I had to be with him every night and he would follow me everywhere. <br>我前任太粘人了。我每天晚上都得跟他在一起，我去哪他都跟着。<br><br><br>例句二：<br>Her son is quite clingy for his age. I think she spoiled him too much and won't let him do anything on his own. <br>她儿子有点太粘人了，她可能太惯他了，没有让他独立的做点什么。<br><br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/07/2673862696096136711_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/07/2673861641770159622_hd.mp3" length="6000011" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/07/2673861641770159622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>371</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[国外购物前，必须知道这件事！不看后悔~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2673516326399609350&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[国外购物前，必须知道这件事！不看后悔~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[关于微信 yiquenglish 意趣英语<br><br>获取更多完整图文内容]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/05/2673516502404208135_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673516326399609350_hd.mp3" length="9985255" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673516326399609350_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Jun 2018 07:01:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>620</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『试衣服』真的不说try clothes~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2673513968462464006&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『试衣服』真的不说try clothes~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[查看本内容完整图文和笔记，请关注微信 yiquenglish 意趣英语，回复“试衣服”即可~<br><br>如何在国外商场里试衣服呢？]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/05/2673514208892979207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673513968462464006_hd.mp3" length="14672258" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673513968462464006_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2018 07:01:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>913</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[模特=model？你可能一直都说错喽！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2673509203191908358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[模特=model？你可能一直都说错喽！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[查看本内容完整图文和笔记，请关注微信 yiquenglish 意趣英语，回复“买衣服”即可~<br><br>国外购物，想找一件衣服，却不知如何描述？如何买到网上看到的衣服？如何与店员英文沟通？]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/05/2673509454363236359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673509203191908358_hd.mp3" length="12197931" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673509203191908358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 9 Jun 2018 07:01:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>759</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[40% off 到底是4折还是6折？国外『购物打折』各种表达你会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2673506892505622534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[40% off 到底是4折还是6折？国外『购物打折』各种表达你会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[查看本内容完整图文和笔记，请关注微信 yiquenglish 意趣英语，回复“购物打折”即可~<br><br>国外购物优惠信息多多，如何分辨和搞清楚，才能最省钱呢？]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/06/05/2673507218833990151_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673506892505622534_hd.mp3" length="11036035" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/06/05/2673506892505622534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 7 Jun 2018 07:01:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>686</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说have juice不是“有果汁喝”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2672579082931620358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说have juice不是“有果汁喝”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>今日知识点：<br><br>Homeless person 无家可归的人，流浪汉<br><br>A homeless person asked me for some change this morning, but all I had were big bills. <br>一个流浪汉今天早上向我要零钱，但是我兜里都是大额钞票。<br><br>Bum 流浪汉<br><br>You look like a bum. <br>你看起来像个流浪汉。<br><br><br><br>I got to… 我得... <br><br>I got to turn in my research before the day's over so I'm gonna skip lunch. <br>今晚之前我得把调查报告交上去，所以我就不吃午饭了。<br><br>We got to find a gas station soon. Can you search for the nearest one? <br>我们得快点找个加油站。你在网上搜一下最近的加油站好么？<br><br><br><br>Cancel my cards 把卡注销<br><br>If you lose your wallet, the first thing you should do is cancel your cards. <br>如果你的钱包丢了，首先就应该注销你的卡。<br><br>A: Why was my Visa declined? <br>为什么我的信用卡被拒了？<br>B: I cancelled your card. You were spending too much. <br>我把你的卡注销了。你花的太多了。<br><br><br><br>I hope you have juice. 我希望你手机还有电。<br><br>Do you have a charger? I'm low on juice. <br>你有充电器么？我手机快没电了。<br><br>Can I use your phone? I don't have any juice left. <br>我能用一下你的手机么？我手机没电了。<br><br><br><br>Power 电量 <br><br>How much power do you have left? <br>你手机还剩多少电？<br><br>Don't use my phone for too long. I'm running low on power. <br>别用太长时间。电量不多了。<br><br><br><br>Battery 电量 <br><br>A: Call Mark. <br>给Mark打电话。<br>B: I don't have any battery left. You do it. <br>我手机没电了。你打吧。<br><br>A: How much power do you have? <br>你手机还有多少电？<br>B: I have full battery. <br>我手机是满电的。<br><br><br><br>Dead 没电了 <br><br>My phone is almost dead. <br>我电话马上就要没电了。<br><br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/31/2672579924657792007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/31/2672579082931620358_hd.mp3" length="5949458" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/31/2672579082931620358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 6 Jun 2018 07:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>368</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你man child可不是夸你，而是在吐槽你~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2672008258149908486&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你man child可不是夸你，而是在吐槽你~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>Mitch: I don't remember this at all. <br>Claire: Yeah, I skated away and called you a big baby. <br><br><br>今日知识点：<br><br><br>01、孩子气 Child(ish) <br><br>可以说childish，也可以直接用child. <br><br>例句一：<br>You're mad at him just because he's mad at you. Will you two stop being so childish? <br>你生他气就是因为他生了你的气。你们两个能不能别这么孩子气？<br><br>例句二：<br>Talking to you is like talking to a child. You won't take anything seriously. <br>和你聊天就像和小孩子聊天一样。什么事情你都不当真。<br><br><br>02<br><br><br> 小孩 <br><br> Kid <br><br><br><br>例句一：<br><br>A: I don't want to go to the meeting. <br><br>我不想去开会。<br><br>B: Don't be a kid. Let's just get this over with. <br><br>别像个孩子一样。快点开完就好了。<br><br><br><br>例句二：<br><br>I hate dealing with Eva. It's like dealing with a kid. <br><br>我不喜欢和Eva打交道。好像和小孩子打交道一样。<br><br><br>03<br><br><br> 幼稚的成年人 <br><br> Man child <br><br><br><br>例句一：<br><br>My ex is nothing, but a man child. If he doesn't have his way, he throws a tantrum. <br><br>我前男友像个小孩子一样。不按他的方式办事，他就会发脾气。<br><br><br><br>例句二：<br><br>There's no way I'm inviting Ethan to the party. That man child will just embarrass me with his immature jokes. <br><br>我不会邀请Ethan参加聚会。他像个小孩子一样总是开一些不成熟的玩笑，让我很尴尬。<br><br><br>04<br><br><br> 改掉孩子气，变得成熟<br><br> Grow up <br><br><br><br>通过这个表达，可以间接形容一个人不成熟，太幼稚。<br><br><br><br>例句一：<br><br>All you do is take selfies of yourself all day. You need to grow up. <br><br>你整天都在自拍。你得成熟一点。<br><br><br><br>例句二：<br><br>Billy complains every time he's given an assignment. He has a lot of growing up to do. <br><br>Billy每次接到任务都要发牢骚。他得学着成熟一点了。<br><br><br>05<br><br><br> 成熟一点<br><br> Act your age <br><br><br><br>例句一：<br><br>You can't stay out all night and party. You're not a 20 something college kid. Act your age. <br><br>你不能在外面整夜聚会。你不是20几岁的大学生了。成熟一点。<br><br><br><br>例句二：<br><br>Why does Kendra cry at every little thing that goes wrong? She should act her age. <br><br>为什么连一点小事出错Kendra也要哭？她应该学着成熟一点。<br><br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/28/2672008457781321735_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/28/2672008258149908486_hd.mp3" length="4654620" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/28/2672008258149908486_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 5 Jun 2018 07:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>287</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『红绿灯』不是red green light，这些【交通英文】你会吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2672006578822993926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『红绿灯』不是red green light，这些【交通英文】你会吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br>Claire: Why? Why do we have to go back now? Why oh, I get it. I get it. You're still scared to skate through the underpass. <br><br><br>今日知识点：<br><br>I get it. 我明白了/我知道了。<br><br>例句一：<br>A: I have a really busy day tomorrow.  <br>我明天会很忙的。<br>B: Ok, I get it. You just don't want to go out with me. <br>我明白了，你就是不想跟我出去。<br><br>例句二：<br>A: Tomorrow’s meeting is really important. We really have to impress him.  <br>明天的会议很重要，我们得给他留下好印象。<br>B: I get it. I get it. Don’t worry, I’ll be on my A game. <br>我知道了。别担心。我会拿出最好的表现。<br><br><br>Underpass 通道，地下通道 <br><br>例句一：<br>We can cross the street by going through the underpass. <br>我们可以走地下通道过马路。<br><br>例句二：<br>The underpass is really backed up. Did someone get into an accident? <br>这个通道真的很堵。有人出车祸了吗？<br><br><br>英文中跟交通有关的词：<br><br>· Overpass 过街天桥<br>· Crosswalk 人行横道<br>· Lane 行车道<br>· Right/Left-turn lane 右转/左转车道<br><br>· Bicycle lane 自行车道<br>· Sidewalk 人行道<br>· Curb 路边石，马路牙子，倒鸭子<br>· Intersection 交叉路口<br><br>· Traffic light 红绿灯<br>· Traffic jam 交通堵塞<br>· Stop sign 停车标志<br>· Speeding ticket 超速罚单<br>· Speed limit 限速<br><br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/28/2672006890120234503_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/28/2672006578822993926_hd.mp3" length="5833285" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/28/2672006578822993926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 4 Jun 2018 07:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>361</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Up to my ears不是“到我耳朵上”的意思哦！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2671261464268632070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Up to my ears不是“到我耳朵上”的意思哦！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>Claire: We really need this. <br>Mitch: Claire, I'm really swamped today, and I…<br>Claire: Pleeeeeeeeeeeeeeeease. <br><br><br><br>知识点讲解：<br><br>1、Swamped  [s'wɒmpt]<br>忙得不可开交<br><br>通常是因为接到很多工作、问题而忙。<br><br>例句一：<br>I'm sorry, but I can't go out tonight. I'm swamped with work. <br>不好意思，我今晚不能出去了。我有很多工作要做。<br><br>例句二：<br>I really need to save money. Lately I've been swamped with bills. <br>我真的需要攒点钱，最近我有好多账单啊。<br><br><br>2、Overwhelm  [ˌoʊvərˈwelm]<br>不堪重负 <br><br>它有一个意思是：因为工作太多、太难而导致有一种精神压力，不堪重负的感觉。<br><br>例句一：<br>All this studying for finals week is overwhelming me. I don't know how well I'm gonna do on these exams. <br>考试周的学习都要累死我了。我不知道这些考试我能考得怎么样。<br><br>例句二：<br>Right now we're a bit overwhelmed at the office since we don't have enough people. <br>现在办公室里人手不够，我们真是很累啊。<br><br><br>3、Up to one's ears <br>深陷于…<br><br>例句：<br>I'm up to my ears in forms I have to fill out. Getting a license is a lot harder than I thought. <br>我有一堆表格要填。办个证件比我想象得要难多了。<br><br><br>4、Have enough on one's plate <br>有很多事要做<br><br>这个表达经常用来“拒绝别人”。<br><br>例句一：<br>I'd like to help you, but I have enough on my plate. I got a deadline coming up. <br>我很想帮你，但是我有很多事要做。我的截止日期快到了。<br><br>例句二：<br>Maggie has enough on her plate. I doubt she'll be able to come to the party. <br>Maggie有很多事要做。我怀疑她不能来参加聚会了。<br><br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/24/2671261704703749639_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/24/2671261464268632070_hd.mp3" length="4760782" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/24/2671261464268632070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 2 Jun 2018 07:01:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>294</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Right behind you不是“在你右后方”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2672005301064783366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Right behind you不是“在你右后方”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微博 @意趣英语<br>微信 yiquenglish<br><br><br><br>情景对话：<br><br>Mitch: I'll be there in a sec, yeah. Okay, my deposition got moved up. That's great. So I'll just have to move everything you know what? - I'm gonna eat in the car and then <br><br>……<br><br><br><br>今日知识点：<br><br>1、I'll be there in a sec. 马上就到。<br><br>例句一：<br>I'll be there in a sec. I just have to take this call. <br>我马上就到。我得先接这个电话。<br><br>例句二：<br>You guys go first. I'll be there in a sec. <br>你们先走，我随后就到。<br><br><br>02、Give me a minute. 给我一点时间。<br><br>例句一：<br>Give me a minute. I need to take care of something first. <br>给我一点时间。我有点事要先处理一下。<br><br>例句二：<br>I'm almost done. Give me a minute. <br>我快做完了。再给我一点时间。<br><br><br>03、Right away. 马上，立刻。<br><br>例句一：<br>I'll be there right away. Why don't you two just start without me? <br>我马上就到。你们俩怎先开始怎么样？<br><br>例句二：<br>A: Are you coming? <br>你要来么？<br>B: Right away. Just need to find my phone. <br>马上。我得找到我的电话。<br><br><br>04、Right behind you. 随后就到。<br><br>例句一：<br>A: Are you coming? <br>你要来么？<br>B: You go ahead. I'm right behind you. <br>你先走。我随后就到。<br><br>例句二：<br>I'm right behind you. Just let me drop off this report. <br>我随后就到。让我先把报告放下了。<br><br><br><br>微博 @意趣英语<br>微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/28/2672005565125920775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/28/2672005301064783366_hd.mp3" length="3291243" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/28/2672005301064783366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 31 May 2018 07:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>202</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说peace out可不是“世界和平”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2670901462256774662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说peace out可不是“世界和平”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>Gordon: So let me get this correct. You want to make T-shirts for your business with no business connection. Okay. This is your journey, but it might end here. <br><br>Max: No, no, no, see, it's a cupcake, and we sell cupcakes, so that's the "bidness." Okay, you know what? Screw this! That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $1,000 I paid. Peace out. <br><br><br><br>今日知识点：<br><br>Let me get this correct 让我确认一下<br><br>这句话有点类似于“我没听错吧”的意思。<br><br>例句一：<br>A: I think I’ll pass on this offer. <br>我觉得我不会接受这份工作。<br>B: Let me get this correct, you’re gonna turn down over a million dollars. <br>让我确认一下，你打算拒绝100万美元。<br><br>例句二：<br>A: I’m not going if she’s gonna be there. <br>她在那我就不去。<br>B: Let me get this correct, you’re gonna miss the biggest event of the year because one person out of thousands will be there. <br>让我确认一下，就因为茫茫人海中这么一个人在那，你就要错过今年最大的活动。<br><br><br>If you can’t see it, … 如果你不觉得…<br><br>例句一：<br>This is the best way to make money and if you can’t see it, I can’t work with you. <br>这是最好的赚钱方法，如果你不这么觉得，我也不能和你合作了。<br><br>例句二：<br>There’s no other way to deal with this, we’ll have to fire him and if you can’t see it, you’re not ready to be a leader. <br>没有别的方法处理这件事了，我们必须开除他，如果你不这么觉得，那你是还没有准备好做一名领导。<br><br><br><br>Peace out 再见，拜拜<br><br>例句一：<br>It’s getting late and I have an early day tomorrow. Peace out. <br>时间很晚了，我明天还要早起。再见了。<br><br>例句二：<br>Peace out, Linda. Give me a call when you get back. <br>Linda再见。回来的时候给我打电话。<br><br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/22/2670901704841860103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/22/2670901462256774662_hd.mp3" length="3505650" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/22/2670901462256774662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 29 May 2018 07:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>215</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Out of the blue不是“蓝色之外”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2670207773500171782&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Out of the blue不是“蓝色之外”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br><br><br>情景对话：<br>Max: This is a very big day for me. <br><br>Caroline: <font color="red">Why, because of this totally out-of-the-blue order we got to do cupcakes for this business seminar? <br><br><br><br>今日知识点：<br><br>This is a very big day for me. <br>这对我来说是个大日子。<br><br><br>例句一：<br>Wow! I can’t believe you’re graduating today. This is a very big day for you. It’s a new step in your life. <br>哇哦！我不敢相信你今天都毕业了。今天是你的大日子。是你人生中迈出的新的一步。<br><br><br>例句二：<br>I can’t believe I got to meet the founder of our company. This is a very big day for me. <br>我不敢相信我可以见到我们公司的创始人了。今天真是我的大日子。<br><br><br>Out of the blue <br>突然<br><br><br>例句一：<br>Karen asked to see my phone out of the blue last night. She never checks my messages. <br>Karen昨晚突然提出要看我的手机。她从来不会看我短信的。<br><br><br>例句二：<br>Stefan called me out of the blue. I haven’t spoken to him in over 5 years and he just called to see how I was doing.  <br>Stefan突然打电话给我。我至少有5年都没和他联系了。他就是打电话来问我过的怎么<font color="red">样。<br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/18/2670207878647165959_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/18/2670207773500171782_hd.mp3" length="2408091" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/18/2670207773500171782_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 28 May 2018 07:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>147</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『翻白眼』可不是white eyes哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2670206658962157062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『翻白眼』可不是white eyes哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Caroline: Max, as I was saying, it's time to get serious about the business. <br><br>Max: Absolutely. Let's leave early. What? Last night after 1:00, we made only $15, right? <br><br>Caroline: $14.63. What? Math is my thing. Would you roll your eyes if you were standing across from Eminem and he started rapping? <br><br><br>今日知识点：<br><br>As I was saying, it's time to… 就像我刚才说的，是时候… <br><br><br>例句一：<br>As I was saying, it's time to tell Fred what we saw. We can't let this continue. <br>像我刚才说的，是时候告诉Fred我们看见的东西了。我们不能让这件事继续下去。<br><br><br>例句二：<br>Shut up Owen. I'm talking here… As I was saying, it's time to change our strategy if we want to win. <br>Owen闭嘴。我话还没说完呢...就像我刚才说的，如果我们还想赢的话，是时候改变策略了。<br><br><br><br>…is my thing. …是我的强项。<br><br>例句一：<br>A: Do you want to play? <br>你想玩么？<br>B: No thanks. Sports isn't really my thing. Video games are more my thing. <br>不了，谢谢。体育不是我的强项。我更擅长电子游戏。<br><br><br>例句二：<br>I'll represent out company at this event since networking is my thing. <br>这次大会我将代表我的公司出席因为我擅长交际。<br><br><br><br>Roll one's eyes 翻白眼<br><br>例句一：<br>Don't roll your eyes at me. If you don't want to do it then fine. I'll do it myself. <br>别冲我翻白眼。你如果不想做那就我自己做。<br><br><br>例句二：<br>Did you see the waitress? Did she just roll her eyes at me? How rude of her. <br>你看见那个女服务员了么？她是不是冲我翻白眼来着？真没礼貌。<br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/18/2670206721152521735_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/18/2670206658962157062_hd.mp3" length="4044808" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/18/2670206658962157062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 26 May 2018 07:01:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>249</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[接电话只会说hello？外国人都会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2669993907751458822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[接电话只会说hello？外国人都会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Yo. What's up? Hey, can you call me, like, in two minutes? Thanks. Bye. Gotta go take this. 哟，怎么啦？ 嘿，你能2分钟以后打给我吗？谢谢，再见。我得去接下这电话。<br><br><br>今日知识点：<br><br>Yo, what's up? 哟，你好。<br>这个yo是年轻人之间常说的表达，成年人就不要这样说啦~<br><br>如果是和比较熟的朋友之间，或是非正式的电话里，可以这样说：<br><br>① Hey John, what's up? <br>② Hey Mindy, what can I do for you? <br>③ Lucy, what's going on? <br>④ Yeah, what do you want? <br><br><br><br>不方便打电话时：<br><br>① Can you call me in 2 minutes? <br>你能过两分钟给我打码？<br><br>② Can I call you back? <br>我能给你打回去吗？<br><br>③ I'll call you back? <br>我等会打回给你？<br><br>④ Let me get back to you. <br>我给你打回去。<br><br><br><br>现在不太合适：<br><br>① Now's not a good time. <br>现在不太合适。<br><br>② Can we talk later? <br>我们晚一点再说可以吗？<br><br>③ Give me a call around 2. <br>2点左右打给我。<br><br>④ Can you give me a call around 2? <br>你能2点左右打给我吗？<br><br>⑤ I'm in a meeting.<br>我正在开会。<br><br>⑥ I'm about to go into a meeting. <br>我马上要去开会。<br><br><br>要去接电话：<br><br><br><br>你和朋友或同事在一起，有电话要去接一下，可以这样说：<br><br>① Gotta go take this. <br>我得去接这个电话。<br><br>② This is important. <br>这个比较重要。<br><br>③ I need to answer this.<br>我得接这个电话。<br><br>④ It's my boss. Hold on, I need to take this. <br>我老板，等下，我得接这个电话。<br><br>⑤ It's my mom. Hold on, I need to take this. <br>是我妈，等下一啊，我得接这个电话。<br><br>⑥ Please excuse me, I have to take this. <br>不好意思，我得接个电话。<br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/17/2669994214758953991_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/17/2669993907751458822_hd.mp3" length="4087855" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/17/2669993907751458822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 24 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>252</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说we are shy可不是“我们害羞”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2669991914892790790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说we are shy可不是“我们害羞”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>.19. There we go. So, the whole thing adds up to 99.888042%. We are .111958% shy. <br><br><br><br>今日知识点：<br><br>There we go. 好了，就这样。<br><br>Be careful. We just need to get this couch through the door. There we go. Alright you can put it down now. 小心，我们只需要把沙发搬出门。好了，你可以把它放下了。 <br><br><br>So, the whole thing adds up to… 所以，所有的加在一起是… <br><br>Looks like we need 6 bottles of water. So, the whole thing adds up to 30 gallons. 看起来我们需要6瓶水，所有的加起来是30加仑。<br><br>A: Yeah I included the tip also. 是的，我包括小费了。<br>B: So, the whole thing adds up to $100. That's $20 each.  所以，所有的加在一起是100美金。每人20美金。<br><br><br><br>We are … shy. 我们还缺…<br><br>例句一：<br>I added up all the receipts, but we are $500 shy. I don't know where the money went. 我算上了所有的收据，但我们还缺500美金。我不知道钱哪里去了。<br><br>例句二：<br>We only have four people. That's still one person shy. Not enough for a team. 我们只有四个人，还缺一个人，不够组队啊。<br><br><br><br>Supposedly that's everything. 那应该就是所有的了。<br><br>举个栗子：<br>A: This doesn't seem like much stuff. Is this all Maria's taking? 这看起来不像有很多东西啊，Maria就只带这点儿吗？<br>B: Supposedly that's everything, but who knows. She might bring down another suitcase. 应该就是这些东西了，谁知道呢，也行他会再拿一个行李箱。<br><br><br><br>情景对话：<br><br>Yeah, I don't know. I just I just… Just seems like something's missing, doesn't it? There's got to be more to a human being than that. <br><br><br>Just seems like something's missing. 感觉还缺点什么。<br><br>举个栗子：<br>A: I got everything you asked for. 我拿到了你所有要求的东西。<br>B: Just seems like something's missing. Did you get the toilet paper? 看起来好像缺点什么你拿厕纸了吗？<br><br><br>There's got to be more to… than… 肯定不止就… <br><br>例句一：<br>Man, I hate my job. There's got to be more to life than working all the time. 天哪，我恨死我的工作了。生命肯定不止就是整天工作。<br><br>I haven't lost a pound and it's been over a week. There's got to be more to losing weight than just dieting and exercise. 一个礼拜了我一磅也没减。减肥肯定不止节食和运动这两种方法吧。<br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/17/2669991914892790790_hd.mp3" length="6713489" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/17/2669991914892790790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 23 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>416</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人和你“道歉”时，千万别说not at all了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2669412622581917702&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人和你“道歉”时，千万别说not at all了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[由于未知原因，文本无法通过审核。<br><br>收看完整文本，请微信 yiquenglish<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/14/2669412800743223303_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/14/2669412622581917702_hd.mp3" length="6690081" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/14/2669412622581917702_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 22 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>414</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说bad bad可不是“坏坏”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2669410483688137222&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说bad bad可不是“坏坏”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Danielle: I'm telling you, dad didn't come home last night. They had a fight -- a bad one. <br>我跟你说哈，爸爸昨晚没回来。他们吵架了，吵得很厉害。<br>Andrew: How bad? <br>多厉害啊？<br>Danielle: Like divorce court bad. <br>离婚法庭那么厉害。<br><br><br>今日知识点：<br><br>Someone didn’t come home last night. 某人昨晚某人没回家。<br><br>英文“吵架”怎么说：<br>Have a fight <br><br>例句一：<br>I had a fight with my husband. He didn’t come home last night. <br>我昨天跟我丈夫吵架了，他昨晚没回来。<br><br>例句二：<br>A: Why isn’t Naomi with you? <br>Naomi为什么没跟你在一起啊？<br>B: We had a fight so she didn’t want to come out with me.  <br>我们吵了一架，所以她不想跟我出来。<br><br><br>Have a fight 这个“吵架”一般不是指“动手打架”，如果想说动手这种：<br><br>① He got punched by his coworker. <br>他被他同事揍了一拳。<br><br>② His wife beat him last night. <br>昨晚他老婆把他揍了。<br><br><br>They had a fight -- a bad one. <br>刻意把a bad one放在最后，这样是为了表示强调，在口语中很常见。<br><br>一些类似的表达：<br><br>① He bought a car – an expensive one. <br>他买了辆车，一辆很贵的。<br><br>② He got a girlfriend – a pretty one. <br>他找了个女朋友--很漂亮。<br><br>③ I’m gonna get a raise – a big one. <br>我要加薪了，还会加很多哦。<br><br><br><br>- How bad? <br>- Like divorce court bad. <br><br>Like…bad. <br>就像…那么糟。<br><br>这里bad前边不仅可以加副词，还可以加名词和形容词。比如：<br><br>① Like bad bad. <br>真的很糟。<br><br>② Like divorce court bad. <br>就像离婚法庭那么糟。<br><br>③ Like they’re gonna break up bad. <br>就像要分手了那么糟糕。<br><br>④ Like he’s gonna get fired bad. <br>就像他要被炒掉了那么糟糕。<br><br><br>我们不仅可以问how bad，回答like…bad，还能用这个句式替换成其他形容词。<br><br>例句一：形容一辆车价格贵<br>A: How expensive? <br>多贵？<br>B: Like you can’t afford it expensive. <br>反正你买不起。<br><br>例句二：形容一个人刻薄<br>A: How mean? <br>多刻薄？<br>B: Like rip your face off mean. <br>就像把你的脸抓下来一样刻薄。<br><br>例句三：形容一个东西长相丑<br>A: How ugly? <br>多丑？<br>B: Like make you puke ugly. <br>能让你吐这么丑。<br><br>例句四：形容意见东西破旧<br>A: How trashy? <br>多破？<br>B: Like dumpster trashy. <br>就好像垃圾桶一样破。<br><br>- How stupid? <br>- Like melt your brain stupid. <br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/14/2669410588830708231_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/14/2669410483688137222_hd.mp3" length="6413802" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/14/2669410483688137222_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 20 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>397</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[表示『惊讶』时，只会说OMG就太弱了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2669408024825843206&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[表示『惊讶』时，只会说OMG就太弱了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Oh, my God. You're such a slut. Oh, I love it. 天哪，你真是个荡妇。哦，我喜欢！<br>Nothing, I'm just taking my sister to a college interview at a coffee shop. 恩，没事，我带我妹妹去一个咖啡店参加大学面试。<br><br><br>今日知识点：<br><br>Oh, my God. <br>表示惊讶。<br><br><br>一些表示惊讶的方法：<br><br>· No way! 天哪！<br>· Get out of here! 天哪！<br>· You’re kidding/joking! 开玩笑吧？<br><br>· Are you serious? 你是认真的吗？<br>· Really? 真的吗？<br>· What? 什么？<br><br>· Holy cow/shit! 天哪！<br>· What the fuck? 搞什么？<br>· Good lord! 上帝啊！<br><br><br>在对话中，Haley显然很喜欢朋友的故事，接着说：<br>I love it. 我喜欢！<br><br>其他类似的说法：<br><br>· That’s awesome. 太棒了。<br>· That’s so cool. 好酷啊。<br>· Sweet! 真棒！<br><br><br>Nothing. <br>是很常见的英语口头语，类似中文的 “没事”。 <br><br>举个栗子：<br>A: What are you up to? <br>你干嘛呢？<br>B: Nothing, I’m just sitting around the house. You wanna come over? <br>没事，我在家里待着呢。你想过来吗？<br><br>A: Is everything ok? <br>没事儿吧？<br>B: Nothing, I’m just worried about the exam. I think I might fail. <br>没事儿，我就是担心这个考试。我可能挂科了。<br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/14/2669408119228096519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/14/2669408024825843206_hd.mp3" length="4998584" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/14/2669408024825843206_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 18 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>309</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 I‘m into 不是“我进去”的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2668534514376049670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 I‘m into 不是“我进去”的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>情景对话：<br>You know, I don't mind college interviews. 你知道吗，我不介意参加大学面试。<br><br><br>今日知识点：<br><br>I don't mind… 我不介意…<br><br>例句一：<br>I don't mind the cafeteria food at school. It's good for the price. <br>我不介意吃学校食堂的饭。性价比还不错。<br><br><br>例句二：<br>I don't mind going to the store for you, <font color="red">but I have a class in 10 minutes. <br>我不介意去商店给你买，但是我还有十分钟就上课了。<br><br><br>I actually like discussing the things that they… 我其实喜欢讨论<font color="red">他们的…<br><br>I actually like… 我其实喜欢…<br><br>例句：<br>I actually like working out at night. There're less people at the gym. <br>我其实喜欢晚上健身，健身房里人比较少。<br><br><br>① I'm into… <font color="red">我喜欢… <br>例句：<br>I'm into skate<font color="red">boarding and I have been ever since high school, though I'm not very good at it. <br><font color="red">我喜欢滑板，从高中起就一直玩，但是我玩的不是特别好。 <br><br>② … is (kind of) my thing. 我还挺喜欢…的。<br>例句：<br><font color="red">A: I didn't know you could cook. <br>我不知道你还会做饭呢。<br>B: Cooking's kind of my thing. I'm always trying out new recipes I see online. <br>我还挺喜欢做饭的。我会经常尝试网上看到的新食谱。<br><br>③ I'm all about …. 我特别喜欢…<br>例句：<br>I'm not really into Game of Thrones, <font color="red">but Jeremy is all about it. You two would have a lot to discuss. <br>我不怎么喜欢<font color="red">权力的游戏，但是Jeremy特别喜欢。你们两个肯定有得聊了。<br><br>④ I'm a big fan of …. 我特别喜欢… <br>例句：<br><font color="red"><font color="red">Aren't you a big fan of horror movies? You should check out Lights Out. It's really scary. <br>你是不是特别喜欢恐怖片啊，你应该看看《关灯》，特别吓人。<br><br>⑤ I can't get enough of …. 我对…百吃/看/玩不厌.<br>例句：<br>I can't get enough of their cherry smoothie. It's so delicious and nutritious. <br>我对<font color="red">他们的樱<font color="red">桃奶昔百喝不厌，真是又好喝又有营养。<br><br>⑥ I'm <font color="red">crazy about …. 我为…疯狂。<br>例句：<br>People are <font color="red">crazy about sports in my hometown so I never really fit in there. <br>在我老家人们都特别喜欢体育，所以我在那儿格格不入。<br><br>⑦ I'm addicted to …. 我对… 上瘾。<br>例句：<br>Everyone at work is addicted to Pokemon <font color="red">Go. I'm surprised we get any work done at all. <br>公司的每个人都对Pokemon <font color="red">Go上瘾了，我们要能做完一些工作才奇怪来。<br><br><br>微信：yiquenglish<br><font color="red">微博：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/09/2668534606630555655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/09/2668534514376049670_hd.mp3" length="5595442" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/09/2668534514376049670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 16 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>346</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『出柜』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2668533210855495686&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『出柜』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信：yiquenglish<br>微博：意趣英语<br><br><br>情景对话：<br>Claire: Well, hello. How was your first day back in the closet …business? <br>Mitch: That doesn't make any sense. I've never worked here before. <br>Claire: It's just a gay joke, Mitchell. Don't overthink it. You settling in? <br><br><br>今日知识点：<br><br>in the closet 未出柜的人<br><br>Most gay men had to stay in the closet back in those days because society looked down on homosexuality. <br>大多数同性恋以前都不会公开，因为社会歧视同性恋。<br><br><br>come out of the closet 出柜<br><br>I didn’t come out of the closet until college. It was a big step in my life. <br>我大学才出柜，那是我生命中最重要的一步。<br><br><br>· Gay joke 基佬笑话<br>· Blonde joke 金发人的笑话<br><br><br>That doesn't make any sense. 这说不通呀/你说什么哪？<br><br>A: Eve’s racist against Asians. <br>Eve歧视亚洲人。<br>B: That doesn’t make any sense. Isn’t she Asian? <br>这说不通呀，她不就是亚洲人吗？<br><br><br>Overthink 过度思考<br><br>A: What did she mean when she said “good job”? <br>她说我们“做得很好”是什么意思啊？<br>B: I think you’re overthinking it. She just meant we did well. <br>我觉得你想太多了，她就是说我们做的不错。<br><br><br>微信：yiquenglish<br>微博：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/09/2668533305256415751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/09/2668533210855495686_hd.mp3" length="4992715" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/09/2668533210855495686_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 15 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>308</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[别一说『拒绝』就用No！外国人都会这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2668138449665872390&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[别一说『拒绝』就用No！外国人都会这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>1、虚伪句式<br><br>例句一：<br>You're cute and seem like a nice guy, but I'm not looking for anything at the moment. <br>你很可爱，看起来也像个好男人，但是我现在不想找男朋友。<br><br>例句二：<br>You are a great girl who'd make any guy lucky, but I'm leaving and I can't do long distance. <br>你是个很棒的女孩，做你男朋友一定很幸运，但是我要离开这了，我不想谈远距离恋爱。<br><br><br>2、找借口拒绝<br><br>例句一：<br>This week's not good. Maybe next week sometime. I'll let you know. <br>这周不行，也许下周吧。我会告诉你的。<br><br>关键词：<br>I'll let you know. <br><br><br>例句二：<br>I'm really busy for these couple of weeks because of my new job. Maybe some other time. <br>我这几周真的很忙，以后吧。<br><br>关键词：<br>Maybe some other time. <br><br><br>3、说抱歉，然后说理由<br><br>例句一：<br>I'm sorry, but I just broke up with my boyfriend and I need some time. <br>对不起，但是我刚跟男友分手，还需要时间。 <br><br><br>例句二：<br>Sorry, but I'm into older girls. I hope you understand. <br>对不起，但是我喜欢年纪大一点的女孩。我希望你理解。<br><br><br>4、残忍拒绝<br><br>例句一：<br>I'm just not interested in going out with you. That's it. Please leave me alone. <br>我不想跟你出去，就这样。请不要来找我了。<br><br><br>例句二：<br>I don't see anything happening between us. There's no other reason. Stop asking me out. <br>我看不到咱俩之间有任何可能。也没有别的原因，别再约我出去了。<br><br><br>微信 yiquenglish <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/07/2668138449665872390_hd.mp3" length="4390458" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/07/2668138449665872390_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 14 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>271</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说take you out原来是“想约你”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2668137438201015814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说take you out原来是“想约你”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>原声：<br>Actually, I’d like to call you anyway if that’s okay. 事实上，如果可以的话我想没事也给你打电话。<br><br><br><br>今日知识点：<br><br>特别委婉的"约会邀请"<br><br>① How about we get some coffee this week? <br>这周一起喝个咖啡如何？<br><br>② How about I call you sometime? <br>我有空给你打电话怎么样？<br><br><br><br>一般委婉的“约会邀请”<br><br>① Would you like to get dinner sometime? <br>有空一起吃晚饭好吗？<br><br>② I’d like to see you outside of class. Dinner? <br>我想课外也见你，一起吃晚饭？<br><br>③ I was wondering if we could do something sometime. <br>你愿意一起做点什么吗？/有空出去？<br><br>④ Would you like to see a play with me this Friday? <br>你想周五跟我一起看剧吗？<br><br><br><br>直接的“约会邀请”<br><br>① I’d like to take you out. Are you free this weekend?  <br>我想约你出去，你这周末有空吗？<br>邀约关键词：take out <br><br>② I was wondering if you’d like to go out with me. <br>你愿意跟我出去约会吗？<br>邀约关键词：go out <br><br><br><br>朋友之间“普通约会”<br><br>① A bunch of us are getting brunch this Sunday. You’re welcome to join. <br>我们几个周日要去吃早午餐，欢迎你也来呀。<br><br>② All my friends and I are going camping next weekend. You’re welcome to join. <br>我朋友跟我周末要去露营，欢迎你也来呀。<br><br>③ Let’s meet up at my place and we’ll have some drinks there first. <br>先在我家见吧，然后先在那喝点。<br><br>④ Are you busy? You want to meet up at the mall? <br>你忙吗？想一起去商场吗？<br><br><br><br>朋友之间，除了正式的邀约，也可以说的随便点，这个“随便”指的是使用的句式。<br><br>① You want to do something tomorrow? I got a day off. <br>你明天想做点什么吗？我休息。<br><br>② You want to do something for lunch? I think a new noodle place just opened. <br>你中午想吃点什么？好像刚开了一家面馆。<br><br>③ You free tomorrow? Want to grab dinner? <br>你明天有空吗？要不要一起吃晚饭？<br><br><br><br>微信 yiquenglish  <br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/07/2668137578441611271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/07/2668137438201015814_hd.mp3" length="7584934" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/07/2668137438201015814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 12 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>470</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[老外说一个人easy不是简单，说cheap不是便宜的意思]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2668135602102396934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[老外说一个人easy不是简单，说cheap不是便宜的意思]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br><br>· Slutty 放荡<br>经常用来形容衣服和穿着。注意使用环境，正式场合不要使用。<br><br>例句：<br>Don’t dress so slutty. This is a formal party so put on something less revealing. <br>不要穿的这么放荡，这是一个正式的派对，穿点不那么暴露的吧。<br><br>句中知识点：<br>· revealing （穿着）暴露<br><br><br><br>· Easy 随便<br><br>例句：<br>Everyone thinks Rita’s easy, but in reality she’s never even kissed a guy. <br>每个人都以为Rita很随便，但其实她从来没吻过男生。<br><br><br><br>· Cheap 小气<br><br>例句：<br>I've never been with a man that cheap in my life. <br>我这辈子都没跟那么小气的人约会过。<br><br><br><br>· Mean 刻薄<br><br>最简单的，我们可以说：You are so mean. 你好刻薄。根据语境，也可以翻译为女生经常说的“你好坏”、“你好讨厌”~ <br><br>一个例句：<br>He‘s a very mean person. <br>他是个特别刻薄的人。<br><br><br><br>· Popular 受欢迎，热门<br>可以形容一个人，也可以是一个东西。<br><br>例句一：<br>I wasn’t the most popular kid at my school. In fact, I was kind of a loser. <br>我不是学校里最受欢迎的小孩。实际上，我是个失败者。<br><br>句中知识点：<br>Loser 失败者<br><br><br><br>例句二：<br>Xiaomi and Meizu are very popular in China. <br>小米和魅族在中国非常受欢迎。<br><br><br><br>微信 yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/07/2668135767374919175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/07/2668135602102396934_hd.mp3" length="4903308" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/07/2668135602102396934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 10 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>303</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[打招呼只会说hello？难怪你不敢和外国人说话！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2667186798730785798&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[打招呼只会说hello？难怪你不敢和外国人说话！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[由于本集内容在荔枝电台中未知原因无法显示<br>关注wx：yiquenglish <br>查看完整文本内容]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/02/2667186903873215495_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667186798730785798_hd.mp3" length="7265605" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667186798730785798_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 8 May 2018 07:01:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>450</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你知道『柯基』和『哈士奇』英文怎么说吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2667182639054814726&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你知道『柯基』和『哈士奇』英文怎么说吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>· 聊天技巧：赞美<br><br>That's a cute dog. <br>好可爱的狗狗。<br><br><br>如果你是被搭讪的，最简单的回答：<br>Oh, thank you. <br>谢谢。<br><br><br>同理，我们还可以夸别人的穿着，打扮：<br>Nice dress. <br>裙子真好看。<br><br>Cool shades. <br>太阳眼镜很酷哦。<br><br><br><br>· 看到宠物我们可以说：<br><br>① That's a cute dog. <br>好可爱的狗狗。<br><br>② Aww, he's so cute! <br>喔~他好可爱呀！<br><br>③ OMG, he's soooo cute!!! <br>我的天呐，她太可爱了吧！！！<br><br>④ It's adorable. <br>他好可爱~<br><br>⑤ How cute!<br>太可爱了！<br><br><br><br>· 询问宠物的性别：<br><br>提问方式一：<br>Boy or girl? <br>是男孩还是女孩呀？<br><br>狗主人可以这样回答：<br>Boy./It's a boy.  <br>男孩。<br><br>提问方式二：<br>Is it a he or she? <br>是男孩还是女孩呀？<br><br>提问方式三：<br>Is it a boy/girl? <br>他是一个男狗狗吗/女狗狗？<br><br><br><br>· 询问狗狗的种类：<br><br>如果你是搭讪的路人，可以这样问：<br>What kind of breed is he? <br>他是什么品种的狗狗呢？<br><br>或者这样问：<br>What kind of dog is he/she? <br>他/她是什么品种的狗狗呢？<br><br>也可以在口语中省略掉kind of：<br>What breed is he/she? <br>他/她是什么品种的狗狗呢？<br><br>狗狗主人可以这样回答：<br>I'm not sure. He's a mutt. I got him at a shelter. <br>我也不太清楚。他是只土狗，我在动物收容所收养它的。<br><br><br>知识点：<br>· mutt 土狗<br>· He's a mutt. 他是只土狗。<br>· He's a mix.他是只土狗。<br><br><br><br>· 常见的狗狗品种：<br><br>· Huskie 哈士奇<br>· Golden retriever 金毛<br>· Corgi 柯基<br>· Teddy 泰迪<br>· Chihuahua 吉娃娃 <br>· Bull dog 斗牛犬<br>· Pug 巴哥<br><br><br><br>wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/02/2667182739904359943_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667182639054814726_hd.mp3" length="5415292" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667182639054814726_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 6 May 2018 07:15:40 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>335</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“夸别人”只会说good？外国老铁都会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2667181271114235910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[“夸别人”只会说good？外国老铁都会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>1、I love that...<br>我喜欢你… <br><br><br>例句一：<br>I love that you always take care of me when I'm sick. 我喜欢你在我生病的时候总是照顾我。<br><br><br>例句二：<br>I love that you listen and help me with my problems. 我喜欢你总是帮助和聆听我的所有问题。<br><br><br>2、I appreciate that…  <br>我很感谢...<br><br><br>例句一：<br>I appreciate that you cheer me up when I'm down. 我很感谢在我不开心的时候你给我打气。<br><br><br>例句二：<br>I appreciate that you always make me breakfast. 我很感谢你一直给我做早餐。<br><br><br>3、I don't know what I'd do if…  <br>如果…我不知道我该怎么做1<br><br><br>例句一：<br>I don't know what I'd do if I didn't have you. 如果我没有你，我不知道我该怎么做了。<br><br><br>例句二：<br>I don't know what I'd do if you didn't take care of me. 如果没有你照顾我，我不知道该怎么办了。<br><br><br>4、I can always count on you to… <br>我总是可以指望你…<br><br><br>例句一：<br>I can always count on you to keep me safe and protected. 我总是可以指望你保护好我让我安全。<br><br><br>例句二：<br>I can always count on you to solve my problems. 我总是可以指望你帮我解决问题。<br><br><br>5、You make me feel…  <br>你让我感到… <br><br><br>例句一：<br>You make me feel like the luckiest guy on Earth. 你让我感到我是世界上最幸福的男人。<br><br><br>例句二：<br>You make me feel loved and needed. 你让我觉得我是被爱和被需要的。<br><br><br>6、You never fail to… <br>你总是…<br><br><br>例句一：<br>You never fail to surprise me. I've never been with anyone as romantic as you. 你总是给我惊喜，我从来没有跟你这么浪漫的人一起过。<br><br><br>例句二：<br>You never fail to get everything we need for the house. 你总是提供家里所需要的所有东西。<br><br><br>7、You're the best… in the world <br>你是世界上最好的…<br><br><br>例句一：<br>You're the best cook in the world. 你是世界上做饭最好的人。<br><br><br>例句二：<br>You're the best boyfriend in the world. 你是世界上最好的男友。<br><br><br><br>WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/02/2667181361219610631_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667181271114235910_hd.mp3" length="3305858" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667181271114235910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 4 May 2018 07:01:40 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>203</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[女生问Am I fat?一定要慎重回答！这些套路你都知道吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2667178202353419270&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[女生问Am I fat?一定要慎重回答！这些套路你都知道吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>Trap Questions 女生的“坑”<br><br><br>1、我体重增加了吗？<br>Am I gaining weight? <br><br><br>2、我胖吗？<br>Am I fat? <br><br><br>3、这个会让我看起来很胖吗？<br>Does this make me look fat? <br><br><br>4、你觉得她漂亮吗？<br>Do you think she's pretty? <br><br><br>5、你最喜欢哪个女明星啊？<br>Who's your favorite actress? <br><br><br>6、你的前女友是什么样的？<br>What was your ex like?  <br><br><br>7、你想吃什么啊？ <br>What do you want to eat? <br><br><br>8、我刚刚做错了吗？<br>Was I wrong?  <br><br><br>9、我用那个包好不好看啊？ <br>Wouldn't that purse look good on me? <br><br><br>10、我可以看看你的手机吗？<br>Can I see your phone? <br><br><br><br>Work 工作的时候<br><br>11、你现在在忙吗？<br>Are you busy at the moment? <br><br><br>12、你做完所有东西了吗？ <br>Did you finish everything? <br><br><br>13、这个任务简单吗？<br>Was that task easy? <br><br><br>14、你最大的弱点是什么？<br>What's your greatest weakness? <br><br><br><br>Friend 友情方面 <br><br>15、你星期x有空吗？<br>Are you free on…? <br><br>A: Are you free on Saturday? <br>你星期六有空吗？<br><br>B: Yeah, I think so. <br>应该有空的。<br><br>A: Good, because I'm moving Saturday and I could really use some help. <br>太好了，因为我周六要搬家，你可以来帮忙哦。<br><br><br><br>16、你有没有多余的xxxx？<br>Don't you have an extra…? <br><br>A: Don't you have an extra computer?  <br>你有没有多余的电脑？<br><br>B: Yeah, I do. <br>我有啊。<br><br>A: Can I borrow it? <br>可不可以借给我？<br><br><br><br>WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/05/02/2667178309644915207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667178202353419270_hd.mp3" length="7863299" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/05/02/2667178202353419270_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 2 May 2018 10:51:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>488</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[On that note不是“在那笔记上”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2665509938270988806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[On that note不是“在那笔记上”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语<br><br><br>Let&`&s talk about something other than… <br>我们来聊聊...以外的事吧。<br><br>This conversation is getting too heated. Let&`&s talk about something other than politics. <br>这个谈话开始变得太激烈了。我们还是来聊聊政治以外的事情吧。<br><br><br><br>如何用英文“转换话题”：<br><br>1、Can we change the subject/ topic? <br>我们可以换个话题吗？ <br><br>例句一：<br>I&`&ve just had a long day at work and don&`&t want to talk about next year&`&s goals. Can we change the subject, please? <br>我今天工作太累了，现在不想谈论来年的计划。我们可以换个话题吗？<br><br>例句二：<br>All this talk about illnesses is getting kind of depressing. Can we change the topic? <br>谈论疾病的话题有点儿压抑，我们换个话题吧。<br><br><br>2、Let&`&s move on… <br>我们继续...（下个话题）<br><br>例句：<br>Thank you for that presentation Dana. Now let&`&s move on and talk about next year&`&s budget. Dana，<br>谢谢你的刚才展示。现在，让我们继续，来谈一谈来年的预算问题。<br><br><br>3、Moving on <br>继续~<br><br>例句一：<br>A: Let&`&s get Janet to write out the report. <br>我们让Janet写这个报告吧。<br><br>B: Man, Janet&`&s so hot. <br>天哪，Janet太性感啦。<br><br>A: Okay, moving on… Harold why don&`&t you do the research. <br>好~继续吧，Harold你来做调查吧。<br><br>例句二：<br>A: I think aliens are responsible for global warming. <br>我觉得全球变暖是外星人搞得。<br><br>B: Umm, moving on… Did anyone read the New York Times article about the ice caps? <br>呃~我们说点别的吧，有没有看过纽约时报这篇关于冰山融化的文章啊？<br><br><br>4、Anyway <br><br>例句一：<br>A: I can&`&t stand that guy. I want him dead. <br>我真受不了那个男的，我希望他去死。<br><br>B: Anyway… Did you see the game last night? <br>哦，你昨晚看过那个比赛了吗？<br><br><br>例句二：<br>A: You know what the problem in this country is? Immigrants. <br>你知道现在这个国家的问题是什么吗？就是移民。<br><br>B: Anyway… we&`&re talking about what to eat for dinner. So what are you thinking? <br>呃，我谈谈晚餐吃什么吧，你怎么想啊？<br><br><br>5、By the way <br>顺便讲（相关联的） <br><br>例句一：<br>A: I&`&m going to Korea next week. <br>我下周要去韩国。<br><br>B: Oh, by the way, I just had the best cold noodles last week. <br>哦对了，上周我刚吃了这里最好吃的冷面。<br><br>例句二：<br>A: Dinner was great last night. <br>昨天晚饭太好吃了。<br><br>B: Yeah, it really was. By the way, you owe me $20. <br>是啊，顺便说下你还欠我20块钱呢。<br><br><br>6、On that note <br>由旧话题转到新话题<br><br><br>例句一：<br>A: I think you&`&re spending too much money. <br>我觉得你花钱花太多了。<br><br>B: Well, on that note, why did you spend $1,000 on a new jacket last week. <br>这样说的话，你上周是不是花1000美金买了一件夹克啊。<br><br>例句二：<br>A: I don&`&t know how you can afford a house right now. <br>我不知道你现在怎么住的起这么好的房子。<br><br>B: On that note, let&`&s talk about the housing market in this city. <br>这么说的话，我们得谈谈这个城市的房屋市场现状。<br><br><br>7、On that note <br>聊天聊绷了…<br><br>例句：<br>A: We&`&re getting nowhere and we&`&ve been talking for the past 3 hours. <br>我们都聊了三个小时了，什么也没谈出来。<br><br>B: On that note, maybe we should take a little break. <br>要这么说的话，也许我们改休息一下。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/25/2665881386288065543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/23/2665509938270988806_hd.mp3" length="7167389" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/23/2665509938270988806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 30 Apr 2018 07:01:39 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>444</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Smells funny可不是“闻起来有趣”的意思哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2665508415711131654&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Smells funny可不是“闻起来有趣”的意思哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语<br><br><br>美剧《生活大爆炸》片段：<br>Sheldon: You're acting odd. Why? <br>Amy: I'm odd all the time, everyone knows that. Just last night I tried to see how many fava beans I could fit in my mouth. <br><br><br>英文“奇怪”的各种表达：<br><br>01、Odd 有点奇怪  <br>音标：[ɑ:d] <br>口语中比较常用。<br><br>例句一：<br>That's an odd choice of food, you usually don't eat fish. 你这个的食物选择有点奇怪啊，你通常都不吃鱼的。<br><br>例句二：<br>The way she walks is a bit odd. 她走路的方式有点奇怪。<br><br><br>02、Strange 非常奇怪 <br>音标：[strendʒ]<br>口语中非常常用。<br><br>例句一：<br>I had a strange feeling that something was up. 我有个奇怪的感觉，出事了。<br><br>例句二：<br>He's a strange person. He doesn't change his clothes and eats with his hands. 他是个奇怪的人，他从来不换衣服，还用手吃饭。<br><br><br>03、Weird 奇怪 <br>音标：[wɪrd]<br>口语中非常常用。<br><br>例句一：<br>That's weird, I remember I took the key when I left home. 好奇怪了，我记得我出门的时候带钥匙了啊。<br><br>例句二：<br>Her boyfriend is really weird. He only wears dark color clothes and doesn't like the sun. 她男朋友好奇怪啊，他只喜欢穿深色的衣服还不喜欢阳光。<br><br><br>04、Funny 奇怪 <br>音标：[ˈfʌni]<br>美语中形容味道奇怪最常用到。<br><br>例句：<br>It smells funny. 闻起来好奇怪/臭了。<br><br><br>05、Particular 特别的，特有的 <br>音标：[pərˈtɪkjələ(r)]<br>比较常用。<br><br>例句一：<br>You should pay particular attention to him. He's always causing troubles. 你一定要对他特别注意，因为他总是惹麻烦。<br><br>例句二：<br>I need a particular screw. 我需要这个特殊的螺丝。<br><br><br>06、Peculiar 怪异的 <br>音标：[pɪˈkjuljɚ]<br>词频比较低。<br><br>例句一：<br>For some peculiar reason, he wouldn't shake hands with people. 因为一些奇怪的原因他不愿意和人握手。<br><br>例句二：<br>She's actually very friendly in her own peculiar way. 她虽然有点怪异但其实还是很礼貌的。<br><br><br>07、Bizarre 极其怪诞，异乎寻常的<br>音标：[bɪˈzɑr]<br>词频比较低。<br><br>例句：<br>That was a bizarre performance. 那个表演实在太奇怪了。<br><br><br>08、eerie 怪异的，恐怖的<br>音标：[ˈɪri]<br>词频比较低。<br><br>例句：<br>I had the eerie feeling that somebody was watching me. 我有一种恐怖怪异的感觉，有人在监视我。<br><br><br>09、eccentric 奇怪<br>音标：[ɪkˈsɛntrɪk, ɛk-]<br>通常形容有疯狂习惯或想法的人。<br><br>例句一：<br>My roommate is kind of eccentric, but he is harmless. 我室友有点儿奇怪，但是他完全是无害的。<br><br>例句二：<br>These eccentric tech geniuses will change the world one day. 这些奇怪的天才们，迟早会改变世界。<br><br><br>wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/23/2665510947507334663_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/23/2665508415711131654_hd.mp3" length="8952912" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/23/2665508415711131654_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 28 Apr 2018 07:01:39 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>556</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Go through money可不是“穿过钱”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2664824850191303686&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Go through money可不是“穿过钱”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Sheldon: Remember when I said if you went through with your surgery, there was a one-in-700,000 chance of dying? <br>还记得上次我说如果你执意要做手术，你会有700,000分之一的概率会死吗？<br><br><br>知识点：<br><br>1、go through <br>仔细检查 <br><br>We went through all his files and we didn’t find anything suspicious. 我们仔细检查了他的所有档案，我们并没有发现任何可疑的点。<br><br><br>2、go through difficulties <br>经历一些困难或者挫折1<br><br>I can’t imagine what they must’ve gone through. 我无法想象他们经历过什么。<br><br>I know what you’re going through. 我知道你都经历了什么。<br><br><br>3、go through with…<br>去做计划或者承诺过的事情<br><br>I had no choice but to go through with it. 我没有选择，我只能把它做了。<br><br><br>4、go through lines/speech <br>练习台词/文章/演讲1<br><br>Let’s go through your lines one more time. 让我们再来过一遍你的台词。<br><br>Let’s go through your speech one more time. 我们在练习一遍你的演讲吧。<br><br><br>5、go through <br><br>经历某种程序，通过 <br><br>Caterpillars go through several stages of growth. 毛毛虫要经过几个成长阶段。<br><br>I have to go through 5 departments to get this report signed. 我要签字这份报告必须跑5个部门。<br><br><br>6、go through <br>找<br><br>I went through my bag but I didn’t find my phone. 我找遍了包里也没找到我的电话。<br><br><br>7、go through <br>通过，批准（一般指文件或者法律）<br><br>Do you think changes to the Bill will go through? 你觉得对这项议案的修改会通过吗？<br><br><br>8、go through <br>读，讨论<br><br>We’ll go through the details later. 我们等下再讨论细节。<br><br><br>9、go through money <br>把钱或东西用光<br><br>He went through 5000 dollars in a week. Now he’s broke again. 他一周花了5000美金，现在又破产了。<br><br><br>wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/19/2664824991840127495_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/19/2664824850191303686_hd.mp3" length="7278154" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/19/2664824850191303686_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Apr 2018 06:59:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>451</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『别BB了』就只会shut up？外国人还会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2664578666960894982&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『别BB了』就只会shut up？外国人还会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语 <br><br><br>美剧《生活大爆炸》原声：<br>Leonard: Sheldon, I'm gonna get the surgery, it's no big deal. End of story. <br>谢耳朵，我会做这个手术的。这不是什么大事, 就是这样。<br><br><br>知识点笔记：<br><br>01 End of story 就这样吧 <br><br>英文释义：used to say that there's no more to add to a matter just mentioned<br><br>例句一：<br>Nina doesn't trust Mike. It's as simple as that. End of story. Nina不信任Mike。就是这样，就这样吧。<br><br>例句二：<br>I'm not wearing the purple shirt. I think it looks hideous. End of story. 我不会穿那件紫色的衬衫，看起来特别丑，就这样吧。<br><br><br>02 End of discussion 不要再说了<br><br>英文释义：similar to end of story <br><br>例句一：<br>There's no such thing as aliens because there's no scientific evidence. End of discussion. 根本就没有外星人，因为根本就没有科学的证明。不要再说了。<br><br>例句二：<br>We're going with my plan whether you like it or not. End of discussion. 不管你喜欢不喜欢，谈话就到这儿了，不要再说了。<br><br><br>03 Drop it 不要再说了 <br><br>英文释义：to stop talking about something because it's upsetting or annoying<br><br>例句一：<br>Can you drop it? I'm sick of hearing about how much I screwed up. 你能不能别再说了啊？我受够了你说我是怎么搞砸了的了。<br><br>例句二：<br>Okay, we all know how cool your new phone is. Please stop talking about it. Just drop it. 好，我们都知道你新买的电话有多酷了，你能不能别再说了。<br><br><br>04 That's that  就这样吧 <br><br>英文释义：no nothing more to be said about something  <br><br>例句一：<br>This job is a good opportunity. I'm taking it and that's that. I don't care what you have to say. 这份工作是一个很好的机会。我一定会接受它，我不在乎你怎么想。<br><br>例句二：<br>We have an early flight in the morning. You can't go out tonight and that's that. 我们明天早班飞机。你今晚不能出去，就这样吧。<br><br><br>wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/18/2664578776396211207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/18/2664578666960894982_hd.mp3" length="5793561" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/18/2664578666960894982_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 24 Apr 2018 07:01:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>358</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『松了口气』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2664219377914722822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『松了口气』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语<br><br><br>美剧原声：<br>- I'm so relieved. 我简直松了口气。<br><br><br>知识点：<br><br>I am relieved. 我松了一口气。<br>Knowing that I didn’t get cancer, I was relieved. 知道自己没有得癌症，简直是送了口气啊。<br><br><br>I am relieved to do…很放心做... <br>He was relieved to see Jenny reach the other side of the street safely. 他看见Jenny安全的过了马路很放心。<br><br><br>That’s a relief. 真让人松了口气。<br>A: I heard he made it to the top of the mountain safely. 我听说他安全的登上了山顶。<br>B: Oh, that’s a relief. 真让人送口气。<br><br><br>I can breathe easy/easier 我可以呼吸的更轻松一点儿了<br>I can breathe easy now since the school is finished. 这个学期结束了，我可以放松了。<br><br><br>I can finally breathe/sleep.  我终于可以睡觉了。<br>Now that everything is finished, I can finally sleep/breathe. 现在所有事情都完成了，我终于可以睡觉了。<br><br><br>wx：yiquenglish <br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/16/2664219433664002567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/16/2664219377914722822_hd.mp3" length="3183374" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/16/2664219377914722822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Apr 2018 07:31:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>195</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说point the finger不是“用手指”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2664211616902500870&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说point the finger不是“用手指”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语<br><br><br>美剧原声：<br>This is all your fault because you two introduced this horny stranger into our lives. <br><br><br>知识点：<br><br>1、This is all your fault because… <br>这全是你的错，因为… <br><br>例句一：<br>We're lost. This is all your fault because you wouldn't listen to me. 我们走丢了，都是你的错，因为你不肯听我的。<br><br>例句二：<br>Barry was the one who came up with the idea. This all his fault. Barry想出来的这主意，这都是他的错。<br><br><br>2、Someone only has oneself to blame <br>这事儿都怪他自己 <br><br>例句一：<br>The company shut down because they weren't innovative. They only have themselves to blame. 这个公司倒闭了是因为他们不肯创新，只能怪他们自己。<br><br>例句二：<br>I don't know why Vanessa's blaming everyone for losing her job. She only has herself to blame. 我就不明白为什么Vanessa丢了工作却怪别人，他只能怪他自己。<br><br><br>3、…because of someone <br>责怪别人 <br><br>例句一：<br>I got kicked out of my apartment because of my roommate and her loud parties. 我被从我的公寓赶出来了因为我的室友老开特别吵的派对。<br><br>例句二：<br>We missed the deadline because of me. I'm sorry I let you guys down. 我们错过了截止日期都是因为我，对不起我让大家失望了。<br><br><br>4、Hold someone responsible <br>让…负责，责怪… <br><br>例句一：<br>I hold you responsible for losing my phone. You were the last one with it. 我电话丢了都怪你，最后是你拿着的。<br><br>例句二：<br>They're holding me responsible for the accident. Even though it was the other driver's fault. 他们把这个事故责任怪在我头上，其实是那个驾驶员的错。<br><br><br>5、Point the finger <br>指责别人 <br><br>例句一：<br>When the boss asked who messed up, Karen pointed the finger at Moe. 当老板问谁搞砸的时候，Karen就指责是Moe的事情。<br><br>例句二：<br>Instead of pointing fingers, why don't you think of a way to solve the problem? 与其到处指责，为什么不如想办法解决这个问题？<br><br><br>WX：yiquenglish <br>WB：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/16/2664211674805186055_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/16/2664211616902500870_hd.mp3" length="4217861" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/16/2664211616902500870_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 20 Apr 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>260</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『特别累』只会说very tired？外国人还会这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2663486244170030598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『特别累』只会说very tired？外国人还会这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish <br>wb：新浪微博 <br><br><br>01、Getting nauseous  恶心，想吐<br><br>Get nauseous 我会想吐/我当时想吐了。<br>I am nauseous. 我现在恶心。<br>I was nauseous. 我之前恶心。<br><br>例句一：<br>I get nauseous whenever I smell fish. I just hate that smell. 我一闻到鱼就想吐，我特别讨厌那个味儿。<br><br>例句二：<br>I'm getting nauseous from walking around all day. I think I need to sit down for a minute. 我一天都在到处走，我觉得有点儿恶心了得坐下来休息一下。<br><br><br>02、Getting headaches  头疼<br><br>例句一：<br>My wife's been getting headaches recently. Usually she never gets them. 我妻子最近总是头疼，通常她从来不疼的。<br><br>例句二：<br>If you're getting headaches frequently, you should go see a doctor. 如果你经常头疼，就应该去看看医生。<br><br><br>03、Feeling sick   不舒服<br><br>例句一：<br>I'm feeling sick because I think I might have caught something from my roommate. 我有点儿不舒服，我可能被我的室友传染了。<br><br>例句二：<br>Garth went home because he was feeling sick after lunch. Garth回家了，午饭之后他感觉有点病了。<br><br><br>04、Not feeling well  感觉不舒服<br><br>例句：<br>I don't know what's wrong. I'm just not feeling well. 我也不知道怎么了，就是感觉有点不舒服。<br><br><br>05、Have no energy  没精力<br><br>例句一：<br>I've been running errands all day. I have no energy to drive you across town. 我今天一天都在跑腿，没有精力在开车载你去城市的另外一边了。<br><br>例句二：<br>I think Cassie has no energy left to go play basketball with us. She just got back from the gym. 我觉得Cassie可能没有精力跟我们打篮球了，他刚从健身房回来。<br><br><br>06、Exhausted  特别累，精疲力尽的 <br><br>例句一：<br>I've had a long day. I'm exhausted and just want to lay in my bed. 今天下班很晚，我好累啊就想回家躺在床上。<br><br>例句二：<br>You must be exhausted after the weekend you had. 经过这样一个周末，你一定累极了。<br><br><br>wx：yiquenglish <br>wb：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/12/2663486692912712711_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/12/2663486244170030598_hd.mp3" length="5160775" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/12/2663486244170030598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Apr 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>319</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『吃多了』不是eat more，『狂吃』也不是crazy eat~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2663479717975290374&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『吃多了』不是eat more，『狂吃』也不是crazy eat~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[WX：yiquenglish <br>WB：意趣英语<br><br><br>1、Binge eat  暴食，狂吃<br><br>例句一：<br>I've been binge eating nothing but junk food this weekend and I feel horrible. 这周末我狂吃了很多垃圾食品，感觉糟透了。<br><br>例句二：<br>My roommate does nothing all day. He just sits at home and binge eats ice cream. 我室友什么都不干。他就整天待在家里狂吃冰激凌。<br><br><br>02、Overeat  吃多了<br><br>例句一：<br>Why do I always overeat when I go to buffets? Man, I feel horrible. 我什么一去自助餐就吃多啊？感觉糟透了。<br><br>例句二：<br>I tend to overeat when I'm worried about something. 我一焦虑就会吃多。<br><br><br>03、Have no appetite   吃不下，没有食欲<br><br>例句一：<br>I don't have an appetite. It's probably because I have too much on my plate at work. 我今天没什么食欲，可能工作上的事情太多了。<br><br>例句二：<br>If you have no appetite just have some soup at least. You need some nutrition. 如果你没什么食欲，至少喝点汤吧。毕竟你需要营养啊。<br><br><br>WX：yiquenglish <br>WB：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/12/2663479823111985671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/12/2663479717975290374_hd.mp3" length="3425836" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/12/2663479717975290374_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 16 Apr 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>210</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『心情不好』不说unhappy，而是这几个地道表达~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2663478809589673990&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『心情不好』不说unhappy，而是这几个地道表达~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语<br><br><br>美剧《摩登家庭》片段：<br>Claire: I can't believe she's pregnant. <br>Phil: Let's not jump to any conclusions. <br>Claire: Jump? Let's review. She's been moody, eating weird food, getting nauseous… <br><br><br>今日知识点：<br>Jump to conclusions 过早下结论<br>Being moody 情绪化<br><br><br>01、情绪不稳定，容易发怒的 Moody <br><br>例句一：<br>Why is Fran so moody these days? Did something happen to her? Fran最近怎么这么情绪不稳定啊，他是有什么事儿吗？<br><br>例句二：<br>It's best to just leave Ross alone. He's being moody and will snap at you for nothing. 你现在最好不要理Ross，他现在情绪不稳定还无缘无故的发飙。<br><br><br>02、情绪特别不稳定   Mood swings <br><br>例句一：<br>I'm sorry for my mood swings. I've just been having a really stressful week. 不好意思我情绪不稳定，因为这周实在压力太大了。<br><br>例句二：<br>I broke up with my ex because of his wild mood swings. One minute he's happy and the next he's angry. 我跟我前男友分手了，因为他情绪太不稳定了。前一分钟还高兴，下一分钟他就生气了。<br><br><br>03、心情不好 In a bad mood <br><br>例句一：<br>Don't test my patience. I'm in a bad mood right now. 别测试我耐心哦，我现在心情不好。<br><br>例句二：<br>The whole office was in a bad mood because our biggest client dropped us. 今天整个办公室的情绪都不好，因为我们最大的客户离开我们了。<br><br><br>04、没什么心情 Not in the mood <br><br>例句一：<br>A: You want go out for a drink. 要不要出去喝一杯啊？<br>B: I'm not in the mood. I just want to relax at home. 不是特别想去，我就是想在家呆着。<br><br>例句二：<br>Sorry I'm not in the mood. 抱歉，我心情不好。<br><br><br>05、生气不开心  In one of someone's moods <br><br>例句一：<br>Jack's in one of his moods again. I'd kill myself if I was his wife. Jack又生气了，我要是他老婆就得自杀。<br><br>例句二：<br>I see you're in one of your moods. I'll leave you alone until you're out of it. 你又生气了啊，那我就不理你了，等你好了在说。<br><br><br>WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/12/2663479082231297543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/12/2663478809589673990_hd.mp3" length="6931664" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/12/2663478809589673990_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Apr 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>429</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Are you with me可不是“你跟我一起吗”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2662973026868614662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Are you with me可不是“你跟我一起吗”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>wb：意趣英语<br><br><br>情景对话：<br>Claire: Are you with Haley? <br>Dylan: In what way? <br>Claire: Physically, romantically, maritally? <br><br><br>· Physically 指两个人现在是不是在一个地方<br>· Romantically 指两个人是不是在谈恋爱<br>· Maritally 指两个人是不是结婚了<br>· Spiritually 精神上的<br>· geographically 地理上的<br><br><br>Be with someone 的各种含义：<br><br><br>01 在一个地方 <br>英文释义：can mean to be at the same location with someone<br><br>例句一：<br>Is Dana with Rick downstairs? Dana和Rick是不是一起在楼下？<br><br>例句二：<br>I&`&m with Tim at the restaurant. 我和Tim在餐厅。<br><br><br>02 在约会/结婚了  <br><br>英文释义：can mean that two people are dating/married <br><br>例句一：<br>Is Carol still with Ken or is she single now? Carol是不是还跟Ken在一起，还是她已经单身了？<br><br>例句二：<br>A: Are you with anyone right now? 你现在跟谁在约会吗？<br>B: I&`&m with a girl I met at a book club. 我在跟一个图书俱乐部认识的女生约会。<br><br><br>03 跟某些人一起 <br><br>英文释义：can mean to be a part of a group <br><br>例句一：<br>I&`&m with them. They have my ticket. 我们是一起的，他们拿着我的票。<br><br>例句二：<br>We&`&re with the group that just entered. 我们是跟刚才进去的那堆人一起的。<br><br><br>04 同意某人<br>英文释义：can mean someone agrees with someone <br><br>例句一：<br>I&`&m with Dave on this one. His plan makes the most sense. 我同意Dave的，他的计划听起来更可行。<br><br>例句二：<br>Sorry, but I&`&m not with you. I just don&`&t think it&`&ll work. 抱歉，我不同意你说的。我就觉得这个可能不行。<br><br><br>05 明白某人说的话 <br><br>英文释义：can mean to understand what someone is saying <br><br>例句一：<br>A: Are you with me? 你明白我的话吗？<br>B: No, I&`&m not with you. I have no idea what you&`&re talking about. 我不明白，我也不知道你在说什么。<br><br>例句二：<br>Yeah, I&`&m with you. It&`&s complicated, but it can be done. 恩，我明白，虽然有点复杂，但是还是可以做到的。<br><br><br>WX：yiquenglish<br>WB：意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/10/2663094195180611591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/09/2662973026868614662_hd.mp3" length="5708301" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/09/2662973026868614662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Apr 2018 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>353</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说salty不是“你有咸味”，英文中这些味道原来这么地道！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2662004048808473094&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说salty不是“你有咸味”，英文中这些味道原来这么地道！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微博：@意趣英语 <br>wx：yiquenglish <br><br><br><br>在美剧《摩登家庭》这段剧情中，Claire出差，忘记给Cam带爆米花，Cam就开始抱怨…<br><br>情景对话：<br><br>Cam: It's the one thing you had to do in Chicago! <br>Claire: You are so right. I'm sorry that I let myself get distracted by my job. <br>Cam: Okay, I'm looking for sweet and salty, Claire, not bitter. <br><br>面对抱怨，Claire也讽刺了Cam一番，最后Cam说“好的，我是要甜的和咸的（爆米花），Claire，而不是苦的（讽刺）。”<br><br><br><br>01<br>Sweet  贴心，暖心的 <br>这个sweet我们前几天有讲过哟，没学到的同学可以点这里看一下。<br><br><br>例句一：<br>He sent me flowers on my birthday. Oh, isn't he sweet? 他在我生日的时候给我送花了，是不是太贴心了。<br><br>例句二：<br>Thanks for giving me your coat. You're so sweet. 谢谢你把你的大衣借给我，你真是太贴心了。<br><br><br>02<br>Salty  总是不高兴的  <br>指一个人总是生气、不高兴。这个表达最开始源自在网上打游戏，形容一输了就生气、不高兴的人，现在引申到生活之中。<br><br><br>例句一：<br>A: What's wrong with Rita? Rita怎么了？<br>B: She's just salty because I beat her in Poker. 她就是有点不高兴，因为玩扑克的时候我赢了他。<br><br>例句二：<br>Don't be salty bro. It's just a game. 别不高兴嘛，就是个游戏而已。<br><br><br>03<br>Bitter  苦瓜脸 <br>形容一个人可能觉得自己受到了不公正待遇、经历了不好的事情，导致的生气，不高兴。<br><br><br>例句一：<br>Natalie’s a little bitter right now because I didn’t ask her to join our group. Natalie现在有点不高兴，因为我们没让她加入我们的团队。<br><br>例句二：<br>I'm still bitter about the horrible experience I had last time. The staff there are so rude. 我还是因为上次的糟糕经历而耿耿于怀，那里的工作人员简直太没礼貌了。<br><br><br>04<br>Sour  不舒服的感觉<br>形容一个人让人不高兴，可能脾气也不太好或是不友好。<br><br><br>例句一：<br>I'm sour because of the way I was treated. You showed me no respect. 我不高兴是因为我被公正待遇了。你根本就不尊重我。<br><br>例句二：<br>He has no friends because he's sour all the time. No one wants to be around him. 他没有朋友，因为他总让人不舒服，没人想呆在他身边。<br><br><br>05<br>Spicy  性感，活泼 <br><br><br>例句一：<br>She's a spicy girl. I don't know if you can keep up with her. 她是个火辣的女孩，我不知道你跟她在一起能不能跟上他的节奏。<br><br>例句二：<br>You've got a spicy personality. Is there anything you won't do? 你性格火辣，有没有什么是你不敢做的？<br><br><br>06<br>Bland  无聊，无味儿 <br><br>形容食物没有味道，说到人，就是平淡、无聊的意思。<br><br><br>例句一：<br>I'm pretty bland. On the weekends, I stay home and watch Netflix. 我是个无聊的人，周末我就在家呆着看Netiflix。<br><br>例句二：<br>She's not seeing him anymore because she thinks he's bland. 她不在和他约会了，因为她觉得他好无聊。<br><br><br>微博：意趣英语 <br>WX：yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/04/2662004491109423111_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/04/2662004048808473094_hd.mp3" length="6833869" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/04/2662004048808473094_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Apr 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>423</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jack and coke不是“杰克与可乐”，外国人最爱『食物组合』你知道吗]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2662002607854078470&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Jack and coke不是“杰克与可乐”，外国人最爱『食物组合』你知道吗]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微博：@意趣英语 <br>WX：yiquenglish <br><br><br><br>美剧《摩登家庭》片段：<br><br>Claire: I asked you to clean up the kitchen nine hours ago when I left for work. I come back, and it's the exact same mess, plus pickles and peanut butter! <br><br>九个小时之前，在我去上班的时候，我叫你把厨房收拾干净。在我回来的时候，厨房不仅跟之前一样乱，甚至还多了腌黄瓜和花生酱！<br><br><br>pickles and peanut butter 腌黄瓜和花生酱<br><br><br>01. <br>Coke and fries <br>可乐和薯条<br><br><br>02. <br>Peanut butter and jelly <br>花生酱和果酱 <br><br><br>03. <br>Ham and cheese sandwich <br>火腿和芝士三明治 <br><br><br>04. <br>Peas and carrots <br>豌豆和胡萝卜<br><br><br>05. <br>Bacon and eggs <br>培根和鸡蛋 <br><br><br>06. <br>Strawberries and cream <br>草莓和奶油<br><br><br>07. <br>Cookies and milk <br>曲奇饼干和牛奶<br><br><br>08. <br>Macaroni and cheese <br>通心粉和奶酪<br><br><br>09. <br>Chips (tortilla) and salsa <br>墨西哥薯片和酱<br><br><br>10. <br>Chips (potato) and dip <br>薯片和酱<br><br><br>11. <br>Bread and butter <br>面包和黄油<br><br><br>12. <br>Jack and coke <br>Jack = Jack Daniel’s whiskey<br>威士忌兑可乐<br><br><br>13. <br>Gin and tonic <br>鸡尾酒<br><br><br>14. <br>Deep fried chicken and beer <br>炸鸡和啤酒<br><br><br>因为这些食物组合经常成对出现，因此有的词组也有了引申的意思。比如说，在阿甘正传中， 阿甘是这样描述他青梅竹马的恋人Jenny的：<br><br>Jenny and I were like peas and carrots. Jenny和我总是形影不离。<br><br><br>微博：@意趣英语 <br>WX：yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/04/2662003400190432263_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/04/2662002607854078470_hd.mp3" length="6793757" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/04/2662002607854078470_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 8 Apr 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>421</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[道歉时别总说 I‘m sorry，外国人都会这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2661802539686849030&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[道歉时别总说 I‘m sorry，外国人都会这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微博：意趣英语<br>WX：yiquenglish<br><br><br>今日知识点：<br><br>Toby首先道歉说：<br>I'm sorry. I was just I was picturing the stapler. 抱歉，我只是在脑补订书机的画面。<br><br><br>I'm sorry. I was just… 不好意思，我只是… <br><br>比如你在别人家看到一幅画，想摸一下：<br>A: Please don't touch that. 不要碰哦。<br>B: I'm sorry. I was just admiring your painting. 对不起，我刚才就是在欣赏你的油画。<br><br><br>再比如，你和朋友聊天时走神了：<br>A: Are you listening? 你在听吗？<br>B: I'm sorry. I was just thinking of something else. 对不起，我刚才在想别的事儿。<br><br><br>Toby的道歉句式虽然不错，但是态度有点“没溜儿”，所以赶紧解释：<br>And which is totally inappropriate. 这当然是完全不合适的。<br><br><br>Totally inappropriate 完全的不合适，不恰当 <br><br>这是一个比较正式、严肃的道歉，比如你说的话伤害到了一个人：<br>I shouldn't have said that. That was totally inappropriate. Please forgive me. 我不应该这么说，这个特别不合适，原谅我吧。<br><br><br>这个表达也可以形容一个举动不合适，不恰当：<br>I can't believe I yelled at him like that. Totally inappropriate. I don't know what I was thinking. 真不敢相信我就那样朝他大喊大叫，真是太不合适了，我都不知道当时我在想什么？<br><br><br>由于大家还未原谅他，所以Toby继续说：<br>I apologize. 我道歉。<br><br><br>I apologize for/if... 我为…道歉。<br><br>这是一个非常严肃正经的道歉。比如：<br>I apologize if I have offended you. That was not my intention at all. 如果我冒犯到你了，我道歉。我不是这个意思。<br><br><br>再拿小意本人来说，又干了一件傻事，赶紧和朋友道歉：<br>That was an incredibly stupid thing I did. I apologize for the way I acted. 我做得这个事太傻了，我为我的行为道歉。<br><br><br>Toby继续着他的道歉：<br><br>I'm way fatter than you if it means anything. 我比你胖多了，如果这样说能让你好受些的话。<br><br><br>…if it means anything 如果…能让你好受一点的话<br><br><br>这也是一种道歉的方式：<br>I feel really bad about how I treated you if it means anything. I can't even sleep. 如果能让你好过点儿，我对你的方式让我感觉糟透了。我晚上都不睡不着觉。<br><br><br>如果你和朋友出去玩，回家晚了，男朋友很生气，要怎么办呢：<br>I'm sorry I came home late. I didn't even have any fun if it means anything. It was a horrible night. 抱歉我回来晚了。如果能你好受点儿的话，我玩儿的一点儿都不开心，这个晚上简直糟透了。<br><br><br>WX：yiquenglish <br>微博 @意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/03/2661802784414712839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/03/2661802539686849030_hd.mp3" length="8736825" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/03/2661802539686849030_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 6 Apr 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>542</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 Do you mind 时一定要注意！他可能生气了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2661610064094906886&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 Do you mind 时一定要注意！他可能生气了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微博：@意趣英语<br>WX：yiquenglish <br><br><br>今日笔记：<br><br>通常我们在向他人提出请求时，会说：<br><br>· Can you…? <br>· Could you…? <br>· Could you please…? <br>· Would you…? <br><br>Could you close the window for me please? 你能够帮我把窗户关一下吗？<br><br>Do you mind doing…? <br>Do you mind closing the window for me? 你介意帮我把窗户关上吗？<br><br><br>Do you mind doing…? 一般指：你是否介意“你”去做…<br><br>Do you mind if…? 后面可以加一个完整的句子，不一定是谁，比如：<br>Do you mind if I close the window? 你介意我把窗户关上吗？<br><br><br>我们还可以说：<br>A: Do you mind if we stay in tonight? I'm kind of tired. 你介意我们今晚不出去了吗？我有点累。<br>B: No, actually that&`&s what I wanted to do too. 不介意，事实上，我也正想待在家里面。<br><br><br>Do you mind? 你介意吗？<br><br>① 别人打扰/烦到你了<br>比如你在工作时，旁边同事制造的噪音影响到你了：<br>Um… Do you mind? I'm trying to work here. 额…你可以稍微停一下吗？我想集中尽力工作。<br><br><br>或是你打电话时，周围朋友没有注意到，而打扰到你：<br>I'm talking to my girlfriend. Do you mind? 我在和我的女朋友通话呢，你介意稍微离远一点吗？<br><br><br>② 在很明显的情况下想做一件事情<br><br>举个栗子，你和朋友吃饭，他没有吃完自己的薯条，你还想吃，就可以指着/看着薯条说：<br>A: Do you mind? 你介意（我吃几口）吗？<br>B: Go ahead. I'm stuffed. 你吃吧，我吃饱了。<br><br><br>还有一种情况，在公共场合你正在找座位，就可以指着空位询问：<br>A: Do you mind? 你介意（我坐你边上）吗？<br>B: Of course not. Have a seat. 当然不介意了。请坐。<br><br><br>微博 @意趣英语 <br>WX：yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/04/02/2661611308329537031_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/02/2661610064094906886_hd.mp3" length="10680763" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/04/02/2661610064094906886_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 4 Apr 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>664</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人『安慰』小姐姐，常说的5句话~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2661101259574036998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人『安慰』小姐姐，常说的5句话~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语，yiquenglish，最有趣最实用的口语内容~<br><br><br>今日笔记：<br><br>1. Everything's gonna be all right. 一切都会好的。<br>类似的表达：Everything will be fine. <br><br>例句一：<br>Everything will be fine. There are no major damages to the car and everyone’s safe. <br>一切都会好的。车没有收到大伤，每个人也都安全。<br><br>例句二：<br>I'm sure Nancy's just angry and she'll be back. Everything will be fine. <br>我相信Nancy只是生气了而已，她会回来的，一切都会好的。<br><br><br>2. There's nothing to worry about. 没什么可担心的。<br><br>例句一：<br>Flying is the safest way to travel. There's nothing to worry about. <br>坐飞机是最安全的出行方式了，没什么好担心的。<br><br>例句二：<br>There's nothing to worry about. The case protected the phone. <br>没什么可担心的，手机套保护了手机。<br><br><br>3. It'll all work out in the end. 船到桥头自然直/到最后都会解决的。<br><br>例句一：<br>We’re a little behind schedule, but everyone's working extra hard. It'll all work out in the end. <br>我们的进度比计划要慢，但是每个人都格外努力，我们最后一定能完成的。<br><br>例句二：<br>You and Herman just had a little argument. I'm sure you'll be friends again. It'll all work out in the end. <br>你和Herman只不过是有一点小争论而已，你们肯定还会成为朋友的。到最后问题都会解决的。<br><br><br>4. It's going to be ok. 会没事的。<br><br>例句一：<br>It's going to be ok if Liam backs out because we have Fred who can take over his job. <br>即使Liam退出，我们也没事。因为我们有Fred, 它可以随时接替Liam的工作。<br><br>例句二：<br>Kelly's in great shape for her age and she has no health problems. I'm sure she just has an infection. It's going to be ok. <br>就Kelly的年纪来说，她的身材保持得非常棒，而且她也没有健康问题。我肯定她只是感染了而已，会没事的。<br><br><br>5. Have no fear. 别害怕<br><br>例句一：<br>Have no fear. Your entire family is here to support you. You're gonna do great. <br>别害怕，你全家人都在这里支持你呢。你一定会表现得很好的。<br><br>例句二：<br>Have no fear. I've got your back if anything goes wrong. <br>别害怕，如果有什么意外的话，我会支持你的。<br><br><br>意趣英语，yiquenglish ，最有趣最实用的口语内容~]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/30/2661105685450604551_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/30/2661101259574036998_hd.mp3" length="8494393" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/30/2661101259574036998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 2 Apr 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>527</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说『come on』可不是“加油”这么简单哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2660867591872038406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说『come on』可不是“加油”这么简单哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 yiquenglish，最有趣最实用的口语内容~<br><br><br>Come on 语气词<br><br>例句一：<br>A: How does this design look? <br>这个设计看起来怎么样啊？<br>B: Come on, you can do better than that. It looks horrible. <br>行了吧，你可以做起来比这个好很多嘛，这个看起来太糟糕了。<br><br><br>例句二：<br>A: I left him a $1 tip. <br>我给他留了一块钱的小费。<br>B: Come on, you should give him more than that. Don't be so cheap. <br>诶呦，你应该多给他些钱吗，别这么小气。<br><br><br>例句三：<br>A: I don't wanna go. <br>我不想去。<br>B: Come on, it'll be fun. <br>来嘛，会很好玩儿的。<br><br><br>微博：@意趣英语 <br>微信：yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/29/2660867656218251271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/29/2660867591872038406_hd.mp3" length="4059862" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/29/2660867591872038406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 31 Mar 2018 07:32:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>250</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你 poor guy 可不是骂你“穷小子”的意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2660563731532136454&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你 poor guy 可不是骂你“穷小子”的意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微博：意趣英语<br>WX：yiquenglish<br><br><br>That's intense. <br>Intense 表程度的形容词<br>它可以表示程度很“强烈”，根据不同语境有不同的翻译。<br><br>对话一：<br><br>A: He made me choose between him and my job. <br>他让我在他和工作之间选一个。<br><br>B: Whoa, that's intense. What are you going to do? <br>哇，这太夸张了吧。那你打算怎么办？<br><br><br>对话二：<br>比如公司年度目标没完成，老板大发雷霆：<br><br>A: She was really pissed during the meeting. <br>老板开会的时候发飙了。<br><br>B: That was intense. I've never seen her that angry before. <br>哇，太恐怖了，我以前从来没见过他发火。<br><br><br>Poor guy <br>可怜的家伙<br>Poor除了穷，还可以形容人“可怜”。比如说poor guy/girl，也可以直接poor+人名。<br><br>对话一：<br><br>A: Tim has no where to stay. He's been living on the streets for months now. <br>Tim没有地方去了，他都住在街上好几个月了。<br><br>B: Poor guy. Is there anything we can do for him. <br>好可怜啊，我们能帮他做点什么吗？<br><br>上面对话里，poor guy 就可以换成 poor Tim. <br><br><br>对话二：<br><br>A: We're getting Rocky neutered this weekend. <br>我们这个周末要把Rocky给结扎了。<br><br>B: Poor dog. He's gonna lose his manhood. <br>好可怜的狗啊，他马上就不是男狗了哦。<br><br><br>微博 @意趣英语 <br>WX：yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/27/2660563937605574663_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/27/2660563731532136454_hd.mp3" length="4858170" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/27/2660563731532136454_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Mar 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>300</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你out了』可不是you're out！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2660375983479147014&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你out了』可不是you're out！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[wx：yiquenglish<br>微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>Outdated 过期的，过时的<br><br>例句一：<br><br>Michael’s beliefs are outdated. He still thinks women shouldn’t be allowed out of the kitchen. <br>Michael的想法已经过时了，他还觉得女人应该待在厨房里呢。<br><br><br>例句二：<br>Email is outdated. Everyone just sends texts or uses a messaging app nowadays. <br>邮件已经过时了，现在每个人都是用发短信或者可以发信息的App。<br><br><br>更多精彩内容：<br>请wx搜索“yiquenglish”]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/26/2660376071438226951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/26/2660375983479147014_hd.mp3" length="4390880" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/26/2660375983479147014_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 27 Mar 2018 07:00:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>271</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『可爱』到底是cute还是sweet？它们竟然还有这些意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2660132804579387910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『可爱』到底是cute还是sweet？它们竟然还有这些意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语，yiquenglish，最有趣最实用的口语内容~ <br><br><br>情景对话：<br>Dan: Oh, good. Bernadette. Cute, sweet, vicious little Bernadette. <br>哦，太好了，Bernadette。可爱，人好，恶毒凶残的小Bernadette. <br><br>Penny: Come on. She's not that bad. <br>别这样，她没有那么不好。<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Cute 可爱<br><br>我们可以用它来形容小动物，也可以形容小宝宝，比如：<br>What a cute baby. Look at how big his eyes are. <br>这个小宝宝真可爱，看看他的眼睛有多大。<br><br>如果你看到一只非常可爱的小咪或小狗，就可以说：<br>That is the cutest puppy I've ever seen. I want to adopt him. <br>那简直是我见过的最可爱的小狗，我真想收养它。<br><br><br>Cute 形容异性吸引人<br><br>在生活中如果你说一个异性说cute，一般代表你对ta有兴趣，或是很吸引人，所以表达的时候要注意喽！比如：<br>I met this cute guy at a party and we're going out next week. <br>我在聚会上遇到了一个特别可爱的男生，下周我们要出去约会了哦。<br><br>在下面这个例句中，cute的意思就表示对方可能长得很不错，很吸引人：<br>Yeah, I met his new girlfriend and she's cute. They make a good couple. <br>我见了他的新女朋友，她很可爱，他们是很不错的一对儿。<br><br><br>Sweet 人好，性格好（为别人着想）<br><br>这是很常用的一个意思，表达一个人的性格或是行为很sweet~比如：<br>Jeffry brought me soup and medicine while I was sick. Isn't he sweet? <br>我生病的时候，Jeffry给我拿了汤和药过来，他是不是很好啊？<br><br><br>你身边一定也有这样的人：她总是愿意帮助其他人，性格超级好，你想起了身边的谁了呢：<br>Chrissy's the sweetest girl I know. She's always trying to help others less fortunate than her. <br>Chrissy是我认识的性格最好的女生，她总是想帮助那些没有她那么幸运的人。<br><br><br>Sweet 友好，温柔<br><br>Sweet的这个意思也可以用来形容一个人的性格，比如我们可以说：<br>Louis is such a sweet guy. There's no way he started the fight with Karl.  <br>Louis是一个特别温柔的人，那次跟Karl打架绝对不是他挑起来的。<br><br>养过猫的小伙伴都知道，猫咪也有不同性格，有些很暴躁，有的则非常温顺：<br>Your cat is so sweet and let me pet him unlike my cat that scratches me. <br>这只猫真友好，让我摸它，不像我的猫总是挠我。<br><br><br>怎么样，今天的内容你学会了吗~<br><br><br>wx：yiquenglish<br>微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/25/2660132952670174727_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/25/2660132804579387910_hd.mp3" length="4253389" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/25/2660132804579387910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 26 Mar 2018 07:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>262</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说『有机会』可以不用chance这个词？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2659783449791263238&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说『有机会』可以不用chance这个词？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br><br>在本段《生活大爆炸》剧情中，一个大学教授去世了，Leonard他们三个被派去清理教授留下的物品。<br><br>Leonard在教授的房间里找到了一瓶保存了50年的酒，然后他说：<br><br>He saved this fifty years and never got to open it. <br>他保存了五十年却从来没有机会打开。<br><br><br>Never got to do…<br>从来没有机会去做…<br>它相当于 never got(get) the chance to do… <br><br><br>Get to do…<br>有机会做某事 <br><br>比如，小意的妈妈厨艺精湛，在国外上学时就天天盼着妈妈能来看我。我就说：<br><br>My mom is coming to visit me next week. I'll get to try her famous hong shao rou again. <br>我妈妈下周要来看我，我终于有机会尝一下她最拿手的红烧肉了。<br><br><br><br>再举个栗子，你和朋友去北京玩，但时间紧张，有些著名景点没有去，你就说：<br>Beijing was fun, but we never got to see the Great Wall. We just didn't have enough time. <br>北京很好玩儿，但是我们没有时间去看长城，我们的时间就是不够啊。<br><br><br>再比如，有些东西失去之后才会觉得珍惜，尤其是感情方面，曾经有一份真挚的爱摆在我的面前… <br>I never got to tell her how much she meant to me and now it's too late. <br>我从来没有机会告诉她，她对我有多重要，现在太晚了。<br><br><br><br>还有一个大家常说的表达：<br>I got to go. 我要走了。<br><br><br>更口语化（非正式）的表达：<br>I gotta go. 我要走了。<br><br>正确的语法表达是：<br>I have got to go. 我要走了。<br>I've got to go. 我要走了。<br><br><br>怎么样，今天内容你学会了吗~<br><br><br>意趣英语 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/23/2659783563520040967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/23/2659783449791263238_hd.mp3" length="4747817" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/23/2659783449791263238_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 24 Mar 2018 08:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>293</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『真糟糕』就用too bad？外国人都会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2659433830857051142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『真糟糕』就用too bad？外国人都会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Howard: Doesn't Professor Abbott's family want any of this stuff? Abbot教授的家人不想要这些东西吗？<br>Leonard: I don't think he had a family. 他没有家人。<br>Raj: That's rough. 真是惨啊。<br><br><br>1、Rough 粗糙<br><br>例句：<br>The skin on my hands is rough. <br>我手上的皮肤好粗糙。<br><br><br>2、Rough 大概的，不确切的，不具体的<br><br>A rough idea. 大概的想法<br>A rough number 大概的数字<br><br>例句：<br>It is just a rough idea. <br>这只是一个大概的想法。<br><br><br>3、Rough 困难的，…很困难/糟糕<br><br>例句：<br>I had a rough day. <br>我这一天过得好困难/真糟糕。<br><br>当别人说了一件特别糟糕/特别不好的事，我们就可以说：<br>That's rough. <br>意思就是：真糟糕呀，好惨啊。可以用它表示同情。<br><br>这里它也相当于：<br>That's hard. / Tha's bad. <br><br>举个栗子：<br>A: She left him, took the kids and the house. <br>她离开了他，把孩子和房子都带走了。<br><br>B: That's rough. The poor guy has nothing left. <br>真的是好糟糕啊，这个男的什么都没有了。<br><br>再看一个栗子：<br>A: I saw the doctor and she told me I'd need surgery. <br>我看了医生，他跟我说需要做手术。<br><br>B: Oh, that's rough. But first I think you should get a second opinion. <br>哦，太糟糕了，我觉得你首先考虑问问别人的意见。<br><br><br>当看到别人身上发生不好的事情时，我们就可以用 that's rough 作为评价~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>微信公众号 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/21/2659433843662486535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/21/2659433830857051142_hd.mp3" length="3547444" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/21/2659433830857051142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Mar 2018 07:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>218</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[I'm boring. 可不是『我好无聊』的意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2659070790164013574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[I'm boring. 可不是『我好无聊』的意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br>Boring  adj.  无聊的<br>表示某个东西的本来属性，是一种客观评价。比如：<br>It's boring. 这个东西无聊。<br><br><br>Bored  adj.  无聊的<br>这是一种人的主观感受。比如：<br>I'm bored. 我（感觉）好无聊。<br><br><br>所以，当一个人说：I'm boring. 意思就是：我是个无聊的人。<br><br><br>My job's so boring. I perform/do the same easy tasks everyday. The boredom is driving me mad. <br>我的工作好无聊啊，每天都是做的同样的事情，这无聊简直让我快疯了。<br><br>boredom n.无聊<br><br><br>Who knew an action movie could be so boring? I can't believe it got such great reviews. <br>谁会知道动作电影会这么无聊啊，简直不敢相信他的评论会这么高。<br><br>Action movie 动作电影<br>Reviews （电影的）评价/评分<br><br>例句：It got good reviews. 一个电影的评分好。<br><br><br>微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/19/2659070858797841927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/19/2659070790164013574_hd.mp3" length="5534838" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/19/2659070790164013574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 20 Mar 2018 07:00:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>342</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说 You're cut 竟然是在夸你！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2658524835389665798&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说 You're cut 竟然是在夸你！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>Andy: Oh, penguin's just as good. <br><br>· Penguin 企鹅 <br>· Just as good 也一样<br><br><br>Andy: You work at the Hut? I would guess pizza, but based on your ripply stomach I saw when you helped me get down off the gondola ride, I'm gonna guess Sunglass Hut.<br><br>· Hut 小屋<br>· Gondola 刚朵拉（威尼斯小船）<br><br><br>· Based on…, I'm gonna guess <br>  基于...我猜测<br><br>例句一：<br>A: Do you know how old Jenna is? <br>你知道Jenna多大吗？<br>B: Based on her personality, I'm gonna guess she's probably early 30's. <br>根据他的性格我推测三十出头<br><br>例句二：<br>How'd the interview go?... Based on your lack of enthusiasm, I'm gonna guess not good. <br>面试怎样啊？基于你无精打采的样子我猜不太好吧。<br><br><br>· Ripped stomach 平坦的小腹<br>· Ripped 肌肉多，脂肪少，但不是非常壮那种。比如李小龙那个样子的。<br><br>夸别人身材好，可以说：<br>He's ripped. <br><br><br>但每个人情况不一样，也可以说：<br><br>· Toned 有明显的肌肉<br><br>比如，女生一般就可以说：<br>I want to get toned. <br><br><br>· Cut 有很多肌肉<br><br>就像开头故事里一样，外国友人对中国朋友说：<br>Dude, you're cut. How long have you been working out for? <br>你好多肌肉啊，你健身多久了啊？<br><br><br>· Buff 肌肉多，块头大<br><br>举个栗子：<br>I want to be buff, but I can't put on any weight. <br>我想要变大块头，但是我增不了重了。<br>· put on weight 增重<br><br><br>· Beach bod <br>· Bikini body <br><br>这两个表达都是指可以去沙滩上晒的身材，比基尼身材。<br><br>比如，小意的心声：<br>I really don't want to go swimming because I don't have a beach bod yet. <br>我真的不想去游泳，因为我身材还没有太好。 <br><br><br><br>微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/16/2658524910469043207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/16/2658524835389665798_hd.mp3" length="5129832" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/16/2658524835389665798_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 18 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>317</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『偶尔』就只会sometimes？其实这个表达更地道！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2657966753780845574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『偶尔』就只会sometimes？其实这个表达更地道！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br><br>美剧《破产女孩》片段：<br>Max: Well, at least she had some silence once in a while. Look, no one's gonna pay money to rent this dump. We haven't in six months. <br>至少她偶尔还能清净会儿。听着，没人会付钱租这个破地方。我们都6个月没付房租了。<br><br><br><br>今日知识点：<br><br>once in a while 偶尔；时不时<br><br>例句一：<br>You should call your parents once in a while. I bet they really miss you. <br>你应该偶尔给你父母打个电话，他们一定很想你。<br><br>例句二：<br>I like to walk to class once in a while so I can see what's new in the area. <br>偶尔我会走路去学校，这样我可以看看周围有什么新的东西。<br><br><br>At least … once in a while <br>至少... 偶尔会... <br><br>例句一：<br>I know you don't like vegetables, but at least eat some fruit once in a while. <br>我知道你不喜欢吃蔬菜，但是至少偶尔吃点水果吧。<br><br>例句二：<br>A: You're the worst roommate ever. <br>你就是一个最差的室友.<br>B: At least I clean the house once in a while. You don't do anything. <br>至少我偶尔会打扫一下房间，你什么都不做。<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/13/2657967254065638919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/13/2657966753780845574_hd.mp3" length="5221377" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/13/2657966753780845574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 16 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>323</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文rule是“规则”，那rule out又是什么意思呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2657771684955688454&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文rule是“规则”，那rule out又是什么意思呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>微信公众号 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>《破产姐妹》片段：<br>Caroline: Okay, Max. How would you describe our apartment? And I've already ruled out worse than that girl-pit in Silence of the Lambs. <br>好，Max。你怎么描述我们的公寓？我已经排除了比电影《沉默的羔羊》里面装女生的那个坑还差这个选项。<br><br>How would you describe…? <br>你怎么描述...<br><br>例句一：<br>How would you describe yourself? <br>你如何形容你自己呢？<br><br>例句二：<br>A: That's not what happened at all. <br>事情不是那样的。<br>B: Well, how would you describe what happened? <br>那事情到底是怎样的呢？<br><br>· Silence of the Lambs 沉默的羔羊<br>· girl-pit 放女生的坑<br><br>rule out <br>排除<br><br>例句一：<br>The doctors have ruled out cancer, which is great news. However, they still don’t know what he has. <br>医生已经排除了他得癌症的可能性。虽然这算是一个好消息，但是他们还是不清楚他到底得了什么病？<br><br>例句二：<br>I think we should rule out the café for studying. It's way too loud in there. Why don't we just go to the library?  <br>我觉得我们应该排除去cafe学习的选项，那里太吵了，我们为什么不去图书馆呢？<br><br><br>I've already ruled out… <br>我已经排除了…<br><br>例句一：<br>I always hear noises coming from inside my walls and I've already ruled out mice because my house is spotless. <br>我总是听到墙里有声音，我已经排除了老鼠的可能性，因为我家里非常干净。<br><br>例句二：<br>I've already ruled out Tara since she never cooks so it has to be one of you who left the stove on. <br>我已经排除了Tara，因为她从来不做饭，所以肯定是你们中的一个没关炉子。<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>微信公众号 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/12/2657771850231360519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/12/2657771684955688454_hd.mp3" length="7197488" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/12/2657771684955688454_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 14 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>446</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『煎饼』念Jianbing？这样说，外国人肯定能听懂！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2657599630714312710&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『煎饼』念Jianbing？这样说，外国人肯定能听懂！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>微信公众号 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br><br>饺子 dumplings<br>宫保鸡丁 kung pao chicken<br>煎饼 Jianbing<br><br>It's a famous street food from Tianjin. <br>是一种来自天津的非常有名的街头食物。<br><br>Famous 有名<br>Street food 街头食物，街头小吃<br>From Tianjin 来自天津<br><br>It's a famous street food from Shanxi. <br>来自山西的非常有名的街头食物。<br><br>People usually have it for breakfast. <br>大家经常当早餐吃。<br><br>People usually have it as a snack. <br>大家通常把它当做零食吃。<br><br>snack 小吃，零食<br><br>It's delicious. I love it. <br>很好吃，我特别喜欢吃。<br><br>It's a famous street food from Tianjin. It's delicious. I love it. <br>是一种来自天津的非常有名的街头食物。很好吃，我特别喜欢吃。<br><br>It's kind of like a crepe with an egg and a crispy fried cracker inside. <br>就像一种夹着鸡蛋和薄脆的可丽饼。<br><br>Crepe 可丽饼<br><br>It's kind of like… <br>描述很像一种东西<br>It's kind of like a crepe. <br><br>It's a… <br>来描述就是这样东西<br>It's baked potatoes. 烤红薯<br><br>With… <br>用来表达添加的原材料<br><br>It's kind of like a crepe with an egg and a crispy fried cracker inside. <br>就像一种夹着鸡蛋和薄脆的可丽饼。<br><br><br>小游戏：<br><br>1、It's kind of like a burger with chopped up pork and green pepper. <br>有点像一个汉堡，里边有切碎的猪肉和青椒。<br><br>答案：肉夹馍<br><br>2、It's kind of like a sandwich with chopped up donkey meat and green pepper. <br>有点像一个三明治，里边有切碎的驴肉和青椒。<br><br>答案：驴肉火烧<br><br>3、It's kind of like hot pot, but the ingredients are on a stick. <br>有一点像火锅，但是食材都是串在棍儿上的。<br><br>答案：麻辣烫<br><br>4、It's a yam noodle that's in sour and spicy soup. <br>是红薯粉放在酸辣汤里。<br><br>答案：酸辣粉<br><br>5、It's fruit on a skewer that's dipped into a sugary syrup and hardened.<br>一个沾到糖水里变硬的水果串。<br><br>答案：糖葫芦<br><br>6、It's kind of like a cold rice noodle that's mixed with sesame paste, vinegar, and garlic sauce. <br>有点像凉的米粉，伴着芝麻酱，醋和蒜汁。<br><br>答案：凉皮<br><br><br>怎么样，今天的内容你学会了吗？<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>微信公众号 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/11/2657599997854946823_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/11/2657599630714312710_hd.mp3" length="12597102" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/11/2657599630714312710_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>784</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一说『不同意』只会I don't agree？老外还会这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2656474467393370118&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一说『不同意』只会I don't agree？老外还会这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Mitchel: Debatable, but why would you schedule all this extra stuff on the same day as her talent show? <br>不一定，你为什么把这些课外活动跟的才艺展示安排在同一天？<br><br><br><br>知识点讲解：<br>· Debate 辩论<br>· Debate team 辩论队<br>· Debatable 值得商榷的，不一定的，没有定论的。<br><br>Who's right and who's wrong is debatable, but right now we should be figuring out how to solve this problem. <br>谁对谁错还不一定呢，我们现在应该集中精力把这个问题解决了 。<br><br><br>A: Everyone knows Apple makes the best phones. <br>所有人都知道苹果做的手机是最好的。<br><br>B: Debatable because that's just your opinion, not fact. <br>这可不一定，这只是你的观点，并不是事实。<br><br><br>不同意别人的说法，还可以说：<br>· I don't agree. 我不同意。<br>· I have a different opinion. 我有一个不同的意见。<br>· I beg the differ. 不敢苟同。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/05/2656474555358573575_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/05/2656474467393370118_hd.mp3" length="4542615" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/05/2656474467393370118_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 8 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>280</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Small potatoes不是“小土豆”，go bananas也不是“吃香蕉”]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2655738941360821254&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Small potatoes不是“小土豆”，go bananas也不是“吃香蕉”]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用＋有趣的内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br><br><br><br>情景对话：<br>Jay: The entire town went nuts for that ad. People stopped me in the street, asking me to say the slogan. <br>整个小镇都为那个广告发狂。人们在大街上把我拦住，叫我说那句广告词。<br><br><br><br>1、Go nuts  发狂<br><br>① Everyone went nuts for the apple pie I baked. It was gone in less than a minute. <br>大家都为我烘烤的苹果派发狂。它在一分钟之内就全没了。<br><br>② My friends are gonna go nuts when they find out I’m dating a celebrity. <br>当我朋友们发现我在跟一个名人约会的话，一定会发疯的。<br><br><br><br>2、Go bananas 发狂<br><br>① All the girls in the crowd went bananas once Justin Bieber went on stage. <br>当Justin Bieber一来到在台上，所有的女孩都为他发疯了。<br><br>② I can&`&t believe everyone chose that idiot Jimmy to be the project leader. Has everyone gone bananas? <br>我不敢相信所有人都选那个笨蛋Jimmy成为项目组长。是不是每个人都疯了？<br><br><br><br>3、Small potatoes 不重要的事/人<br><br>① I don&`&t care about the 5 bucks. It&`&s small potatoes. What bothers me is that he will avoid me because of 5 bucks. <br>我不在乎那五块美金。它是不重要的。让我烦恼的是他会因为5美金而躲着我。<br><br><br>② Your problems are small potatoes compared to what I&`&m going through. If I don&`&t pass this class, they&`&ll kick me out of school. <br>你的问题相比我正在经历的事情来说就是不重要的。如果我通过不了这门课，他们会把我开除的。<br><br><br><br>4、Piece of cake 小菜一碟<br><br>① You have nothing to worry about. Getting your driver&`&s license is a piece of cake. All you have to do is follow directions. <br>你根本不需要担心。考驾照是小菜一碟。你所需要的只是跟着指示。<br><br><br><br>5、Not one&`&s cup of tea 不喜欢的类型<br><br>① You know what? Hiking isn&`&t really my cup of tea. Why don&`&t you guys go this weekend without me. <br>你知道吗？我真不喜欢爬山。要不你们这周末自己去吧？<br><br>② Everyone&`&s at Brad&`&s watching the Super Bowl, but football isn&`&t really my cup of tea so I&`&m staying at home. <br>每个在Brad家的人都在看超级碗，但我对橄榄球真的没有兴趣，所以我待在家了。<br><br><br><br>更多实用＋有趣的内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/01/2655738982082144775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/01/2655738941360821254_hd.mp3" length="4977728" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/01/2655738941360821254_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 6 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>307</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文cold turkey不是『冷火鸡』不要总想着吃了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2655737030100256774&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文cold turkey不是『冷火鸡』不要总想着吃了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣+实用的内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br><br><br><br>情景对话：<br>Gloria: I am gathering every Binky that is in this house because from today on Joe is going cold turkey. Okay, Joe. Have your last puff if you want. <br>我正在收集家里所有的奶嘴，因为从今天开始，Joe将完全戒掉它。好了，Joe，如果你想的话就再吸最后一口。<br><br><br>知识点：<br><br>Go cold turkey 突然完全戒除…<br>在戒烟、戒酒时也可以用到这个表达。比如下面两个例句：<br><br>① Going cold turkey is definitely not the best way to quit smoking. <br>立马完全停止吸烟绝对不是戒烟的最好办法。<br><br>② The only way to quit smoking is to do it cold turkey and get the nicotine out of your system. <br>戒烟的最好方法就是突然停止吸，然后把你身体里的尼古丁都消除。<br><br><br>quit something cold turkey 突然完全戒除…<br>也可以说 stop something cold turkey. 除了戒烟戒酒，还可以形容戒掉玩游戏瘾，比如下面例句：<br><br>① I stopped playing cold turkey. I just deleted it because it was taking up too much of my time. <br>我突然就停止玩儿了，我把它从电脑里删除了，因为占用了我太多时间。<br><br>② I was addicted to alcohol, then I quit it cold turkey, it was not as hard as I imagined. <br>我曾经沉迷酒精，然后我说戒就立马完全戒了，感觉没有想象中那么难。<br><br><br><br>更多有趣+实用的内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/03/01/2655737090148771847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/01/2655737030100256774_hd.mp3" length="2426900" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/03/01/2655737030100256774_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 4 Mar 2018 07:30:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>148</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说have two left feet，可不是“有两只左脚”的意思～]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2655176755911355398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说have two left feet，可不是“有两只左脚”的意思～]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用+有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Cam: Lily has no talent. Lily没有才能。<br><br>Mitchell: Because she's seven. No one has talent at seven. 因为她才七岁。没有人七岁就有才能的。<br><br>Cam: I did. Tons of it. Sheepshearing, cornhusking, hay baling. It was hard for me to pick just one to showcase at my first Little Prince Pageant. In the end, I went with waltzing. 我有啊。很多呢。刮羊毛，剥玉米，卷干草。对于我来说在我第一次小王子盛会里只能选一项目来表演是不容易的。最后我选择了华尔兹。<br><br><br>知识点：<br><br>Sheepshearing 刮羊毛<br>相当于：Shear sheep<br><br>Cornhusking 剥玉米<br>相当于：Husk corn <br><br>Hay Balling 卷干草<br>相当于：Ball hay<br><br>Horse riding 骑马<br>Let’s go horse riding. 我们去骑马吧。<br><br>Eyes rolling 翻白眼 <br>I saw your eyes rolling. 我看到你翻白眼了。<br><br><br><br>继续剧情：<br><br>Mitchell: You waltzed at seven? 你7岁就会跳华尔兹了？<br><br>Cam: Barely. My partner had two left hooves. 差不多，我的舞伴有两只左蹄。<br><br><br>知识点：<br>Hoof 蹄<br>Hooves 复数形式<br><br>Have two left feet 笨手笨脚<br>在这里指“不会跳舞”。<br><br><br>例句一：<br>Ow! You keep stepping on my toes. Boy, you really do have two left feet. 你总是踩我的脚，天啊！你真的不会跳舞。<br><br>例句二：<br>A: Do you wanna dance? 你想跳舞吗？<br>B: I don't think so. I've got two left feet. I'll look like an idiot. 不想跳，我根本就会跳舞，跳起来像个傻子一样的。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/26/2655176822400657415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/26/2655176755911355398_hd.mp3" length="5076361" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/26/2655176755911355398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 2 Mar 2018 07:00:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>314</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文“小狗”不是little dog，“小猫”也不是small cat]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2655117655012574214&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文“小狗”不是little dog，“小猫”也不是small cat]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用+有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>Sheep 绵羊<br>Lamb 小羊羔<br><br>Goat 山羊<br>Kid 幼年山羊 <br><br>Duck 成年鸭子<br>Duckling 小鸭子 <br><br>Dog 狗<br>Puppy 小狗（幼年期的狗）<br>Puppy love 纯情的恋爱<br><br>Cat 猫<br>Kitten 小猫咪<br><br>Cow 奶牛<br>Calf 牛的幼崽<br><br>Chicken 鸡<br>Chick 小鸡<br><br>Deer 鹿<br>Fawn 小鹿<br><br>Horse 马<br>Foal 小马<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/26/2655117867532920839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/26/2655117655012574214_hd.mp3" length="4706463" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/26/2655117655012574214_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 28 Feb 2018 07:00:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>290</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『别无选择』只会说no choice？外国人还会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2655116684349945862&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『别无选择』只会说no choice？外国人还会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣+实用内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>I have no choice. 我别无选择。<br>实用句式：I have no choice but + to do 或 +doing sth. 或 +do sth<br><br>例句一：<br>I have no choice but to tell them. They're gonna find out anyway so it's better to let them know sooner. <br>我除了告诉他们别无选择。他们最终还是会知道的，所以还不如早点他们知道。<br><br>例句二：<br>Shelly has no choice but to listen to her parents. If she doesn't, they'll stop paying for her tuition. <br>Shelly除了听他父母的话别无选择。如果她不听的话，她父母就不会帮她付学费了。<br><br><br><br>There's no other choice but to… 除了这个没有别的选择了<br><br>例句一：<br>There's no other choice but to go to Dallas. My boss has already made the decision. <br>除了去达拉斯就没有其他选择了。我老板已经做了决定了。<br><br>例句二：<br>There's no other choice but to sell my laptop. I really need the money right now to pay rent. <br>除了把我的电脑卖掉就没有其他办法了。我现在急需现金来付房租。<br><br><br><br>除了no choice but这种表达，还有其他更加口语化的表达哟：<br><br>My only option is to… 我唯一的选择就是…<br><br>例句一：<br>Your only option is to apologize to Carrie. Everyone's taking her side so you really have no choice but to do it. <br>你唯一的选择就是向Carrie道歉。所有人都站在她那边，所以你没有其他选择。<br><br>例句二：<br>My only option is to ask Chris for help. Even though I hate the guy, he's the only one I know who has a car. <br>我唯一的选择就是向Chris求助。虽然我恨透了他，但他是我认识的人当中唯一一个有车的人。<br><br><br><br>…is the only way. 我别无选择。<br><br>例句一：<br>Being late is the only way. There's no way I can leave early. I'm sorry but he'll have to wait. <br>我只能迟到了。我没法早走，非常抱歉，他得等我一下了。<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/26/2655117433743046151_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/26/2655116684349945862_hd.mp3" length="4441885" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/26/2655116684349945862_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 26 Feb 2018 10:46:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>274</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[跟外国人这样say hi更有礼貌哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2654624107436527622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[跟外国人这样say hi更有礼貌哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Jamie Lannister: Give my regards to the Night’s Watch. I am sure it will be thrilling to serve in such an elite force. 代我向守夜人问好。我相信为这样一个精英部队效力是很令人激动的。<br><br><br>今日知识点：<br><br>Give/send my regards to 代我向…问好  <br><br>例句一：<br>All the best, buddy! Also, give my regards to your parents. 一切顺利，兄弟！同时代我向你的父母问好。<br><br>例句二：<br>I heard your sister just had a baby. Send my regards to her. I hope she's doing well. 我听说你的姐姐（妹妹）刚生了一个小孩，替我向她问好。我希望她一切安好。<br><br>例句三：<br>A: I'm meeting Chelsea this weekend. 我这周要和Chelsea见一面。<br>B: Man, I haven't seen her in ages. Give her my regards. 我都好多年没见到她了，替我向她问好。<br><br><br><br>Say hi/hello to… for me 替我向某人问好  <br><br>例句一：<br>Say hi to Candy for me when you go to Shanghai. Tell her I'll probably be there sometime this year. 你去上海的时候帮我向Candy问好，告诉她我今年可能会去那里。<br><br>例句二：<br>I'll say hello to Mr. Brown for you. He keeps asking me when you're going to visit him. 我会帮你向布朗先生问好，他一直问我你什么时候会去看他。<br><br><br><br>Tell someone I said hi.  告诉某人我向他问好了。<br><br>例句一：<br>A: Tell Melissa I said hi. 替我向Melissa问好。<br>B: Ok, I will. 好的。<br><br>例句二：<br>Tell Joan's mom I said hi and ask her how her leg's feeling. 替我向Joan的妈妈问好，问问她她的腿怎么样了。<br><br><br><br>当别人让你转达问好时，这样回答：<br><br>· I will. <br>· Ok, sure. <br><br>都是非常简单常见的回答。<br><br><br><br>那如何在第三方的面前转达别人的问候呢？<br><br>· Someone sends his/her regards. <br>· Someone said hi.<br><br>比如：Lily said hi. Lily托我给你带个好~<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/23/2654624148157229063_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/23/2654624107436527622_hd.mp3" length="4187324" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/23/2654624107436527622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 24 Feb 2018 07:30:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>258</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你连take off都读不对，怪不得英语发音不好。]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2652577418088165894&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你连take off都读不对，怪不得英语发音不好。]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>Take it <br>Please take it. <br><br>Take my bag. <br>He took my bag. <br><br><br>Take off <br>Move on <br>Work out <br>Let me down <br><br><br>① Take off <br>Take off that hat. <br><br>② Move on <br>Can't we just move on? <br><br>③ Work out <br>I worked out today. <br><br>④ Let me down <br>Please don't let me down. <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/12/2652577486721330695_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652577418088165894_hd.mp3" length="4839354" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652577418088165894_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Feb 2018 07:30:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>299</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[教外国人『包饺子』只会说this this可就尴尬了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2652576466745740806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[教外国人『包饺子』只会说this this可就尴尬了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br><br><br>今日知识点：<br><br>So how do we get started? 那我们怎么开始呢？<br><br><br>Step 1：<br>Ok, here I got the dumpling skin. 好，这是饺子皮。<br>And in this bowl, I got the filling. 在这个碗里面，我弄好了馅儿。<br><br>知识点&关键词：<br>· Skin 皮<br>· Shell 壳<br>· Bowl 碗<br>· Utensil 餐具<br>· Filling 馅<br>· Spoon 勺子<br><br><br>Step 2：<br>We're gonna make a crescent shape. 我们要把皮弄成弧形的。<br>We'll just spoon some of the filling on to the skin and wrap it. 我们可以用勺子挖一些馅儿到饺子皮上，包起来。 <br><br>知识点&关键词：<br>· Wrap 包<br>· Wrapper 包装纸，包装<br>· Crescent 新月形，月牙形<br>· Scent 气味<br><br><br>Step 3：<br>So put some filling onto the middle, but not too much. 放一些馅儿在中间，但不要放太多。<br>Wet the edges of the skin. 把饺子皮的边缘弄湿。<br>and bring two ends together in the middle 把皮的两边合起来，在中间合在一起。<br>and start to fold along the edge 开始沿着边儿折起来。<br><br>知识点&关键词：<br>· Wet 弄湿<br><br><br>Step 4：<br>Making little creases until it's completely sealed. Like this. 折小褶子，直到把边缘都封好。就像这样。<br>Like this. 就像这样。<br><br><br>最后，外国朋友说：<br>You make it look easy. I'm sure mine won't turn out like that. 你做起来真的很简单。我的做出来肯定不是这样的。<br>当别人教我们做一件事情时，也可以这样回复对方，让聊天更容易顺畅的进行。<br><br><br>中国朋友也表示：<br>It's ok, just have fun. 没事，好玩就好啦。 <br>As long as they don't break when we boil them, it'll be ok. 煮的时候不破就好啦。<br><br><br>更多精彩内容：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/12/2652576662084351495_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652576466745740806_hd.mp3" length="14784697" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652576466745740806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 20 Feb 2018 07:30:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>920</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Probably不读“破伯伯力”，外国人都这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2652575755935745030&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Probably不读“破伯伯力”，外国人都这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br><br>我们通过美剧《摩登家庭》中Mitch的一段话来开启今天的发音练习：<br><br>You know what? That's probably it. I'm stressing out, so I'm gonna go to the office and pick up some paperwork. <br>可能这就是原因吧。我太紧张了，我去办公室拿一下文件。<br><br>Probably 大概; 或许<br><br><br>跟读练习：<br><br>average 平均的<br>opera 歌剧  <br>bakery 面包房<br>basically 基本上的<br>beverage 饮料<br>broccoli西蓝花<br>business 做生意<br><br><br>camera 相机<br>chocolate 巧克力<br>comfortable 舒服的  <br>conference 开会<br>desperate 绝望的<br>family 家庭<br>favorite 最喜欢的<br><br><br>groceries 杂货店<br>history 历史  <br>memory 记忆<br>orange 橘子  <br>realize 意识到<br>separate 分开的<br>vegetable 素菜<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/12/2652575798798675463_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652575755935745030_hd.mp3" length="8273307" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652575755935745030_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 18 Feb 2018 07:30:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>513</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说as apple-pie可不是“像苹果派一样好吃”的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2652574738028451846&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说as apple-pie可不是“像苹果派一样好吃”的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>As pale as milk 像牛奶一样白<br><br>动物类：<br>As cunning as a fox 像狐狸一样狡猾 <br>例句：Be careful with that guy, he’s as cunning as a fox. 小心那个人，他和狐狸一样狡猾。<br><br>As proud as a peacock 像孔雀一样骄傲<br>例句：Mr. Darcy is as proud as a peacock, no one likes him. 达西先生和孔雀一样骄傲，没有人喜欢他。<br><br>As brave as a lion 像狮子一样勇敢  <br>例句：He’s our national hero, he’s as brave as a lion. 他是我们的民族英雄，他像狮子一样勇敢。<br><br>As blind as a bat 像蝙蝠一样瞎<br>例句：Without my glasses, I am literally as blind as a bat. 没有眼镜我就跟蝙蝠一样瞎。<br><br>As innocent as a lamb 像羊羔一样无辜<br><br>As big as an elephant 像大象一样巨大<br><br>As busy as a bee 像蜜蜂一样忙碌<br><br><br><br>食物类：<br>As easy as apple-pie /As easy as pie像吃苹果派一样简单 <br>例句：<br>- How was the exam? 考试怎么样啊？<br>- Oh, it was as easy as apple pie! 啊，特别简单！<br><br>As cool as a cucumber 像黄瓜一样冷静 <br>例句：John felt nervous, but he acted as cool as a cucumber. John很紧张，但是他装出很冷静的样子。<br><br>As flat as a pancake 像薄烤饼一样平<br><br><br><br>其他有趣的：<br>As clear as crystal 像水晶一样清晰 <br>例句：<br>- 我说的话你都懂吗？ Were you able understand everything I said? <br>- 全都能听懂，像水晶一样清晰。 Yup, you were as clear as crystal.<br><br>As hard as nails 像钉子一样强硬<br><br>As pure as snow 像雪一样纯洁<br><br>As straight as an arrow 像箭一样直<br><br>As steady as a rock 像石头一样稳<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/12/2652574783037219335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652574738028451846_hd.mp3" length="6053961" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652574738028451846_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 16 Feb 2018 07:30:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>375</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[吃饺子只知道dumplings？那你只能吃饺子皮了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2652573760923316230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[吃饺子只知道dumplings？那你只能吃饺子皮了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br>What kind of pot stickers have you had before? What was the filling? 你以前吃过哪种锅贴？什么馅的？<br><br>dumplings 饺子<br>pot sticker 锅贴<br>filling 馅<br><br><br><br>I have no idea. I know there was meat in it. I didn't know there were different kinds of fillings. 我不知道。我只知道里面有肉。我不知道里面有不同种类的馅。<br><br>different kinds of fillings 不同种类的馅<br><br><br><br>Oh man, there are a lot of fillings for dumplings and they vary region to region. 饺子有很多种馅，并且不同的地区都不一样。<br><br><br><br>Most fillings consist of a meat and veggie combination. 大多数的馅都会包含一种肉和蔬菜的组合。 <br><br>a meat and veggie combination 一种肉和蔬菜的组合<br><br>用have来替换consist of：<br>Most fillings have a meat and veggie combination. <br><br><br><br>Pork, mutton, beef and shrimp are commonly used for meat. 一般猪肉，羊肉，牛肉和虾是比较常用的肉类选择。<br><br>Meat 肉<br>Pork 猪肉<br>Mutton 羊肉<br>Lamb 羔羊肉 <br>Beef 牛肉<br>Shrimp 虾<br><br><br>Cabbage, scallion, chives, celery, and carrots are commonly used veggies.  白菜，葱，韭菜，芹菜和胡萝卜是比较常用在馅里面的蔬菜。<br><br>Veggie 蔬菜<br>Cabbage 白菜<br>Scallion 葱<br>Chives 韭菜<br>Celery 芹菜 <br>Carrots 胡萝卜<br><br><br>更多实用有趣内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/12/2652573799490511367_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652573760923316230_hd.mp3" length="6679630" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/12/2652573760923316230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 14 Feb 2018 07:30:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>414</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[不知道这些“发音规律”，看再多美剧也没用！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2651219965749306886&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[不知道这些“发音规律”，看再多美剧也没用！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[多有趣实用的英语内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br><br><br>今日知识点：<br><br>《摩登家庭》片段：Honey, I could really use your help with spring cleaning today. I got to get all these boxes down to the donation center. <br><br>中文翻译：今天大扫除，我得把这些盒子都搬到捐赠中心去。我真的很需要你帮忙。<br><br><br><br>今日笔记：<br><br>· spring cleaning 春季大扫除<br>· donation center 捐赠中心<br><br>复合名词的重音在第一个单词上。而普通的名词短语（形容词+名词）的重音在后面的名词上。<br><br>01. a nice day 一个好天气<br>02. a red dress 一条红裙子 <br>03. a big car 一辆大汽车<br>04. good job 工作做得很好<br>05. a tall building 一个很高的建筑物 <br><br><br>06. <br>White house （复合名词）白宫   <br>white house （名词短语）白色的房子<br><br>07. <br>Hot dog （复合名词）热狗 <br>a hot dog （名词短语）一只很热的狗 <br><br><br>- Honey, I could really use your help with spring cleaning today. <br>- I got to get all these boxes down to the donation center. <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/05/2651220498245794823_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/05/2651219965749306886_hd.mp3" length="7460368" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/05/2651219965749306886_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Feb 2018 07:00:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>463</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[60%人会读错sunglasses这个词，你读对了吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2651218052341290502&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[60%人会读错sunglasses这个词，你读对了吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用知识讲解，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish <br><br><br>今日笔记：<br><br>· Spring break 春假 <br>· Music festival 音乐节 <br><br>复合名词：由1个名词+1个名词，或是1个形容词+1个名词，组合而成的名词，它们的的意思一般是约定俗成的，复合名词的重音在第一个单词上。<br><br><br>01. Alarm clock 闹钟  <br>02. Traffic light 红绿灯 <br>03. Parking lot 停车场 <br>04. Book shelf 书架 <br>05. Credit card 信用卡 <br><br>06. Sunglasses 太阳眼镜 <br>07. Football 足球 <br>08. T-shirt T恤 <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/05/2651218653557852679_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/05/2651218052341290502_hd.mp3" length="3308791" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/05/2651218052341290502_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 10 Feb 2018 07:30:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>203</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[别一说take off就想到“脱衣服”了~其实人家很正经的！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2650722174744815622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[别一说take off就想到“脱衣服”了~其实人家很正经的！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用的英语内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>1、take off clothes 脱衣服 <br>英文释义：remove<br><br>· take off hats 摘帽子<br>· take off make up 卸妆<br><br>例句：<br>· I'm gonna take off my clothes first. 我先把衣服脱了。<br>· Let me take off my jacket first. 让我先把夹克脱了。<br><br><br><br>2、take off 飞机起飞<br>英文释义：depart<br><br>例句：<br>· The plane is gonna take off very soon. 飞机要起飞了。<br><br> <br><br>3、take off 要走了<br>英文释义：leave<br><br>例句：<br>· Guys, it's getting late. I'm gonna take off. 天有点晚了，我要走了。<br>· I'm gonna leave. 我要走了。<br><br><br><br>4、take time off 放假 <br>英文释义：have a holiday<br><br>例句：<br>· You've been working like a slave for an entire month. Why don't you take a couple days off? 你最近工作得就像一个奴隶一样，不如休息几天吧。<br><br><br><br>5、take off 突然变得特别成功 <br>英文释义：suddenly start being successful <br><br>例句：<br>· Their company really started to take off after they got the president to endorse them. 他们公司在得到总统的支持之后开始变得特别成功。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/02/2650722228352087047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/02/2650722174744815622_hd.mp3" length="6898649" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/02/2650722174744815622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 8 Feb 2018 07:00:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>427</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文salesman可不读“塞哦斯慢”哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2650720327908767750&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文salesman可不读“塞哦斯慢”哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多发音技巧讲解，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日笔记：<br><br>Man /mæn/ 男人 <br>Salesman /ˈseɪlzmən/ 销售员 <br><br>Pose /poʊz/ 造型 <br>Purpose /ˈpɜr·pəs/ 目的 <br><br>Late /leɪt/ 迟到 <br>Chocolate /ˈtʃɑk·lət/巧克力 <br><br>Cord /kɔrd/ 绳索 <br>Record /rɪˈkɔrd/记录，档案 <br><br>Fast /fæst/ 快的 <br>Breakfast /ˈbrek·fəst/ 早餐 <br><br><br><br>Con /kɑn/ 反对，欺诈的  <br>Control /kənˈtroʊl/ 控制 <br><br>Ad /æd/ 广告 <br>Advice /ədˈvɑɪs/ 建议 <br><br>Red /red/ 红色 <br>Reduce /rɪˈdus/ 减少 <br><br>Mat /mæt/ 垫子 <br>Material /məˈtɪr·i·əl/ 材料 <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/02/02/2650720439496100871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/02/2650720327908767750_hd.mp3" length="5202970" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/02/02/2650720327908767750_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 6 Feb 2018 07:00:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>321</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[一半人都会读错present这个词，这些英文单词你能读对几个？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2649924081775582726&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[一半人都会读错present这个词，这些英文单词你能读对几个？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收听更多有趣实用内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>实用知识点：<br><br>Addict /ˈædɪkt/ （名）瘾君子   <br>Addict /əˈdɪkt/ （动）上瘾<br><br><br><br>Increase /ˈɪnkris/ （名）增加<br>Increase /ɪnˈkris/ （动）增加，增长<br><br><br><br>Insult /'ɪnsʌlt/ （名）辱骂<br>Insult /ɪnˈsʌlt/ （动）侮辱<br><br><br><br>Object /'ɑbdʒɛkt/ （名）目标，物体<br>Object /ɑb'dʒɛkt/ （动）反对<br><br><br><br>Present /ˈprezənt/ （名）礼物，现在<br>Present /prɪˈzent/ （动）呈现，提出<br><br><br><br>Record /ˈrek·ərd/ （名）记录，档案<br>Record /rɪˈkɔrd/ （动）记录，记载<br><br><br><br>Research /ˈrisɜrtʃ/ （名）研究<br>Research /rɪˈsɜrtʃ/ （动）研究<br><br><br><br>Subject /ˈsʌbdʒekt/ （名）主语<br>Subject /sʌb'dʒekt/ （动）从属于<br><br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/29/2649924146117012999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/29/2649924081775582726_hd.mp3" length="3335967" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/29/2649924081775582726_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 4 Feb 2018 07:30:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>205</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说in my face时要注意，他可能生气了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2649922501234020870&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说in my face时要注意，他可能生气了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>Jay: What's so damn hard? It's the same thing every week! Amnesia, evil twins, two ladies end up fighting in a fountain. I mean, what is it? Is it some sort of an escape. 有什么难的？每周都是一样的东西啊。失忆，邪恶的双胞胎，两个女人在喷泉里面打架。什么原因戒不掉，是把它当成了逃避现实。<br><br>Gloria: It's better than blowing smoke in our baby's face. Where did he go anyways?  总比对着我们宝宝的脸吐烟好。话说他跑哪里去了？<br><br><br><br>实用知识点：<br>What's so damn hard? 有什么难的？<br>What's so hard? 有什么难的？<br><br>Blow smoke 吐烟<br>Can you not blow smoke at me? Go smoke further away from me. 你能别对着我吐烟吗，离我远点抽去。<br><br><br>In my face <br>这是一种表示某人很无礼，让你觉得很生气，很愤怒的表达。<br><br>He slammed the door in my face. 他把门摔我脸上了。<br>He laughed in my face. 他当面嘲笑我。<br><br>I can’t read it when you shove the paper in my face. Here just give it to me. 你就这样扔给我，我没法读。你好好给我。<br>I almost got into a fight because a guy spit in my face on the subway. 我差点打架了，因为有个男的在地铁上朝我吐痰。<br><br>Just because you're using a vape, dosen't mean you can blow smoke in my face. 你抽电子烟也不能代表你能超我脸上抽。<br>vape 电子烟 <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/29/2649922651469265927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/29/2649922501234020870_hd.mp3" length="5607147" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/29/2649922501234020870_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 2 Feb 2018 07:00:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>347</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说doggy bag时，原来是这个意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2649919185519110150&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说doggy bag时，原来是这个意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多完整内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br><br>请翻译：“我们午饭叫了外卖。”<br><br><br>Order “点”外卖，可以用get来表达。<br>· We got our lunch delivered. <br>· We ordered takeout for lunch. 我们午餐叫了外卖。<br><br><br>Takeout 外卖，不可数名词。也可以写成take-out. <br>大家要注意，不能说a takeout，也不能说the takeout. <br><br>正确说法是：<br>✅ We ordered (some) takeout for lunch. 我们午饭叫了外卖。<br><br><br>Takeaway 外卖<br>美式英语 takeout <br>英式英语 takeaway <br><br>· We had takeaway for lunch. 我们中午点了外卖。<br><br><br>· Can I order some takeout? 我能打包吗？我能点点外卖吗？<br>· I want to order something to go. <br><br>吃完饭，想打包：<br>· Can I get this to go? <br>· Can I have it to go? <br>· Can I get a doggy bag? <br><br><br>堂食 or 打包？<br>英式：Sit in or take away? <br>美式：For here or to go? <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/29/2649919292804958215_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/29/2649919185519110150_hd.mp3" length="4481995" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/29/2649919185519110150_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 31 Jan 2018 07:00:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>276</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文drive me nuts跟开车和坚果都没关系哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2649180560665777670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文drive me nuts跟开车和坚果都没关系哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br><br><br>情景对话：<br>Moon: Okay, then I'll take... Daniel. Thank you, Johnny. --Daniel, can you hear me? You're in the show! 好了，然后我选...Daniel，谢谢Johnny。—Daniel你能听到我说话吗？你入选了。<br><br>Daniel: What? Are you talking to me? 什么？你是在跟我说话吗？<br><br>Moon: Yes. I was saying that you are in... Oh, geez, this is gonna drive me nuts. Johnny, get back here. You're in. - Thank you, Daniel. Good-bye. 是的，我刚才在说你入...哦天呀，这会让我发疯的。Johnny，回来，你入选了。-谢谢Daniel，再见。<br><br><br>实用知识点：<br><br>Geez 天哪，哎呀 <br><br>例句1：Geez! All you guys do is fight. Can't you two just have a normal conversation. 天啊。你们整天就会打架，你们就不能好好谈话嘛。<br><br>例句2：Geez, this is the millionth time you've forgotten to call me. 天啊，这已经是你第一百万次忘记给我打电话了。<br><br><br>Drive someone nuts 会让人发疯的。<br><br>例句1：This beeping sound is driving me nuts. Where's it coming from? 那个声音简直让我发疯，到底是从哪里传来的？<br><br>例句2：Jared's negativity is driving me nuts. I can't take it anymore. Jared的负面情绪简直把我逼疯了，我真是受不了了。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/25/2649180734526120455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/25/2649180560665777670_hd.mp3" length="2968991" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/25/2649180560665777670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Jan 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>182</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Over the phone≠挂电话！Over原来还有这个意思~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2648678929953390086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Over the phone≠挂电话！Over原来还有这个意思~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看今日完整文本内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish ，回复“over”即可<br>还可通过“查看历史信息”收听更多有趣内容<br><br><br>最新活动更新，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/22/2648679026510777351_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/22/2648678929953390086_hd.mp3" length="5810705" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/22/2648678929953390086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Jan 2018 07:31:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>359</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说What's up时，不要这样回答！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2648623984437687302&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说What's up时，不要这样回答！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish <br><br><br><br>情景对话：<br>A: What's up dude? 怎么样，哥们儿？<br>B: Hey man, what's up? 哥们儿，怎么样呀？<br>A: Not much. What are up to today? 还行。你今天打算打什么呀？<br><br><br>实用知识点：<br><br>男生间常用称谓都有哪些呢：<br>• dude <br>• man <br>• bro <br>• buddy <br>它们都可以理解为“哥们”、“兄弟”的意思。<br><br><br>在英式英语中：<br>• mate 相对于美式英语中的dude. <br><br><br>女生之间可以说：<br>• girl 小姐姐<br><br><br>熟人之间用英文怎么打招呼呢？<br>•What's up? 最近怎么样？ <br>•What's new? 最近怎么样？ <br><br><br>如何回复？不要说good！<br>可以说什么：<br><br>•Not much 还行<br>Not much, just getting ready for the new job. 还行，就是为新工作做下准备。<br><br>•Nothing much 还行<br><br>•Not a lot 没太多新鲜事儿<br><br>•Nothing new. 没什么新鲜事儿<br><br>•The usual. 老样子<br><br>•Sup! / What's up? 没什么新鲜事儿<br><br>•Oh gosh, all kinds of stuff. 我的天！各种事儿~<br><br><br>更多精彩内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/22/2648624334397624327_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/22/2648623984437687302_hd.mp3" length="4262982" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/22/2648623984437687302_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Jan 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>263</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人跟你说peace，可不是世界和平的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2648621111104461830&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人跟你说peace，可不是世界和平的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用+有趣内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>实用知识点：<br><br>熟人之间打招呼，除了what's up还能这样说：<br>• How are you?<br>• How are you doing? <br><br><br>回答“不错,很好”：<br>• Pretty good. <br>• Great. <br><br><br>回答“还行”：<br>• Fine. /Fine thanks. <br>• Not bad. <br><br><br>举例：<br>- How are you?<br>- Pretty good. How are you doing? <br><br><br>其他回答：<br>• I'm hanging in there. <br>“我还能坚持住，还能忍耐。”<br><br><br>• I've been better. <br>“现在不是特别理想”<br><br><br>如何继续话题：<br>• What's wrong? <br><br><br>一些常见的离别时用语：<br>• Bye. <br>• Take care. <br>• Have a good one. <br><br><br>除此之外，我们还可以说：<br>• I gotta take off. <br>• I gotta get going. <br>• I've got to get going. <br>这几个表达的意思都是“我得走了”<br><br><br>• Peace. 相当于“bye”的意思，也适用于打完电话，挂电话时。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/22/2648621452471520775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/22/2648621111104461830_hd.mp3" length="3972505" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/22/2648621111104461830_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Jan 2018 07:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>245</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说How do you do时，到底如何回答呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2647939710246491654&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说How do you do时，到底如何回答呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br><br>情景对话：<br><br>Frank: Heather, I want you to meet my old friend, Steven. Steven this is Heather. <br>Heather: Hi Steven, it's a pleasure to meet you. <br>Steven: The pleasure's all mine. <br>……<br><br><br>今日知识点：<br><br>正式场合陌生人打招呼可以说：<br>It's a pleasure to meet you. 很高兴认识你。<br>What a pleasure to meet you. 很高兴认识你。<br><br>还可以说：<br>It's my pleasure to meet you. 很高兴认识你。<br><br><br>正式场合回复打招呼：<br>The pleasure's all mine. 我才是那个荣幸的人。<br>I'm the one who is pleased. 我才是那个荣幸的人。<br><br><br>How do you do? 你好/幸会。<br><br>- How do you do? I'm Bonnie. <br>- 你好/幸会，我叫Bonnie。<br>- How do you do? Bonnie. I'm Gary. <br>- 你好/幸会，Bonnie。我叫Gary。<br><br><br>- It's so nice to finally meet you. I've heard a lot about you. 很高兴终于能见你。我听说了很多你的事情。 <br>- Yeah, Frank's told me a lot about you too. It's nice to finally meet you in person. 是的，Frank也跟我说了很多关于你的事情。很高兴能终于见到你本人。<br><br><br><br>第一次见面后离开时：<br>It was a pleasure meeting you. 认识你非常高兴。<br><br>回复别人：<br>It was a pleasure meeting you too. / You too. 认识你也非常高兴。<br><br><br>更多精彩内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/18/2647939757410913799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/18/2647939710246491654_hd.mp3" length="5954055" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/18/2647939710246491654_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 21 Jan 2018 08:01:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>368</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『懵逼』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2647877059564713478&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『懵逼』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多有趣实用内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语<br><br><br>情景对话：<br>A: Yeah and I also remember I got “carpet” and “blanket” mixed up. I asked a flight attendant for a “carpet” and I told my landlord “the blanket is dirty.” <br>B: They must've been confused. <br><br><br>实用知识点：<br><br>• Carpet 地毯<br>• Blanket 毛毯<br>• Flight attendant 空乘<br><br>• Mix up 搞混<br>I mixed up their names. I called that guy Jim and the other one John. 我搞混他们的名字了。我叫他做Jim，叫另外一个人做John。<br><br><br>• Confused 懵的<br>形容词<br>I'm confused. Can you say that again? 我有点懵，你能再说一次吗？<br><br><br>• Confuse 让别人疑惑<br>The ending of the movie confused me. Why did he leave her? 这电影结局让我很懵。他为什么要离开她？<br><br><br>更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/18/2647877222686280711_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/18/2647877059564713478_hd.mp3" length="5056245" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/18/2647877059564713478_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Jan 2018 07:01:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>312</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[别一说“便宜”就用cheap，老外还会这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2647558731620998662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[别一说“便宜”就用cheap，老外还会这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新康微博 @意趣英语<br><br><br>情景对话：<br>A: I heard eating out was expensive in the U.S. Is that true? 我听说在美国出去吃饭很贵，是真的吗？<br>B: Yeah, kind of because of the taxes and the tips. 对啊，这是因为要加税还有小费。<br><br>A: How does tipping work? We don't do it in China. 小费是怎么回事？我们中国没有这个。<br>B: People usually leave 15%, but now it might even be 20% of the bill. 大家通常会留你这顿饭消费的15%作为小费，不过现在可能会留20%。<br><br>A: Wow, that's a lot. Do you have to leave that much? 哇这好多啊。你一定要留这么多的吗？<br>B: I think it's minimum otherwise, they'll think you're cheap. But one time I didn't leave a tip. 我觉得这是最起码的，不然别人会觉得你很小气。不过又一次我没给小费。<br><br><br>今日知识点：<br>Cheap 小气 <br>Why are you so cheap? The large is only 50 cents more. 你怎么这么小气？大的也只是多加5毛。<br><br><br>Dirt cheap 非常便宜<br>Because of the sale, a smart TV is dirt cheap. 因为在打折，一部智能电视非常便宜。<br><br>Something is a steal 非常便宜，跟抢来的一样<br>I bought the house at an auction. It was a steal. 我拍卖买来的房子，简直跟抢来一样，太便宜了。<br><br>Cost next to nothing 跟不要钱一样<br>The table costs next to nothing. 这桌子跟不要钱似的。<br><br>Good deal 还不错，很便宜<br>It was a good deal. 还不错，挺便宜的。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/16/2647558793810685447_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/16/2647558731620998662_hd.mp3" length="6073165" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/16/2647558731620998662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Jan 2018 06:56:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>376</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文run out of drinks不是从饮料里跑出来的意思哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2647374136068765702&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文run out of drinks不是从饮料里跑出来的意思哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多实用有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语<br><br><br>情景对话：<br><br>A: That's a lot of laws for alcohol. 有好多关于酒的法律呀。<br><br>B: There's even more. Most bars and clubs in my area have to stop serving alcohol at 2 AM. The stores too. When the party ran out of drinks we had to go on a beer run before 2. 不仅如此，我那边大多数的酒吧和夜店凌晨两点就必须停止卖酒，商店也是一样。所以如果我们开派对的话酒快喝完的话，就要趁凌晨两点前赶快去买酒。<br><br><br>今日知识点：<br><br>There's even more. 不仅如此，还有更多。<br><br>Wow, you have a lot of books. 哇你有好多书啊。<br>There's even more books in the other room. 其他的房间还有更多的呢。<br><br><br>Run out of 用完<br><br>I'm going to the store because I ran out of toilet paper. 我要去商店因为我的厕纸用完了。<br><br>We're running out of gas. We need to find a gas station. 我们快没油了，要去找个加油站。<br><br><br>beer run 去买酒 (尤其在派对的时候)<br>go on a beer run<br>make a beer run<br>do a beer run<br><br>We're doing a beer run. Does anyone want anything? 我们去买酒，你们有人要什么吗？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/15/2647374196115639815_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/15/2647374136068765702_hd.mp3" length="7198332" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/15/2647374136068765702_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Jan 2018 17:10:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>446</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说的phone addict可能就是你~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2645342638013487622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说的phone addict可能就是你~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看今日内容文本，请关注：<br>公众微信 yiquenglish ，回复“上瘾”即可<br><br><br>更多有趣实用的英语内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/04/2645342689469956615_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/04/2645342638013487622_hd.mp3" length="6309730" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/04/2645342638013487622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 5 Jan 2018 07:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>391</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『拖延症』怎么说？你有拖延症吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2645162981678240262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『拖延症』怎么说？你有拖延症吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多图文+语音内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: My New Year's resolution is to stop procrastinating. <br>B: Yeah, that's a bad habit that I'm guilty of sometimes. <br>A: I hate waiting to do things at the last minute. I feel so bad about it. <br><br><br>今日知识点：<br>New Year's resolution 新年决心<br>Procrastinate v. 拖延症<br>Procrastination n. 拖延症<br><br>stop procrastinating 治好拖延症<br><br>That's a bad habit that I'm guilty of. 那是个我也有的坏习惯。<br><br>Do things at the last minute 最后一分钟做事情<br>I want to stop doing things at the last minute. 我想不在最后一分钟做事情了。<br><br>Last minute 最后一分钟<br>Last minute shopping 最后一分钟购物<br><br>I feel so bad about it. 我觉得很不好。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/03/2645163028843188231_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/03/2645162981678240262_hd.mp3" length="5864594" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/03/2645162981678240262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 4 Jan 2018 07:02:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>363</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你的『新年决心』是什么呢？我要减掉20斤！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2645101806311714822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你的『新年决心』是什么呢？我要减掉20斤！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多图文＋语音内容，请关注：<br>公众微信：yiquenglish<br>新浪微博：意趣英语<br><br><br>A: I need to lose weight. I'm gonna make that my New Year's resolution.<br>B: My New Year's resolution is also to be healthier. <br>A: I want to make my goal achievable so I only want to lose 2 pounds for the first month. <br><br><br>New year's resolution 新年决心<br>be healthier 更健康<br>Make one's goal achievable 把目标定的更容易实现一些<br><br>I want to lose X pounds for the first month. 我第一个月想减X磅。<br>I want to lose 3 pounds for the first month. 我第一个月想减3磅。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/03/2645101917900367879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/03/2645101806311714822_hd.mp3" length="6206908" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/03/2645101806311714822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 3 Jan 2018 11:15:42 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>384</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[去外国朋友家，到底要不要脱鞋？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2644915748329081350&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[去外国朋友家，到底要不要脱鞋？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>今日知识点：<br>· Thanks for having me. 谢谢你邀请我。<br>· Thanks for inviting me. 谢谢你邀请我。<br><br>· Thanks for the invite. 谢谢你的邀请。<br>· I'm happy to be here. 我很开心来到你家。<br><br>· Here I brought a bottle of wine. 我带了一瓶红酒。<br>· Oh, thank you. I'll open it up. 谢谢，我去打开它。<br><br><br>· Should I take my shoes off? 我要脱鞋吗？<br>· Do you have slippers? 你有拖鞋吗？<br><br><br>· No, you can leave them on. 没事，不用脱。<br>· Please, if you don't mind. 如果你不介意的话，请脱鞋。<br>· Shoes off please. We just cleaned the floor. 请脱鞋，我们刚刚清洁完地板。<br><br><br>【新浪微博】意趣英语<br>【公众微信】yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/01/02/2644915838440230919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/02/2644915748329081350_hd.mp3" length="4560973" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2018/01/02/2644915748329081350_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 2 Jan 2018 11:11:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>281</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说watch my phone可不是显摆新手机哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2644232391113732614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说watch my phone可不是显摆新手机哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看完整图文讲解，请关注：<br>公众微信 yiquenglish ，回复“watch”即可<br><br><br>更多精彩内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/29/2644232446867170311_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/29/2644232391113732614_hd.mp3" length="5021590" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/29/2644232391113732614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 30 Dec 2017 08:43:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>310</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中最浪漫的『question』就是pop the question]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2644049178552095750&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中最浪漫的『question』就是pop the question]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>• He's getting married. 他要结婚了。<br>• He just got married. 他刚结婚。<br>• He's married. 他已婚。<br><br>Someone's getting married. <br>某人要结婚了 <br><br>比如：My best friend's getting married this month in Malaysia. <br>我最好的朋友这个月要在马来西亚结婚了。 <br><br>Remember our old friend Ginger. Well, she's getting married.  <br><br>• He proposed. 他求婚了。<br><br>Propose (to someone) 求婚 <br><br>可以说：I'm not going out with him anymore because he proposed to me on our third date. <br>我不会再跟他约会了。因为我们第三次约会的时候他就向我求婚了。<br><br>你什么时候向你的女朋友求婚？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/28/2644049238593565191_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/28/2644049178552095750_hd.mp3" length="5166636" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/28/2644049178552095750_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 29 Dec 2017 07:01:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>319</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『听话』怎么说？跟listen没有关系哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2643862959507420166&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『听话』怎么说？跟listen没有关系哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: How does Santa Claus work in America? 美国的圣诞老人是怎么回事呀？ <br>B: Basically, parents lie to their kids about Santa being real. It's a way to make sure they behave. 基本上家长骗他们的孩子说圣诞老人是真的，这也是一个让小朋友乖乖的方法。<br><br><br>知识点：<br>How does... work? ...是怎么回事？<br>• How does the election work? 选举是什么选的？<br>• How does this game work? 这个游戏怎么玩呀？<br><br><br>Lie to someone about… 对…撒谎说… <br>• You lied to me about why you didn't come. I know you went out with your friends. 你骗我说你为什么没来。我知道你跟你的朋友出去浪了。<br><br><br>Behave 表现，听话<br>动词<br>• When my dog doesn't behave, I don't give him any treats. 我家狗不听话的时候，我就不给他零食吃。 <br>• I always behaved when I was a child. 我小时候一直都很听话。 <br><br><br>well-behaved 听话的<br>形容词<br><br>使用搭配为：<br>someone is well-behaved <br>• He's a well-behaved kid. 他是个很听话的孩子。<br><br><br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/27/2643862991633878535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/27/2643862959507420166_hd.mp3" length="3959128" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/27/2643862959507420166_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Dec 2017 07:01:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>244</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『牙仙』怎么说？你小时候一定玩过！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2643451825910466566&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『牙仙』怎么说？你小时候一定玩过！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看有趣实用的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语<br><br><br>知识点讲解：<br><br>Trick someone 骗某人<br>John tricked me into coming. He told me there would be free food. John把我骗过来。他跟我说这里有免费的吃的。 <br><br><br>Find something in the trash can 在垃圾桶里捡到/找到 <br>Who threw out my shoes? I found it in the trash can. 谁把我的鞋给扔了？我在垃圾箱里面找到了。 <br><br>Phone plan 手机套餐 <br><br>Come with... 附带…，伴随着…发生 <br>This printer came with my computer. It isn't very good. 这个打印机是我买电脑赠送的。不是很好。<br><br><br>That's hilarious. 这太搞笑了。<br><br>tooth fairy 牙仙<br>That's when a kid loses his tooth and puts it under his pillow. Then at night the tooth fairy comes and takes the tooth and leaves money.就是一个孩子牙掉了之后，放在枕头底下。然后晚上牙仙就会过来，把牙齿拿走，留下钱。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/25/2643451877363348999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643451825910466566_hd.mp3" length="5426157" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643451825910466566_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Dec 2017 07:01:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>335</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何才能收到圣诞来人的礼物？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2643438447088928262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何才能收到圣诞来人的礼物？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多实用有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish  <br>新浪微博 @意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/25/2643438470622243847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643438447088928262_hd.mp3" length="1023364" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643438447088928262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Dec 2017 19:51:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>60</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[1分钟学会这款冬日热饮，给TA一个惊喜吧！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2643435751990674438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[1分钟学会这款冬日热饮，给TA一个惊喜吧！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多精彩内容：<br>公众微信 yiquenglish  <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>Mulled Wine 香料热红酒<br><br>Combine red wine, cinnamon, orange zest & juice, cloves, star anise and honey in a large pot. <br>将红酒，肉桂，橘子皮，丁香，八角和蜂蜜放到大锅里。<br><br>Bring it to a boil and simmer on low heat for 10 minutes. 然后烧开后低温10分钟。<br><br>Serve immediately in a mug. 最后倒入一个马克杯。<br><br><br>是不是很简单呢，今天要不要尝试一下呢~<br><br><br>更多有趣实用的英语学习内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/25/2643435842104416775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643435751990674438_hd.mp3" length="953160" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643435751990674438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Dec 2017 15:31:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>56</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[情侣们圣诞节必做的10件事！做到8个一定是真爱！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2643431905847333894&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[情侣们圣诞节必做的10件事！做到8个一定是真爱！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看完整“文本”请关注：<br>公众微信：yiquenglish  回复“情侣圣诞节”即可收看图文+语音+视频内容哟<br><br><br>Christmas Activities <br>圣诞节期间我们都可以做什么？<br><br><br>更多有趣实用的内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/25/2643432021729508871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643431905847333894_hd.mp3" length="985767" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/25/2643431905847333894_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Dec 2017 11:15:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>58</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『保密』怎么说？不要告诉你前男友哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2642743495610332166&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『保密』怎么说？不要告诉你前男友哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看今日内容“图文+语音讲解”形式<br>公众微信 yiquenglish ，回复“保密”收看<br><br><br>知识点讲解：<br>Keep... a secret 把...保密 <br><br>① Please don&`&t tell anyone what I told you. Keep it a secret. 我告诉你的事情不要告诉别人，保密。<br><br>② I&`&m not telling you who she&`&s seeing. I&`&m keeping it a secret. 我不会告诉你她跟谁约会了。我会保守秘密的。<br><br><br>A gag gift 一份恶搞礼物<br><br>① I bought Sara a bacon-scented candle as a gag gift. 我给Sara买了一个恶搞礼物，是培根味道的蜡烛。<br><br>② Why did you give me a fake dog poop? Is this a gag gift? 你为什么要给我一坨假的狗屎？这是恶搞礼物吗？<br><br><br>收看语音中完整对话，更多精彩内容，请关注：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/21/2642743686651043335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/21/2642743495610332166_hd.mp3" length="3723393" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/21/2642743495610332166_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Dec 2017 07:01:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>229</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『吃饱了』除了full还可以这样说~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2642334241061346822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『吃饱了』除了full还可以这样说~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多实用有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>微信中回复“吃饱了”即可收看完整图文内容~]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/19/2642334283924478471_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/19/2642334241061346822_hd.mp3" length="4592748" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/19/2642334241061346822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Dec 2017 07:11:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>283</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『约…会』怎么说？约会只有会了才能约~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2642134971758252550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『约…会』怎么说？约会只有会了才能约~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多有趣实用的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>知识点讲解：<br>Go on a date 约会<br>I went on a date with a girl I met online last night. 我昨晚跟一个在网上认识的女生约会了。<br><br>I went on four dates with her. 我跟她约会了四次。<br><br>Move fast 发展很快<br>I went on a date with a girl I met online last night. Now we're together. We moved pretty fast. 我昨天晚上跟一个在网上认识的女生约会了。今天我们已经在一起了。我们进展还挺快的。<br><br>Get to know each other 互相了解<br>We‘ll get to know each other as time goes on. 我们以后会慢慢了解对方的。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/18/2642135188566617607_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/18/2642134971758252550_hd.mp3" length="1306336" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/18/2642134971758252550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Dec 2017 07:01:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>78</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『AA制』千万别说AA哟，听说中国人爱请客？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2642131394044392966&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『AA制』千万别说AA哟，听说中国人爱请客？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多有趣实用的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish  <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>知识点讲解：<br>Split the bill 平摊账单<br>Let's get separate bills. 我们各自付各自的账单。<br>Let's pay separately. 我们分开付。<br><br>I'll pay for everyone. 老子请客。<br>My treat. 我请客。<br>Dinner‘s on me. 晚饭我请。<br>I'll cover this. 这个我付了/我请了。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/18/2642131501337448967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/18/2642131394044392966_hd.mp3" length="1169669" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/18/2642131394044392966_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Dec 2017 11:02:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>69</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说hair of the dog并不是指狗毛哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2641626855646499334&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说hair of the dog并不是指狗毛哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多有趣实用内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>知识点讲解：<br><br>Get drunk 喝醉<br>Americans don't really get drunk when they eat. 美国人吃饭的时候通常不会喝醉。<br><br>When they want to get drunk, they normally go out to a bar. 当他们想喝很多酒的时候，通常会去酒吧。<br><br>It's normal to drink during dinner in China. 在中国吃晚饭的时候喝酒/喝很很多酒是一件很正常的事情。<br><br><br>Cure a hangover 解酒<br>Hangover 宿醉 <br><br>To cure a hangover Chinese people would have something light, something soupy or even some tea. 中国人解酒会吃一些清淡的，一些有汤的或是喝茶。<br><br>To cure a hangover Americans like to have greasy food like bacon and eggs, burgers or even hair of the dog. 美国人解酒通常会吃一些比较油腻的食物，比如鸡蛋和培根，汉堡包，甚至是一种"hair of the dog"的方法。<br><br><br>Hair of the dog 解酒酒<br>It's to use more alcohol to cure a hangover. 就是用更多的酒精来治疗宿醉。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/15/2641626930728094215_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/15/2641626855646499334_hd.mp3" length="1287540" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/15/2641626855646499334_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Dec 2017 07:41:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>77</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你不hot，可不是说你不性感哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2641444605158987782&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你不hot，可不是说你不性感哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多有趣实用的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: You don't look so hot. Are you sick? 你看起来不太好。你生病了吗？<br>B: I feel a little warm. I might have a fever. 我觉得有点发热。我可能发烧了。<br>A: Then you should go home and get some rest. 那你应该回家休息下。<br><br><br>知识点：<br>You don't look so hot. 你看起来不太好。<br>Are you sick? 你生病了吗？<br><br>I feel a little warm. 我觉得有点发热。<br>It's a little warm here. 这有点热。<br><br>Then you should go home and get some rest. <br>You should get some rest. 你应该休息下。<br>You don't look so hot. You should get some rest. 你看起来不太好。你应该休息下。<br><br><br>更多完整内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/14/2641444605158987782_hd.mp3" length="3642309" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/14/2641444605158987782_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Dec 2017 07:05:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>224</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『大姨妈』怎么说？你喝红糖姜水，还是用暖宝宝？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2641250741072083462&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『大姨妈』怎么说？你喝红糖姜水，还是用暖宝宝？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多有趣实用的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新康微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: I think my Aunt Flo just visited. 我觉得我的大姨妈来了。<br>B: Oh, I'd like to meet her. 喔，我想见她一下。 <br>A: I meant I'm on my period. That's just another way to say it. 我的意思是我来月经了。那是另一种说法。<br>B: I see. Well, you shouldn't drink or eat anything cold. It's not good for you. 我明白了。那你不要喝或者吃凉的东西，这对你不好。<br>A: Really, why? I eat ice cream all the time. 真的吗？为什么？我一直都吃冰淇淋。<br>B: It will worsen your cramps. You should drink something hot like ginger and brown sugar tea. 吃凉的东西会让你的经痛更严重。你要喝一些热饮，比如红糖姜茶。<br><br><br>知识点讲解：<br>• My Aunt Flo just visited. <br>• I'm on my period. 我来月经了。<br>• My period just came. 我月经刚来。<br>• That's just another way to say it. 那是另一种说法。<br><br>• anything cold 凉的<br>• It's not good for you. 这对你不好。<br><br>• Cramp 绞痛，抽筋/痉挛疼痛<br>• Cramps 月经痛<br>• stomach cramps 月经痛<br>The room is cramped. 这屋里特别挤。<br><br>• Drink something hot 喝点热的<br>• Ginger and brown sugar tea 红糖姜茶<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/13/2641250794671902727_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/13/2641250741072083462_hd.mp3" length="5381865" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/13/2641250741072083462_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Dec 2017 07:01:35 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>333</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『双12』怎么说？这个双十二最值得买的是这个~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2640831601649613318&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『双12』怎么说？这个双十二最值得买的是这个~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收听更多有趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br><br>A: That reminds me. When's the big shopping day in the US? 对了。美国的大型购物节是什么时候？<br><br>B: Oh, you're talking about Black Friday. That's the day after Thanksgiving. 喔，你说得是黑五，就是感恩节的后一天。<br><br>A: Yeah, I've seen videos of people lining up in front of stores. It looks crazy. 对。我看过大家在商店前面排队的视频，这太疯狂了。<br><br>B: It's a big day for the brick and mortar retailers. For online retailers, there's Cyber Monday. 对于实体店来说，这是他们的大日子。对于网上商店来说，他们的大日子是Cyber Monday. <br><br>A: That's like Singles Day here in China. Also December 12th and June 18th have huge online sales too. 这就跟中国的光棍节一样，还有双十二和6月18日。这些日子在网上购物都打折。<br><br><br>知识点：<br><br>• the big shopping day 大型购物日<br>• Black Friday 黑色星期五<br>• Thanksgiving 感恩节<br><br>• Big day 大日子，很重要的一天<br>• brick and mortar 实体的<br>• Cyber Monday 网络周一<br><br>• Singles' Day 光棍节<br>• Double 11  双十一<br>• December 12th 十二月十二<br>• Double 12 Day  双十二<br>• June 18th 618<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/11/2640831741154844679_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/11/2640831601649613318_hd.mp3" length="5329620" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/11/2640831601649613318_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Dec 2017 07:00:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>329</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说give you a ride可不是让你骑哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2640145454854871046&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说give you a ride可不是让你骑哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收听更多意趣的内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>B: That&`&s probably why they&`&re so popular. 那可能就是为什么他们那么受欢迎吧。<br>A: Did you also know that Didi has a carpool function? 你知道滴滴有一个拼车的功能吗？<br>B: Oh, you mean you can share the ride with others? 你是说你可以跟别人一起分享行程吗？<br>A: Exactly, it&`&s cheaper and eco-friendlier. 完全正确。这更便宜，并且更环保。<br><br><br>两个简单实用的知识点：<br>• Probably 可能<br>• Popular 受欢迎<br><br>地道英文表达：<br>• Carpool 拼车<br>• Function 功能<br>• Carpool function 拼车功能<br><br>一个地道表达：<br>• Ride <br><br>回答别人时不要总说Yes：<br>• Exactly 很对<br>• Eco-friendlier 更环保<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/07/2640145504165207559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/07/2640145454854871046_hd.mp3" length="4812191" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/07/2640145454854871046_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Dec 2017 07:00:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>297</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[和外国人聊天，除了yes，ok还能如何回应？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2639966109904564230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[和外国人聊天，除了yes，ok还能如何回应？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多有趣的图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>B: I use the bike sharing app all the time after I get out of the subway. 我从地铁出来后都是用共享单车软件。<br>A: Me too. I live like a 20-minute walk from the subway. 我也是。我家离地铁站要走20分钟。 <br>B: It's convenient, isn't it? 很方便，是吧。<br>A: Yeah, it cuts down my travel time significantly. And it's so easy to use. 是的，让我节省了很多在路上的时间。并且用起来也很方便。<br><br><br>• the bike sharing app 共享单车软件<br>• all the time 总是用<br>• after I get out of the subway 从地铁出来之后<br><br>• a 20-minute walk 20分钟的步行距离<br>• a 13-year-old girl 一个13岁的女孩<br><br>• convenient 方便<br><br>• cut down 减少<br>• travel time 路上时间<br>• It's so easy to use. 用起来方便简单。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/06/2639966167807002119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/06/2639966109904564230_hd.mp3" length="4993993" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/06/2639966109904564230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 9 Dec 2017 08:00:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>308</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说The name of the game时，可不是要跟你玩游戏~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2639784870875336710&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说The name of the game时，可不是要跟你玩游戏~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多有趣的图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>B: Yeah, but these delivery services rely on human labor. There are some concerns in the industry.<br>A: Like what?<br>B: Well, speed is the name of the game. These delivery guys have tons of orders and have fixed delivery times. <br>A: So, they're always in a rush is what you're saying. <br>……<br><br><br>The name of the game. <br>最重要的<br>In business connections are the name of the game. 做生意，人脉是最重要的。<br><br>These delivery guys have tons of orders and have fixed delivery times. 这些外卖人员有很多订单并且每单都有固定的送达时间。<br>· delivery guys 外卖人员/送餐员<br>· tons of 很多<br>· fixed 固定的<br><br>…is what you're saying. <br>你说的意思是不是…<br><br>A: I'm kind of tired. 我有点儿累。<br>B: You're not going is what you're saying. 你的意思就是说你不去了对不对啊。<br><br>A: I'm not very good at this. 我做这个不是很在行。<br>B: You want me to do it is what you're saying. 你的意思是想让我做呗。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/05/2639785038299507719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/05/2639784870875336710_hd.mp3" length="4489126" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/05/2639784870875336710_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 7 Dec 2017 07:00:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>277</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『太厉害了』可不是NB哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2639597532991557126&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『太厉害了』可不是NB哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多有趣的图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: Getting food is so convenient in China. I just open my app and I can get anything I want delivered. <br>B: It seems every restaurant is on the big platforms. <br>A: I just use Baidu Waimai. What are the other ones? <br>B: Ele.me and Meituan Waimai are the other biggest delivery services. <br>A: I find it amazing I can get anything delivered even hotpot. <br><br><br>What are the other ones? 其他的那些是什么？<br>delivery service 外卖服务<br>platform 平台<br><br>I find it amazing that… <br>…特别让我惊讶/让我觉得特别棒/太厉害了。<br><br>① I find it amazing that we can almost do anything with our phones. 我觉得我们的手机什么都能做，让我觉得特别厉害。<br><br>② I find it amazing that cars can drive themselves now. 现在车都能自动驾驶了，太厉害了。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/12/04/2639597590891756551_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/04/2639597532991557126_hd.mp3" length="5725407" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/12/04/2639597532991557126_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 5 Dec 2017 07:00:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>354</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说你surprisingly时，可不是要给你惊喜…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2638267551271264262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说你surprisingly时，可不是要给你惊喜…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看更多内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Phil: She's surprisingly graceful for being so uncoordinated. 她竟然肢体不协调还能这么优雅。<br>Luke: I know. I was hoping to get a funny video of her falling. But I don't think it's going to happen. 对吧。我还希望拍个她摔倒的小视频。不过我觉得可能没戏了。<br>……<br><br><br>Someone's surprisingly... 想不到某人…，某人竟然…<br><br>例句一：<br>Nick's surprisingly funny. I've never heard him say a word until today. 想不到Nick很搞笑。以前我从没听见过他说话。<br><br>例句二：<br>Wendy's surprisingly smart. Did you know she went to Harvard? 想不到Wendy很聪明。你知道她以前上的是哈佛吗？<br><br><br>Uncoordinated 不协调的<br><br>例句一：<br>I'm really bad at sports. I'm just too uncoordinated to run and catch. 我运动真的很差。我身体特别不协调，跑步和接东西都不行。<br><br>例句二：<br>He's uncoordinated because he has such long limbs. 他肢体很不协调因为他的四肢很长。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/27/2638267602729207815_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/27/2638267551271264262_hd.mp3" length="3807001" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/27/2638267551271264262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Nov 2017 15:14:26 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>234</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『很棒』除了 great 还可以这样说…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2637558147226606598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『很棒』除了 great 还可以这样说…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多图文＋语音内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Yes, we're very impressed with how much Alex has been able to accomplish given her background. 是啊，我们真的很敬佩Alex在这样的背景下可以得到如此的成就。<br><br><br>Be very impressed with 对…印象很深刻，觉得…很棒<br>I'm very impressed with your turkey for Thanksgiving. It's so tender. 我觉得你在感恩节做的火鸡很棒，它很嫩。<br><br>I was very impressed with the movie despite the bad reviews. 虽然这部电影有很多差评，但是我很喜欢。<br><br><br>Be able to accomplish 能够完成，取得...的成就<br>I was able to accomplish so much in so little time. 我能在这么短的时间完成这么多的事情。<br><br>I'm amazed you were able to accomplish the task by yourself. 我很惊讶你可以自己完成这个任务。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/23/2637558224457934343_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/23/2637558147226606598_hd.mp3" length="5893859" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/23/2637558147226606598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Nov 2017 07:00:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>365</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当外国人说win-win时，到底是谁赢了？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2637493561662928902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当外国人说win-win时，到底是谁赢了？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多图文＋语音内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Phil: Guys, we should be celebrating. This is literally a win-win. 我们应该庆祝一下。这简直就是双赢呀。<br>Alex: I didn't work my whole life for a tie! 我一辈子的努力可不只是为了打个平手。<br>……<br><br><br>Win-win 双赢<br>① You can stay home and watch your movie and I'll go out with the guys. It's a win-win. 你可以待在家里看你的电影，我跟我朋友出去。这是双赢。 <br><br>② If we work overtime this week, we can get an extra day off. It's a win-win. 如果我们这周加班，那我们就可以多放一天假。这是双赢。 <br><br><br> A tie 平手<br>① <br>A: So who won? 所以谁赢了？<br>B: It's a tie. 打成了平手。<br><br>② <br>I counted all the votes and it's a tie. 5 for you and 5 for me. 我数了所有的投票，是平手。你5票，我5票。 <br><br><br>End up in a tie 以平手收场<br>The game ended up in a tie with the score being zero to zero. 比赛以平手收场，比分0比0。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/23/2637493722639097863_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/23/2637493561662928902_hd.mp3" length="4481155" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/23/2637493561662928902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Nov 2017 11:08:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>276</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『噩梦』怎么说？这是她人生中最糟糕的一天！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2637185442849921030&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『噩梦』怎么说？这是她人生中最糟糕的一天！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>Alex: No. This is a nightmare. 不，这简直是噩梦。<br>Sanjay: Worst day of my life. 我人生中最糟糕的一天。 <br>Phil: Guys, we should be celebrating. This is literally a win-win. 我们应该庆祝一下。这简直就是双赢呀。<br>……<br><br><br>知识点：<br>This is a nightmare. 这就是场噩梦。 <br>I forgot my passport at home. This is a nightmare. 我把我的护照落家里了。这简直是场噩梦。<br><br>Nobody finished their work. We're not gonna meet the deadline. This is a nightmare. 没人完成了他们的工作。 我们没办法在截止日期前完成了。这简直是场噩梦。<br><br><br>The worst day of my life 我人生中最糟糕的一天<br>First I lost my phone and then I broke my computer. This is the worst day of my life. 先是手机丢了，然后又把我的电脑弄坏了。这真是我人生中最糟糕的一天。 <br><br>The worst day of my life was when I got dumped by my fiancée. 我人生中最糟糕的一天是我的未婚妻把我甩了的那天。 <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/21/2637185472833843719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/21/2637185442849921030_hd.mp3" length="3111507" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/21/2637185442849921030_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Nov 2017 07:00:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>191</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[除了长城“世界新七大奇迹”的英文名你都知道吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2636935774260641286&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[除了长城“世界新七大奇迹”的英文名你都知道吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>The New Seven Wonders of the World 世界新七大奇迹<br><br>Machu Picchu 马丘比丘印加遗址<br>Chichen Itza 奇琴伊查库库尔坎金字塔<br>Christ Redeemer 基督像<br>Petra 佩特拉古城<br>The Roman Colosseum 罗马斗兽场<br>The Taj Mahal 泰姬陵<br>The Great Wall 长城<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/20/2636935825712658439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/20/2636935774260641286_hd.mp3" length="4299347" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/20/2636935774260641286_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 21 Nov 2017 07:00:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人说you're lucky时，千万不要这样回答…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2636439321130862598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人说you're lucky时，千万不要这样回答…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>……<br>B: I heard it&`&s a glamorous neighborhood. I love the art deco architecture I&`&ve seen in pictures. 我听说那片区域非常有吸引力。我很喜欢我在照片里看到的那些装饰艺术建筑。<br>A: You&`&re so lucky. I&`&m jealous. 你好幸运呀。羡慕。<br>B: I know. 是的。<br><br><br>① Glamorous 有吸引力的，有魅力的<br>That&`&s a glamorous dress. Where did you get it? 那件裙子好迷人。你在哪里买的？ <br><br>② Glamorous 充满了刺激，特别有刺激性<br>He lives a glamorous life. He&`&s always travelling to somewhere exciting. 他的生活充满了刺激。他总是去一些激动人心的地方。 <br><br><br>Neighborhood 街区，附近，社区<br>This is a beautiful neighborhood. Look at all these trees and parks. 这个街区好漂亮。看这些树和公园。 <br><br><br>I know. 是的。<br>- You&`&re so lucky. You got a good husband. 你好幸运呀。你有个好老公。<br>- I know.  是的。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/17/2636439364000444935_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/17/2636439321130862598_hd.mp3" length="4792129" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/17/2636439321130862598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Nov 2017 10:36:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>296</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『晒太阳』不用sunshine哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2636384253214415878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『晒太阳』不用sunshine哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看完整图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>B: After that, I'm off to Miami Beach to get some sun. 之后，我会去迈阿密海滩晒晒太阳。<br>A: I heard those beaches are beautiful. 我听说那里的海滩非常漂亮。<br>B: Yeah, it's known for its white sand beach. I'll probably do a little boat tour too. 是的，那里的白沙滩很出名。我可能还会去坐个船什么的。 <br>A: Sounds like a busy day. 听起来这一天很充实呀。 <br><br><br>Someone is off to… 出发去<br>I'm off to Florida. I'll see you in a week. 我要出发去佛罗里达了。一周后见。 <br><br>I'm off to work. I'll probably be home late tonight. 我去上班了。我今晚可能回家比较晚。 <br>Be home late 到家晚<br>Get home late 到家晚<br><br><br>get some sun 晒太阳<br>Let's go outside and get some sun. 我们出去晒下太阳吧。<br>I'm gonna relax and get some sun in Sanya. 我要去三亚放松下，晒晒太阳。 <br><br><br>White sand beach 白沙滩<br>Boat tour 乘船游览<br><br><br>Sounds like a busy day. 听起来这一天很充实呀。<br>Sounds like a busy afternoon. 你这个下午非常充实啊。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/17/2636384568809061383_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/17/2636384253214415878_hd.mp3" length="5485507" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/17/2636384253214415878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Nov 2017 11:40:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>339</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『必吃的』怎么说？必去的，必玩的，必须的]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2636008989031349766&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『必吃的』怎么说？必去的，必玩的，必须的]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看更多内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: It's known for its beach, but it's also an artistic area filled with bohemian style buildings. 它是因为沙滩出名，但其实这里是个文艺地区，有很多波西米亚风格的建筑。<br>B: That sounds pretty cool. 听起来很酷。<br><br>A: You'll find a lot of small boutiques there too, selling clothing, skate board shops and other cool shops. 你会找到很多小的精品店卖衣服，滑板店，还有其他很酷的商店。<br>B: Sweet, I can get some souvenirs there. 太好了，我在那里可以买纪念品。<br><br>A: Also you'll see a lot of street performers like singers, dancers, and even street artists. 而且你还可以看到很多街头卖艺表演者，比如歌手，跳舞表演者，甚至还有人现场画画。<br>B: Cool, so it's like a trendy part of town. 好的，就像是这里的潮流特区。<br><br><br>It's a must. 这是必须的。<br>Go on the boat tour when you're there. It's a must. 到那里之后，要去坐船游览，这是必玩的！<br><br>bohemian style 波西米亚风格<br>Artistic area 文艺区<br>Souvenir 纪念品<br>Boutique 精品店<br>Street performers 街头表演者<br><br>trendy 时髦的，流行的<br>SOHO is the trendy area of the city. Everyone goes there for shopping and eating. SOHO是这个城市的潮流区，所有人都来这里逛街吃饭。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/15/2636009061966152199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/15/2636008989031349766_hd.mp3" length="6658306" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/15/2636008989031349766_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Nov 2017 11:05:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>412</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[请外国人吃火锅，他却不吃辣…怎么办？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2635093542527974406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[请外国人吃火锅，他却不吃辣…怎么办？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听和查看更多语音及图文，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: Thanks for inviting me to hotpot, but I can't eat spicy.<br>B: No, you're thinking of Sichuan hotpot. I'm taking you to Beijing style hotpot. <br><br>Thanks for... 谢谢...<br>Thanks for inviting me to hotpot. 谢谢你邀请我去吃火锅。<br><br>Thanks for ..., but... 感谢你…，但是…<br>Thanks for inviting me to your birthday, but I'm not in Beijing this weekend. 非常感谢你邀请我去你的生日派对，但是我这个周末不在北京。<br><br>You're thinking of Sichuan hotpot. I'm taking you to Beijing style hotpot. 你想的是四川火锅，我要带你吃北京火锅。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/10/2635093740008335879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/10/2635093542527974406_hd.mp3" length="5820290" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/10/2635093542527974406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 10 Nov 2017 12:42:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>360</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『点餐』时不说 I want，而是说……]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2634712662679985670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『点餐』时不说 I want，而是说……]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[获取更多完整图文内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>请根据今日内容翻译：<br>1 我想要一个大号的巨无霸套餐，饮料要雪碧。<br>2 一个中号的双层吉士汉堡套餐，饮料要可乐。<br>3 一个小号的麦香鱼套餐，饮料要健怡可乐，薯条换成沙拉。<br><br><br>情景对话：<br>A: Hello, welcome to McDonald's. What would you like? <br>B: Could I get a Large Big Mac combo with a Sprite, <br>……<br><br><br>Could I get/have...? 我能要个...<br><br>a Large Big Mac combo with a Sprite 大的巨无霸套餐配雪碧<br><br>Could I get a Large Big Mac combo with a Sprite. 我想要一个大的巨无霸套餐配雪碧。<br><br>Big Mac 巨无霸<br>Combo 套餐<br>Sprite 雪碧<br>Large 大号<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/08/2634712812918569479_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/08/2634712662679985670_hd.mp3" length="7246793" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/08/2634712662679985670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 8 Nov 2017 11:25:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>449</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[原来外国人照相时不说“茄子”，他们说这个…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2633838958958264838&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[原来外国人照相时不说“茄子”，他们说这个…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多语音，查看完整文本，请关注：<br>公众微信 yiquenglish <br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>我们可以询问对方是否需要帮助：<br>• I could take a picture for you. 我可以帮你照相。<br>• Do you want me to take a photo for you? 你想我帮你照相吗？<br>• You guys need a picture? I could take one. 你们需要照相吗？我可以帮你们照。<br><br><br>拍照时我们可以这样说：<br>• Ok everyone. Say cheese. 好了，大家说“茄子”。<br>• 3,2,1… 三，二，一<br>• Look at the camera and smile. 看这里，笑一笑。<br>• How about one with a silly pose? 要不来个搞笑一点的姿势？<br><br><br>可以问问对方照的怎么样：<br>• How does it look? 怎么样？<br>• Is it okay? 可以吗？<br>• Do you need another one? 你想再要一张吗？<br>• Ok, take a look. 好的，看一下。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/03/2633839006117129223_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/03/2633838958958264838_hd.mp3" length="3450886" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/03/2633838958958264838_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 6 Nov 2017 07:00:52 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>212</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[国外旅行，如何请老外帮你照相？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2633645629588492806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[国外旅行，如何请老外帮你照相？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多文本内容，语音讲解，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语<br><br><br>请别人帮我们照相：<br>① Excuse me, could you take a photo for me? 你好，可以帮我照张相吗？<br>② Sorry to bother you, but could you take a picture for us? 不好意思打扰了，你可以帮我们照张相吗？<br><br><br>告诉对方你照片想要什么样的，背景有什么：<br>① Get us with the Eiffel Tower please. 能帮我们把埃菲尔铁塔照上吗？<br>② Could you get the mountains in the picture?  你可以帮我们照上山吗？<br><br><br>可以这样感谢和夸赞：<br>① It looks great! Thank you. 太好看了，谢谢。<br>② Thank you very much. 非常感谢。<br>③ I appreciate it. Thanks! 谢谢你。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/02/2633645687489042951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/02/2633645629588492806_hd.mp3" length="5607125" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/02/2633645629588492806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 3 Nov 2017 07:00:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>347</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当你生活『压力山大』时，可以用英文这样说！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2633474584663604230&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当你生活『压力山大』时，可以用英文这样说！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>情景对话：<br>A: I've been so stressed out lately. I feel like my hair's falling out. <br>B: Same here. I can't wait for finals to be over. <br>A: I've gotten no sleep this whole week. <br><br><br>Stressed out 压力大<br>I've been stressed out lately because of work. I have a deadline coming up. 我最近因为工作压力很大。我有一个截止日期马上就到了。<br><br>You look stressed out. Is everything all right? 你看起来压力很大，一切都还好吗？<br><br><br>My hair's falling out 掉头发<br>Harold doesn't look that old. Why's his hair falling out? Harold看起来不是那么老啊，他怎么掉头发了？<br><br>My hair's falling out from all this stress. 压力太大了，我一直掉头发。<br><br><br>I've gotten no sleep this whole week. 我一整周都没有睡觉。<br>Every night I have to work overtime. I've gotten no sleep this whole week. 我每晚都要加班，一整周都没睡觉了。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/11/01/2633474629682578951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/01/2633474584663604230_hd.mp3" length="3616397" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/11/01/2633474584663604230_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 2 Nov 2017 07:00:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>222</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不靠谱』怎么说？别人眼里，你靠谱吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2633097263196603398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不靠谱』怎么说？别人眼里，你靠谱吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语<br><br><br>A: No, and I've never heard of him. 没有，而且我也没听说过他。 <br><br>B: I'm not surprised you haven't seen it. That movie bombed at the box office. 你没看过也不奇怪。那电影票房惨败。 <br><br><br>I'm not surprised... 对于...我并不惊讶<br>I'm not surprised Terry didn't show up. He's unreliable. Terry没来，我并不惊讶。他太不靠谱了。<br><br>Unreliable 不靠谱<br><br>I'm not surprised the food was bad. The restaurant has horrible reviews. 这东西难吃我一点都不惊讶。这家餐厅的评分超烂。<br><br>The restaurant has horrible reviews. 这家餐厅的评分超烂。<br><br><br>Bombed at the box office 票房很差<br>The movie cost 300 million dollars to make and it bombed at the box office. 这部电影花了3亿美金制作，但是票房很差。<br><br>“Fight Club” bombed at the box office, but it was a great movie. 《搏击俱乐部》票房很差，但是电影本身却很不错。 <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/10/30/2633097971785434119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/10/30/2633097263196603398_hd.mp3" length="5709119" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/10/30/2633097263196603398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 1 Nov 2017 07:00:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>353</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『发红包』怎么说？老外也爱这个哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2633092493637299206&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『发红包』怎么说？老外也爱这个哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容，请关注：<br>公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语<br><br><br>情景对话：<br><br>外国朋友: What are these red packet things? 这个红包是什么东西？<br><br>小意: Oh, it's a gift of money you can send to your friends. You can even send it to a group. 这个是把钱作为礼物送给你朋友，你还能把红包发到群组。<br><br><br>Red packet 红包<br>Red envelope 红包<br>Send a red packet 发红包<br><br>The red packet thing 叫红包的那个东西<br><br><br>Send... to... 把...发给...<br>Can you send the party pictures to me? 能把派对的照片发给我吗？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/10/30/2633092568717704199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/10/30/2633092493637299206_hd.mp3" length="5217177" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/10/30/2633092493637299206_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 31 Oct 2017 07:00:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>322</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『大闸蟹』怎么说？会吃也要会说哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2629391597633696774&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『大闸蟹』怎么说？会吃也要会说哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[情景对话：<br>A: I've never had this kind of crab before. What's it called? 我从来没吃过这种螃蟹。它叫什么？<br>B: It's a mitten crab. It's called that because of the fur on its claws. 中华绒螯蟹（大闸蟹）。它叫大闸蟹是因为它钳子上有毛。<br><br><br>What's it called? 它叫什么？<br>claws 钳子<br>Mitten crab 大闸蟹<br><br>It's called... 这叫…<br>What's something called? …叫什么？<br>A: What's that thing that opens the wine bottle called? 那个把酒瓶打开的东西叫什么？<br>B: It's called a corkscrew. 那叫开瓶器。 <br><br>corkscrew 开瓶器<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/10/10/2629391758606650887_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/10/10/2629391597633696774_hd.mp3" length="3826627" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/10/10/2629391597633696774_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Oct 2017 19:08:48 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>235</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这家网红店排队要一小时，老外总结了5个小贴士，你知道几个？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2626218518744660486&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这家网红店排队要一小时，老外总结了5个小贴士，你知道几个？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收听更多语音和精彩内容，请关注：<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/23/2626218668982790151_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/23/2626218518744660486_hd.mp3" length="4514190" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/23/2626218518744660486_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 24 Sep 2017 08:32:11 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>278</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[和外国人聊狗狗时，只会说cute可就尴尬了]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2625683971403245574&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[和外国人聊狗狗时，只会说cute可就尴尬了]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多语音，收看更多配套图文，<br>请关注 公众微信 yiquenglish 新浪微博 @意趣英语<br><br><br>聊天技巧1：夸奖<br>我们可以夸奖他们的狗狗。<br><br>简单的夸狗狗：<br>· It's so cute. 好可爱啊。<br>· It's adorable. 好可爱呀。<br><br>还可以这样夸：<br>· How cute! 真可爱。<br>· That's a cute dog. 这只狗很可爱。<br>· Awww, he/she is so cute. 啊，他太可爱了。<br><br>我们也可以这样夸奖它哟：<br>· He/she's really well trained. 它被训练得真好。<br><br>我们都知道大狗是dog，那小狗呢？<br>Puppy 幼年狗<br><br>比如：<br>· What a cute puppy. 好可爱的小狗。<br><br><br>互动话题：<br>1. 你有养狗狗或猫咪吗？<br><br>2. 你知道以下几种狗狗品种的中文名吗？<br>a.  Labrador <br>b.  Huskie <br>c.  Corgi <br>d.  Pekingese <br><br>把你的评论写留言给我吧~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/20/2625684370752906247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/20/2625683971403245574_hd.mp3" length="2878281" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/20/2625683971403245574_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Sep 2017 06:26:47 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>176</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人问 Is this low 时，你可要看清楚慎重回答哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2625617219021145606&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人问 Is this low 时，你可要看清楚慎重回答哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[更多精彩内容＋配套图文，<br>请关注 公众微信 yiquenglish<br>新浪微博 @意趣英语 <br><br><br>精华笔记：<br><br>01-高了吗？<br>Is this too high?<br><br>除了高，我们还可以问：<br>Is this too low? 低了吗？<br><br><br>02-直吗？平吗？<br>Is it straight? <br><br>除了平，同样可以问：<br>Is it skewed? 歪吗？<br>skewed 歪<br><br><br>03-两边一样高吗？ <br>Are they leveled? <br><br>问两边是不是一样高用到这个词：<br>leveled<br><br><br>04-在中间吗？在中心吗？<br>Does it look centered?<br><br>我们也可以这样问：<br>Is it centered? 在中间吗？<br>centered 中间，形容词<br><br><br>05-两个(他们)一样高吗？<br>Are they even? <br>      <br>在和旁边一个做对比的时候，<br>可以这样表达。<br><br><br>06-现在呢？<br>How about now? <br><br>在我们上下左右挪了半天之后，<br>可以这样问一下。<br><br><br>遇到这种情况，锦囊小tips：<br>1. 说最简单的表达。<br>2. 直接说指示，减少多余的描述。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/20/2625617476637411335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/20/2625617219021145606_hd.mp3" length="3566680" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/20/2625617219021145606_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Sep 2017 10:56:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>219</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『』怎么说？其实跟舌头没关系哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2625243664241996806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『』怎么说？其实跟舌头没关系哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/18/2625244042115751431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/18/2625243664241996806_hd.mp3" length="5505571" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/18/2625243664241996806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Sep 2017 10:38:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>340</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『欢迎』除了welcome还能这样说~更热情哟]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2624318386551816198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『欢迎』除了welcome还能这样说~更热情哟]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学平时都会邀请聊得来的朋友到家里做客，或是去好朋友家玩，尽地主之谊，守宾客之道。但是当我们认识了外国朋友，你知道如何用英文来招待他们吗？<br><br>大部分同学第一个也是唯一能想到的就是 Welcome 欢迎，然后就只能大眼瞪小眼，四目相对，相视无言了~<br><br>为了避免这种蜜汁尴尬的情况发生，今天小意就教大家一些英文招待客人的表达，赶紧听一下吧~<br><br><br>今日知识点：<br>我们招待和迎接宾客的时候可以说：<br>Welcome. 欢迎。<br><br>请同学着重注意这个词的发音：<br>[ˈwɛlkəm]<br><br><br>说“欢迎来到我家”时大家可能想到的是 welcome to my home/house. <br><br>这样说不能算错。只不过在口语中我们说到“家”经常用place代替，更生活化。<br><br>欢迎外国友人的时候，我们可以说：<br>Welcome to my place. 欢迎来到我家。<br><br><br>我们除了上面的欢迎语还可以说什么呢，大家想一想~<br><br>我们还可以说：<br>Glad you could make it. 你能来真好。<br><br>这句I'm glad you could make it. 在口语中一般会省略了I'm，直接说Glad you could make it. 更口语化。<br><br><br>一样的意思，我们还可以说：<br>I'm glad you made it. 你能来真好。<br><br><br>怎么样，今天的内容你学会了吗？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/13/2624319417262140935_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/13/2624318386551816198_hd.mp3" length="3699997" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/13/2624318386551816198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Sep 2017 11:02:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>228</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『这座有人吗』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2624135062315606534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『这座有人吗』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[“请问这个座位有人吗？”<br><br>这是我们日常生活中经常会说和听到的一句话，比如在餐厅、图书馆、电影院等场景。那么你知道它的英文怎么说吗？<br><br>今天专题中会教大家以上各种情景下如何用英文“询问和回答座位是否有人”的内容~<br><br>有同学可能会问：电影院还需要问这个座位有没有人吗？<br><br>其实在美国和西方很多国家的电影院里，并不都是对号入座的，尤其是美国以前绝大多数电影都是买票后座位先进先得哦~<br><br><br>今日知识点：<br>当你在电影院买完票，进场准备找座位时，发现了一个绝佳的位置，旁边还有个帅哥，这简直就是一箭双雕呀~<br><br>但是为确认座位是否已经被占了，就可以问：<br>Is this seat taken? 这座位有人吗？<br><br>是不是很简单呢，轻松 get✔️<br><br><br>那如果换做是你独自一人，有个帅哥彬彬有礼地问你 Is this seat taken? 你发呆时间可不能超过三秒哟，那要如何回答呢？<br><br>有一个非常地道的回答：<br>No, go ahead. 没有，坐吧。<br><br>很实用又好记，有木有~<br><br><br>询问座位是否有人，还有另一种表达：<br>Can I sit here? 我可以坐这里吗？<br><br>那这次你是和朋友一起来看电影的，他刚好去洗手间，你帮他占座，再帅的帅哥也不行呀。<br><br>这时你可以这样说：<br>I'm sorry. It's taken. 不好意思，这里有人。<br><br>有的时候，我们也可以在后面加一句 Someone's sitting here. <br><br>当然，只说 I'm sorry. It's taken. 就可以表达出这里有人了。所以加不加 Someone's sitting here. 都可以。<br><br><br>成为意趣VIP，学会更多场景下“询问座位是否有人”的地道表达，收听更多实用的话题英文。淘宝搜索“意趣英语”<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/12/2624135302752059911_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/12/2624135062315606534_hd.mp3" length="2788822" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/12/2624135062315606534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Sep 2017 11:13:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>171</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[十大【最难吃食物】英文吐槽，榴莲只能排第六？第一你可能没听说]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2623946560501368838&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[十大【最难吃食物】英文吐槽，榴莲只能排第六？第一你可能没听说]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[古人云：民以食为天。在我们日常生活中吃是一个重要组成部分，也是我们聊的最多的话题。<br><br>既然吃就有好有坏，有美味也有难吃的。今天我们就来盘点一下Top10-十大最难吃的食物。<br><br><br>最难吃食物 No. 10<br>葱姜蒜 <br><br>小葱 Green onion  /ɡriːn  ˈʌnjən/<br>姜 Ginger  /ˈdʒɪndʒə/<br>蒜 Garlic  /ˈɡɑːlɪk/ <br><br>如果不喜欢吃葱姜蒜，英文怎么说呢？可以用这个句式：<br>I hate… 我讨厌…<br>I hate the smell of green onion. 我讨厌葱的味道。<br><br><br>最难吃食物 No. 9<br>苦瓜 Bitter melon<br>音标：/ˈbɪtəˈ  melən/<br><br>苦瓜就是我儿时的噩梦啊，现在想起来心中之苦仍会油然而生~<br><br>如果我们想表示 …的味道太…，可以说：<br>The taste of… is too…  <br>The taste of bitter melon is too bitter. 苦瓜的味道太苦了。<br><br><br>最难吃食物 No. 8<br>芹菜 Celery<br>音标：/ˈseləri/<br><br>说到芹菜，简直就是恨他的味道，恨他的笑~<br><br>恨他，可以怎么表达？<br>The texture of… is … 的质感很…<br>The texture of celery is just weird. It’s too chewy.  芹菜的质感太奇怪了。好难嚼。<br><br><br>最难吃食物 No. 7<br>辣椒  Pepper<br>音标：/ˈpepə/<br><br>说起辣椒，四川人表示不服。但是真的有很多同学吃不了辣的~对不对，不能吃辣的小伙伴快举手~<br><br>说说你为什么不吃辣？<br>That pepper just makes me sweat. 那辣椒吃了让我一直流汗。<br><br><br>最难吃食物 No. 6<br>榴莲 Durian<br>音标：/ˈdʊriən/<br><br>什么？榴莲只排第六！？<br>什么！竟然有榴莲？！<br>好啦，对于榴莲，我们的恨和你们的爱一样深~<br><br>传说榴莲的味道让爱它的人趋之若鹜、欲罢不能，不爱的人避之唯恐不及。<br><br><br>最难吃食物 No. 5<br>洋葱 Onion<br>音标：/ˈʌnjən/<br><br>你们吃烤冷面的时候放洋葱吗？<br><br>我就想一颗洋葱，永远是配角戏<br>多希望能与你，有一秒专属的剧<br>如果你愿意<br>一层一层一层地剥开我的心<br>……<br><br><br>最难吃食物 No. 4<br>韭菜 Chives<br><br>爱吃韭菜炒鸡蛋和韭菜馅饺子的同学请举手~<br><br>建议大家上班时，还是不要吃韭菜了吧~<br><br><br>想收看更多对应文本内容，请关注公众微信yiquenglish，回复关键字“911”<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/11/2623947284115427335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/11/2623946560501368838_hd.mp3" length="6404203" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/11/2623946560501368838_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Sep 2017 10:54:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>397</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『吐槽』的正确姿势，要稳、要准、更要狠~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2623212720241760262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『吐槽』的正确姿势，要稳、要准、更要狠~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家平时有没有经历过非常糟糕的用餐体验呢，糟糕到服务差、饭又能吃、菜量小、还贼贵的地步，感觉自己受到了一万点暴击的侮辱。<br><br>发生这种情况后不仅这辈子不会再去第二次，还要找亲朋好友吐槽一番才能解气。<br><br>今天我们就来学习一下如何用英文“吐槽餐厅”的专题内容，让我们的槽吐得有理有据，不吹不黑，又稳又准又狠~<br><br><br>1、吐槽饭店糟糕<br>小伙伴们一般吐槽一家餐厅不咋地可能会说：Don't go there. <br><br>吐槽餐厅还有一种更地道的表达：<br>You don't wanna go there. 别去那里。<br><br>当你放出第一句大招后，通常你的朋友就会比较好奇，会问你为什么呢？接下来，就可以开始你的表演了~<br><br><br>如果我们想形容一家餐厅差：<br>It was the worst restaurant I've ever eaten at. 那是我吃过最差的餐厅。<br><br>这个表达稍微有一点难，因为后面带了一个定语从句。也可以简单点说：<br>It's the worst restaurant ever. 他们是最差的餐厅。<br><br>这个时候你的朋友就会更好奇了，到底为啥呢？为啥是最差的餐厅呢？<br><br><br>2、吐槽价格贵<br>成功迈出吐槽第一步的你，现在就可以步入正题，吐槽价格贵。<br><br>说到价格昂贵，除了expensive表示，还有一个词：<br>overpriced 它可以翻译成贵，但是这个贵更多是表示“不值那个钱”<br><br>表达价格贵可以说：<br>It's overpriced. 它不值那个钱。<br><br><br>3、吐槽分量小<br>说完价格贵，我们接着要吐槽菜量小。我们可以这样说：<br>The portions are really small. 菜的份量都太小了。<br><br>虽然这句话中没有涉及到dish这个词，但是在谈论餐馆的时候说到portions对方就知道是说菜量小了。<br><br>吐槽菜量小还可以这样说：<br>Like around 10 bucks for 4 pieces. It's ridiculous. 十美金才四块，简直可笑。<br><br><br>4、吐槽服务差，上菜慢<br>还有一点是很多餐厅的通病，就是服务太差，上菜太慢。<br><br>服务差最简单的表达就是：<br>The service was horrible. 服务太差了。<br><br>有的时候他们的服务真的很气人，点了餐半天也不上，耽误时间还饿肚子：<br>It took me over 40 minutes to get my first dish and they weren't even that busy. 我等了起码四十分钟才上第一道菜，而且他们根本就不忙啊。<br><br>甚至有的时候，连菜单都没上来。简直气到要起飞了！<br><br><br>5、吐槽上错菜<br>相信大家都会遇到过这种情况，就是上错菜：<br>They screwed up the order. 他们把我的菜上错了。<br><br>这个screw up我们都知道，是“搞砸”的意思，比如：<br>I screwed up. 我搞砸了。<br><br><br>“搞砸了、搞错了”我们还可以用mix up表示：<br>They mixed up my order. 他们把我的菜搞错了。<br><br>它不仅可以用到“上错菜”这种情况，比如我们淘宝买东西，对方弄错订单，我们也可以说：<br>They mixed up my order. <br><br><br>6、吐槽味道差，不新鲜<br>当我们吐槽饭菜味道差时：<br>For the price you're paying, it doesn't even taste good. 它的味道都不值这个钱。<br><br>For the price you're paying, …… 我们可以套用这个句式，后面可以跟很多其他内容。<br><br><br>还有的时候我们发现这个东西不新鲜：<br>I don't think the fish was fresh at all. 鱼根本不新鲜。<br><br><br>7、推荐别的餐厅<br>吐槽了这么多，还差最后一击，就是推荐一个其他餐厅：<br>Go to Sun Sushi. It's much better and way cheaper.  去Sun Sushi吧，更好吃还比这家便宜。<br><br>这样，我们就大功告成啦！<br>怎么样，今天的内容你学会了吗~<br><br><br>VIP会员版配套内容还包括：<br>· 情景对话，外教录制，了解剧情<br>· 慢速跟读，外教录制，理顺自己的发音<br>· 翻译练习，用上刚学到的知识点，继续补充新的知识<br>· 全年内容更新，往期回放重听<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/07/2623212799613838855_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/07/2623212720241760262_hd.mp3" length="8924899" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/07/2623212720241760262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 7 Sep 2017 11:53:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>554</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[当连五星酒店都靠不住的时候，你需要知道这些英文表达]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2623029312248048134&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[当连五星酒店都靠不住的时候，你需要知道这些英文表达]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[现在大家出国旅游都是通过App或网站直接订酒店，使用起来非常便捷。但是呢，这些便捷的方式有时也不那么靠谱，即使是五星级酒店……<br><br>如果我们预订了酒店的房间，可是到达目的地才发现，订单由于网站原因出错并没有预订成功，那这就太xx了。<br><br>所以我们在网上预订房间之后，再给酒店打一个电话，这样可以确认是否成功预订，还可以再次核实我们的入住信息，以及提出我们个性化的要求。<br><br>今天我们就带大家来实现三个小目标。首先第一个小目标就是如何用英文打电话确定酒店。<br><br><br>今日知识点：<br>如何用英文打电话确认酒店呢？说起来好像挺简单，但是小伙伴们来实际试一试，可能第一句就卡住了。快来跟小意一起学习一下吧~<br><br>必备词汇：<br>Reservation 预定<br>大家要注意reservation的发音，尤其是重音在哪里，仔细听一下今天语音~<br><br>confirm my reservation 确认我的预定<br><br>我们可以这样应用：<br>· I just wanted to confirm my reservation. 我想确认一下我的预定。<br>*这里want用了过去时wanted显示礼貌<br><br>· I'd like to confirm my reservation. 我想确认一下我的预定。<br><br><br>如果对方确认了我们的预订，一般会用：<br>Confirmed 确认<br>Your booking is confirmed. 你的预定确认了。<br><br>还有另外一种表达：<br>Your room is successfully booked. 您的房间定好了。<br><br><br>翻译练习：<br>学过了上面那些必备词汇，我们来做个翻译练习。请将下面这段小对话的中文翻译为英文。大家来试一试吧：<br><br>A：您好，这里是二季酒店。有什么可以帮您的？<br>B：嗨，我想确认我的预定。<br><br>A：好的，能说下您的名字吗？<br>B：James Morgan.<br><br>A：您预定的日期是什么？<br>B：从9月22日到9月24日。<br><br>A：是的，我看到您定了一个有海景的大床房。您的预定已经确认。<br><br>大家想一想，如果是你要怎么翻译呢？想好后继续播放语音，往下看看答案吧~<br><br><br><br>小意的翻译：<br>A: Good afternoon, this is the Two Seasons. How may I help you? 您好，这里是二季酒店。有什么可以帮您的？<br>B: Hi, I just wanted to confirm my reservation. 嗨，我想确认我的预定。<br><br>A: Ok, can I have your name please? 好的，能说下您的名字吗？<br>B: James Morgan. <br><br>A: And what dates are you staying? 您预定的日期是什么？<br>B: From September 22 to September 24. 从9月22日到9月24日。<br><br>A: Yes, I see you booked a double room with an ocean view. Your booking is confirmed. 是的，我看到您定了一个有海景的大床房。您的预定已经确认。<br><br>怎么样，大家觉得有难度吗？其实我们打过电话后，对方会主动和你说话，我们只需要一步一步说出自己的需求就可以，不要心急一口气说出一大段，这样对方可能也记不住哦。<br><br><br>补充说明：<br>在与对方沟通之前，如果我们提前就能知道对方大概要问些什么，那么交流起来就会更加顺畅。<br><br>反之，对于英语并不太好的同学，可能听到的就是*&……（%￥）#@！这样一对乱码~<br><br>知道对方有可能问你什么？<br>· Can I have your name please?<br>· 这个问题很简单，我们直接回答名字就可以了。 <br><br>· And what dates are you staying?<br>· 这个问题有玄机，敲黑板，大家仔细听，接着往下看~<br><br>Day和date：<br>· What day is today? 今天星期几？<br>· What’s the date today? 今天几号？<br><br>我们注意到了以上这些细节，就可以放心大胆的回答啦~<br><br>我们有可能需要回答：<br>From September 22 to September 24. 从9月22日到9月24日。<br><br><br>学会了以上这些内容，我们就实现了今天的第一个小目标，那么还有两个小目标捏~<br><br>· 目标二：<br>1. 换房间类型<br>2. 加床<br>3. 询问是否有WIFI<br><br>· 目标三：<br>1. 询问机场接送<br>2. 询问取消政策<br>3. 办理入住和退房的时间<br><br><br>想实现今天全部三个小目标，请加入意趣英语VIP会员，收听更多完整语音讲解和外教跟读。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/09/06/2623029614963171335_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/06/2623029312248048134_hd.mp3" length="9230015" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/09/06/2623029312248048134_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 6 Sep 2017 12:12:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>573</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『即兴发挥』怎么说？你演讲中那段即兴发挥太棒了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2621351010826745350&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『即兴发挥』怎么说？你演讲中那段即兴发挥太棒了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到“即兴发挥”并不是每个人都擅长，有人可以在表演中即兴发挥，而有的人需要提前做好安排。<br><br>今天我们就来学习一下英文中“即兴发挥”和与之对应的“按照剧本来”都要怎么说~<br><br><br>美剧原声：<br>……<br>Theresa: The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations. This isn't a minor improvisation. <br>……<br><br>今天《西部世界》剧情中，女主管和南工程师讨论机器人失控的情况……<br><br><br>今日知识点：<br>剧中女主管说 “stick to their scripts with minor improvisations. 按着剧本走，可以有很小的自由发挥的限度”<br><br>Stick to one's scripts <br>按照商量好/计划好的来<br>字面意思也可以翻译为“按着剧本来”<br><br>例句：Just stick to the script so we can finish with this scene. 跟着剧本走这样我们这一条就可以过了。<br><br>例句：I know exactly what they're going to say. They're just going to stick to their scripts. 我知道他们要说什么。他们会按着计划好的来。<br><br><br>接着女主管说 “This isn't a minor improvisation. ”<br><br>Improvisation <br>即兴发挥，自由发挥 <br>口语中缩写 improv 是简略形式。<br><br>例句：I'm not good at improvisation. I need to plan what I'm gonna do ahead of time. 我不太擅长即兴发挥。 我需要在做事情前提前安排好。<br><br>所以在口语中 I'm not good at improvisation. 可以说成 I'm not good at improv. <br>但是也要注意，这个简略形式一般使用在口语中，不是正式表达。<br><br>Great improvisation. You said just the right thing to convince them. 非常好的自由发挥。 你说服他们时说的话是对的。 <br><br>所以这里口语中也可以说成 Great improv. 但是要注意千万别把它和 improve 这个词搞混了哟~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/28/2621351453019971591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/28/2621351010826745350_hd.mp3" length="4584819" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/28/2621351010826745350_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Aug 2017 11:07:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>283</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『相信』怎么说？除了believe还可以这样表达~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2620474620602890758&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『相信』怎么说？除了believe还可以这样表达~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们在英文中说到“相信”时小伙伴们首先会想到哪个表达呢？<br><br>很多同学都说出了believe这个词，那小意问一下大家，你们知道英文中除了believe还有什么可以表示“相信”吗？<br><br><br>美剧原声：<br>Elsie: You know, they're supposed to turn on each other, but only if a guest takes them on the High Sierra storyline, and Walter always buys it. <br><br>今天《西部世界》的剧情讲到西部世界中更多的机器人出现了问题，接下来要怎么办呢？<br><br><br>今日知识点：<br><br>Turn on each other 反目成仇<br><br>Buy it 相信，买账<br><br><br>收看更多完整语音对应文本，请关注公众微信 yiquenglish 回复关键字“823”<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/23/2620475149117910535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/23/2620474620602890758_hd.mp3" length="1880625" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/23/2620474620602890758_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Aug 2017 06:35:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>114</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『有话直说』怎么说？我可没时间，你有话直说]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2620115187674012678&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『有话直说』怎么说？我可没时间，你有话直说]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[想收看语音对应的文本内容，请关注公众微信 yiquenglish 回复关键字 “822” 即可<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/21/2620115243175604231_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/21/2620115187674012678_hd.mp3" length="1916143" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/21/2620115187674012678_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Aug 2017 07:05:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>116</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『没网了』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2620055975107598854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『没网了』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收看语音对应的文本内容，请关注公众微信 yiquenglish，回复关键词“821”即可<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/21/2620056288837359623_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/21/2620055975107598854_hd.mp3" length="3267381" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/21/2620055975107598854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Aug 2017 11:36:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>200</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『配对』怎么说？今晚派对有伴儿吗，我想找个搭档]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2619491502589016582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『配对』怎么说？今晚派对有伴儿吗，我想找个搭档]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们在参加一些活动时会有要求需要配对参与，也就是说你得找到一个搭档。那么大家知道英文中“配对”怎么说吗？<br><br><br>美剧原声：<br>William: I never understood why they paired some of you off. Seems cruel. 我从来都没搞明白他们怎么把你们一些人配对的。看起来真残酷。<br><br><br>今日知识点：<br>黑衣人William说的这段话中有一个动词短语：<br>Pair off 配对<br>例句：The teacher said we needed to pair off for this activity so you want to be my partner? 老师说我们这个活动要配对，所以你想跟我搭档吗？ <br><br>例句：Everyone paired off and left me alone towards the end of the party. I was just watching a movie by myself. 每个人都有搭档了，到派对快结束的时候我只能一个人。 我就一直一个人看电影。<br><br><br>除了 Pair off 我们生活中还有其他的表达方式：<br>Find a partner 找一个搭档，配对<br>例句：The teacher said each person needed to find a partner. 老师说每个人要找到一个搭档。<br><br><br>还可以这样说：<br>Partner up 找一个搭档，配对<br>例句：The teacher said we needed to partner up. 老师说每个人要找到一个搭档。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/18/2619491723593902087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/18/2619491502589016582_hd.mp3" length="2949760" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/18/2619491502589016582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Aug 2017 10:34:26 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>181</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『习惯…』怎么说？是used to do还是used to doing？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2619186783247934470&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『习惯…』怎么说？是used to do还是used to doing？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多刚刚毕业工作的小伙伴上学时比较悠闲，工作太忙无法适应，同事和领导总会说“你最好快点习惯，因为你之后只会更忙。”领导的话说的没毛病~<br><br>加入工作后不仅每天更加忙碌，小伙伴们还表示“现在每天起床太早，以前我上学时常常十二点才起。”<br><br>那么问题来了：大家知道英文中“习惯做某事”和“过去常常做某事”怎么说嘛？<br><br><br>美剧原声：<br>Paul: Well, what are you gonna do? <br>Phil: Well. Guess we'll just get used to ignoring it. <br>……<br><br>今天给大家带来的内容来自美剧《摩登家庭》第六季第二十集，邻居们都讨厌小区的雕像，那他们要如何处理呢？<br><br><br>今日知识点：<br>Phil说 “Guess we'll just get used to ignoring it. 可能我们会习惯忽视它吧。”<br><br>Get used to something <br>习惯做某事<br>也可以是 Get/be used to (doing) something<br><br>例句：<br>A: There's so much work. 这太多工作了。<br>B: You better get used to it because we're only going to get busier. 你最好快点习惯，因为你之后只会更忙。<br><br>例句：<br>I still can't get used to waking up so early. Back in college my earliest class was at 12. 我还是不能习惯这么早起床。大学的时候我最早的课还是12点的呢。<br><br><br>Used to do something <br>过去常常做某事<br><br>例句：<br>I used to go out a lot, but now I have no time. 我过去老出去，不过现在没时间了。<br><br>例句：<br>I used to drive everywhere, but I got sick of the traffic so now I take the subway. 我之前常常开车出去，但是我太烦这里的交通了，所以我现在坐地铁。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/16/2619186815142003719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/16/2619186783247934470_hd.mp3" length="3445904" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/16/2619186783247934470_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Aug 2017 06:45:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>212</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『毫无新意』怎么说？这结局太容易被猜到，毫无新意啊~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2619127250707561990&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『毫无新意』怎么说？这结局太容易被猜到，毫无新意啊~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家身边有没有一些做事情一成不变，将要干什么都在你的预料之内的那种“毫无新意”的人呢？<br><br>如果有的话，一定要学会今天这个英文中“毫无新意”的表达哟~<br><br><br>美剧原声：<br>Dolores: That's the Judas steer. Rest will follow wherever you make him go. <br>Teddy: How do you pick him out? <br>Dolores: Just know these things. Same as I knew you'd be back. <br>Teddy: You saying I'm predictable? <br><br>本段《西部世界》的剧情中，Dolores终于和Teddy见面了，他们聊了些什么呢？<br><br><br>今日知识点：<br>听了Dolores的话后，Teddy问道：“How do you pick him out? 你怎么选出这只领头呢？”<br><br>Pick something/someone out <br>挑出选出某东西/某人出来<br><br>例句：I need to pick out a replacement before I go on vacation. 我去度假之前要的选出一个代替者。<br><br>例句：Come to the store with me later to pick out a gift for Dee. 一会儿和我去商店给Dee选份礼物吧。<br><br><br>Teddy接着开了个玩笑：“You saying I'm predictable? 你是说我毫无新意？”<br><br>Predictable <br>能被预料到的/猜到的<br>生活中我们说一个人Predictable就是“毫无新意”的意思，一般是贬义<br><br>例句：The ending was predictable. I saw it coming from a mile away. 这结局特别容易被猜到。我早就猜到了。<br><br>通常see something coming是表达“提前预测到一件事”，from a mile away可以理解成“离老远”<br><br>例句：You're so predictable. I knew you would tell Dave what I said about him. 你真是毫无新意。我早就知道你会告诉Dave我说他的事。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/16/2619127308878945799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/16/2619127250707561990_hd.mp3" length="4311060" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/16/2619127250707561990_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Aug 2017 11:26:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>266</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『无意冒犯』怎么说？无意冒犯，你长得有点丑…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2618826901495967238&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『无意冒犯』怎么说？无意冒犯，你长得有点丑…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们面对不太熟的人，发表反对意见或是可能冒犯到对方的言语时，都会礼貌的在前面加一句“无意冒犯”然后再吧啦吧啦~<br><br>那么大家知道英文中“无意冒犯”怎么表达吗？<br><br><br>美剧原声：<br>Clementine: You&`&re new. Not much of a rind on you. I&`&ll give you a discount. <br>Teddy: Well, no offense, but I&`&d rather earn a woman&`&s affection than pay for it. <br>Maeve: You&`&re always paying for it, darling. The difference is our costs are fixed and posted right there on the door. <br><br>本周开始为大家讲解美剧《西部世界》的第一季第一集，这部剧非常值得推荐，还没有看的同学可以试一下哟~<br><br><br>今日知识点：<br>西部世界的酒吧里有一名*女搭讪Teddy，但是Teddy婉言拒绝…他拒绝时说了这样一个表达：No offense <br><br>No offense <br>无意冒犯<br>通常在发表反对观点，或是可能会冒犯到对方的时候会说。相对比较礼貌，朋友之间相对较少使用。<br><br>例句：You have small hands. No offense, but maybe you can reach behind the desk to get my phone. 你的手很小。无意冒犯，但是你可以伸到桌子后面拿我的电话吗？<br><br>例句：<br>A: Why don&`&t you try this shirt on? 你怎么不试试这件衬衫呢？<br>B: It&`&s kind of ugly. No offense, it&`&s just I don&`&t look good in yellow. 这有点丑。无意冒犯，我只是穿黄色不好看。<br><br><br>Teddy表示自己还是更愿意赢得女人的芳心，酒吧中另一位*女Maeve搭话，令人感觉意味深长 The difference is our costs are fixed…<br><br>Fixed <br>定好的<br>定好的，已经固定的东西。尤其指价钱。<br><br>例句：The prices are fixed. There&`&s nothing I can do to change them. 价钱都是定好的，我改不了。<br><br>例句：This credit card&`&s pretty good because of the low interest rates that are fixed for the first year. 这个信用卡挺好的，因为它第一年的低利率都是定好的。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/15/2618945313559364103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/14/2618826901495967238_hd.mp3" length="5126072" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/14/2618826901495967238_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 14 Aug 2017 20:35:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>317</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『别客气』怎么说？除了You're welcome还可以这样说]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2618260365244754438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『别客气』怎么说？除了You're welcome还可以这样说]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们帮助了别人，对方表示感谢后，一般我们都会说一句不用谢、别客气、这没什么……<br><br>那同学们知道英文中要怎么回答吗？如果你只知道You‘re welcome这一个表达，就要来看看今天的内容啦~<br><br><br>美剧原声：<br>……<br>Claire: That's so nice. <br>Phil: Thank you. <br>Amber: Oh, don't mention it. It's nice to have you guys here.<br>Ronnie: Yeah. <br><br>今天讲解的《摩登家庭》剧情来到Claire与Phil和邻居们一起吃饭，气氛越来越融洽了~<br><br><br>今日知识点：<br>邻居Amber说了一句 “don't mention it. 这没什么的。”<br><br>Don't mention it. <br>这没什么，没什么的<br>通常用于别人和你道谢的时候，相当于You‘re welcome. 别客气。<br><br>例句：<br>A: Thanks for the advice the other day. 谢谢那天你给我的建议。<br>B: Don't mention it. I hope everything worked out all right. 没事，我希望所有事情都解决了。<br><br><br>例句：<br>A: Again, I wanted to thank you for saving my ass. 再一次，我想谢谢你帮了我大忙。<br>B: Don't mention it. You'd do the same for me. 没什么，你也会对我做一样的事。<br><br>这个表达的意思可不是 谢谢你拯救了我的屁股，saving someone's ass 的意思是“帮了某人的大忙”<br><br><br>It's nice to have you guys here. <br>有你们在这里真好/跟你们在一起真好 <br>当你作为主人、组织者的时候对宾客可以这样说，显得你很大方和好客。这句话可以拿来就用哟<br><br>例句：<br>A: Thanks for letting us stay with you. 谢谢你让我们跟你待在一起。<br>B: No problem. It's nice to have you guys here. 没问题，有你们在这里真好。<br><br>例句：<br>A: I hope we're not overstaying our welcome. 我希望我们没有住到让你烦。<br>B: Of course not. It's nice to have you guys here. It can get lonely by myself. 当然没有。有你们在这里真好。我自己一个人的话会很无聊的。<br><br>它的意思是“待到让人烦”，比如例句中的 I hope we're not overstaying our welcome. 我希望我们没有住到让你烦。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/11/2618260452973670407_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/11/2618260365244754438_hd.mp3" length="4032709" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/11/2618260365244754438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 14 Aug 2017 07:15:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>248</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[2618063486098306566]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2618063486098306566&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[2618063486098306566]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[英文里很多词都有流行的意思，Trending, a hit, go viral, in vogue等等，但它们的使用场景到底有什么区别呢？快来看看今天好玩的内容吧^_^<br><br><br>1. Trending <br><br>Trump‘s latest tweet is trending on Twitter. 川普最近的这条推在推特上特热门。<br><br><br>2. something is a hit<br><br>The new iphone 8 is a hit. 新的iphone 8 非常成功。<br><br>The brownies you made were a big hit at the party. 你做的布朗尼蛋糕在派对上特别受欢迎。 <br><br><br>3. something went viral <br><br>The airline ememployee was fired because the video went viral. 那位航空公司的员工因为那条视频在网上疯狂传播而被开除了。<br><br><br>4. something is in vogue <br><br>Rompers are in vogue this summer. Even guys are wearing them. 连衫裤这个夏天特别流行，连男生都在穿。<br><br><br>5. something is popular <br><br>Working from home is popular nowadays. It's called telecommuting. 现在在家工作非常流行，这叫远程办公。<br><br><br>6. something is a thing<br><br>Cooking with coconut oil is a thing now. 现在用椰子油做饭是一件很流行的事。<br><br><br>7. something is a fad<br><br>3D movies are a fad. They're already starting to die out. 3D电影就是一时的流行，现在已经开始不那么受欢迎了。<br><br><br>今日练习：<br>今天介绍了7种“流行”的地道用法，其中你会几个呢？快来用今天学到的内容造个句子吧~把答案留言写评论告诉我哟~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/10/2618063666674191879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/10/2618063486098306566_hd.mp3" length="3535745" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/10/2618063486098306566_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 11 Aug 2017 06:45:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>217</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『骂人』怎么说？外国人说你“跟个水手一样”可不是夸你会游]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2617891762567777286&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『骂人』怎么说？外国人说你“跟个水手一样”可不是夸你会游]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们作为熟读五讲四美三热爱、牢记社会主义核心价值观的好少年，看到有人说脏话骂人都会加以制止，比如：<br><br>”你别骂人了“、”不要诅咒了，能不能像个文明人“<br><br>那么大家知道这些表达在英文中怎么说嘛？<br><br><br>美剧原声：<br>Martin: …… and then curse at me while I wave a trophy in your big red face? Could you? <br>……<br><br>今天《摩登家庭》的剧情中，Martin和Cam打起了嘴仗……<br><br><br>今日知识点：<br>Martin一口气说了一大段，其中有一句 “and then curse at me… 然后你咒骂我…”<br><br>Curse <br>诅咒，诅骂<br><br>例句：There&`&s no need to curse. We can talk this out like civilized human beings. 不要诅骂了，我们可以像文明人一样把事情说清楚。<br><br><br>Swear <br>诅骂<br>Swear这个词除了发誓，还有咒骂、骂人的意思。<br><br>例句：I&`&m never going back there again. The staff swore at me. 我再也不会回去的，那些员工都骂我。<br><br><br>Cuss<br>骂人<br>比较口语化。<br><br>例句：Stop cussing. You sound like a sailor. 别骂人了，你跟个水手一样。<br><br>在英文中由于刻板印象被认为“水手经常骂人”，所以如果一个人经常骂人，就会被说跟水手一样。<br><br>“You sound like a sailor. 你跟个水手一样。”<br><br><br>Dirty words<br>脏话<br>名词形式。<br><br>例句：Why are you using so many dirty words in this email? 你在这封邮件里为什么用了那么多脏话？<br><br><br>Bad language<br>脏话<br>名词形式。<br><br>例句：I only use bad language when I&`&m angry. 我只有在生气的时候才说脏话。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/09/2617892146772626439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/09/2617891762567777286_hd.mp3" length="4032703" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/09/2617891762567777286_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Aug 2017 06:45:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>248</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『尝试』怎么说？Try to do和Try doing有啥区别？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2617696341549361670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『尝试』怎么说？Try to do和Try doing有啥区别？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如果在英文中说到“尝试”大家都能想到try这个词，比如I tried. 表示我尝试过了/我尽力了。<br><br>那么“尝试做某事”英文要怎么表达呢？很多人会觉得这有什么难的，简直脱口而出啊~那如果我给你两个选择呢，到底用Try to do还是Try doing呢？小伙伴们是不是有点慌了呢~科科<br><br><br>今日知识点：<br><br>Try to do something 是指尝试做某件事情，关注点在于你付出努力的过程。至于是否成功不重要，最终结果不是关注点。<br><br><br>Try doing something 的重点在于结果，看这件事能否成功，是否可行，最终的结果才是关注点。<br><br><br>实例对比1：<br>I tried to eat healthy. 我尝试去吃的很健康。<br>· 表示我【尝试】去吃的很健康，但是吃完到底会不会健康，最终结果如何不重要，也不是重点。<br><br><br>I tried eating healthy. 我试着吃的健康看看。<br>· 这句话的重点不是尝试，而是在吃的健康之后会有什么【结果】<br><br><br>实例对比②<br><br>我们再来将这两个表达放在否定句中感受一下，加深大家的理解。<br><br>I never tried to jump from the chair. 我从来没有想过要从椅子上跳下来。<br>· 这里重点依然是【尝试】<br><br><br>I never tried jumping from the chair. 我从来没有试着从椅子上跳下来。<br>· 这里重点不是尝试，而是从椅子上跳下来的这个【结果】<br><br><br>实例对比③<br><br>经过前两个例子比较，大家有没有明白一些了呢。接下来大家练习一下，告诉我这组两个句子的意思和它们的重点在哪里呢：<br><br>How about you try to talk to her. She's not that bad. <br><br>How about you try talking to her. I'm sure she'll forgive you. <br><br><br>意趣解析：<br>How about you try to talk to her. She's not that bad. 你去试着跟她说话嘛，她没有那么差的。<br>· 这句话的重点在于【尝试】，结果并不重要。<br><br><br>How about you try talking to her. I'm sure she'll forgive you. 你试着跟她说说，我觉得他会原谅你的。<br>· 这里的重点是跟她说说的【结果】<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/08/2617696412097709575_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/08/2617696341549361670_hd.mp3" length="3612662" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/08/2617696341549361670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 9 Aug 2017 06:45:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>222</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你怎么看』用How还是What？你的英语老师也蒙圈了…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2617509559871526406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你怎么看』用How还是What？你的英语老师也蒙圈了…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们和别人讨论或商量事情时，想要询问和征求对方意见和想法，要如何用英文来表达呢？<br><br>英文中“你怎么看/你觉得咋样”怎么说呢？到底是用How还是What呢？今天给大家说个明白~<br><br><br>美剧原声：<br>Jay: What do you think of the picture on my new Costco card? <br>Mitchell: You've never put your actual face that close to mine. <br>……<br><br>本周意趣英语开始讲解美剧《摩登家庭》第六季第二十集喽，一起跟随意趣Peggy老师开始今天的内容吧~<br><br><br>今日知识点：<br>Jay上来就直接问 “What do you think of the picture on my new Costco card? 你觉得我新Costco卡上的照片怎么样？”<br><br>1) What do you think of/ about… ? <br>你觉得…怎么样？<br>这是一句非常常用的询问对方想法或建议的高频句式<br><br>例句：What do you think of this shirt? Should I wear it to the party? 你觉得这件衣服怎么样呀？我要不要穿它去派对？<br><br>有同学问 think of 与 think about 有什么区别？<br><br>【意思相同】<br>在刚刚学到的知识点 What do you think of/ about… ? 这句表达中使用 think of 和 think about 都可以。<br><br>【意思不同】<br>但是如果单独使用，意思是不同的：<br>think of 想起某件事<br>I though of what you said. 我想起你跟我说过。<br><br>think about 考虑某件事<br>I thought about what you said. 我考虑了你之前说的事。<br><br><br>2) How do you like… ? <br>你觉得…怎么样？<br><br>例句：How do you like your gift? It's pretty cool, isn't it? 你觉得你的礼物怎么样？很棒，是不是？<br><br><br>3) What's your take on… ?  <br>你怎么看….？<br>这里的take是作为名词，意思是“意见、想法”<br><br>例句：What's your take on Trump's travel ban? I don't think it's right. 你怎么看川普的边境政策？我觉得这是不对的。<br><br><br>4) What are your thoughts on… ? <br>你对xx有什么看法？<br><br>例句：Gina says she needs more space. What are your thoughts on that? You think she's gonna break up with me? Gina说她需要一些空间。你有什么看法？你觉得她是不是要跟我分手？<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天学到的知识点“你怎么看/你觉得怎么样”造个句子吧，将你的答案留言写评论给我哟，给你认为最棒的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/07/2617509813082311175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/07/2617509559871526406_hd.mp3" length="4561003" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/07/2617509559871526406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 8 Aug 2017 06:45:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>281</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『翻白眼』到底用turn还是roll？白眼可不是white eye]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2616961335214178822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『翻白眼』到底用turn还是roll？白眼可不是white eye]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Randall: Oh, you know the one. The one where that salesman there has been eyeballing us ever since we came in here. <br><br><br>eyeball someone<br>仔细打量，盯着看<br><br>This girl&`&s been eyeballing us ever since we got here. I think she likes one of us. 那个女孩从我们进来开始就盯着我们。我觉得她喜欢我们中的一个。<br><br>Why are you eyeballing that group of guys? Are they up to something? 你为什么打量那一群人看？他们是要搞什么花招吗？<br><br><br>roll your eyes at<br>翻白眼 <br><br>Don&`&t roll your eyes at me. You&`&ll do exactly what I say. 不要对我翻白眼。你得按照我说的做。<br><br>Everyone just rolled their eyes at him when he began telling that story again for the hundredth time. 当他又开始他的老生常谈时，每个人都开始对他翻白眼。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/08/2617633885942257159_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/04/2616961335214178822_hd.mp3" length="4622453" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/04/2616961335214178822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 7 Aug 2017 06:45:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『包包』各种表达~钱包、挎包、手包、卡包怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2616781180661559302&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『包包』各种表达~钱包、挎包、手包、卡包怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[平时听到很多男生在聊天时说女生特别喜欢买包包，那我今天想问大家一个问题：你们知道女生为什么喜欢买包包吗？<br><br>因为包包的种类有很多呀，背包、挎包、手包、钱包、卡包、运动包……每样只买一个都要十几个了，现在你能理解了吧~<br><br>既然包包有这么多种类，那在英文中不同种类的包包就有不同的英文表达喽，你知道它们都是怎么说吗？<br><br><br>美剧原声：<br>Jack: …… You know, he-he didn't have much, so he reaches into his little satchel and he pulls out this shirt. He says to me that it's a magic T-shirt ……<br><br>本集剧情中，小时候的Kate想与其他小女孩一起玩但受到了排挤，爸爸Jack为了安慰她拿出自己的T恤给她穿上还给她编了一个小故事……<br><br><br>今日知识点：<br>Jack在给Kate讲的故事中说到 “so he reaches into his little satchel and he pulls out this shirt. 他就把他的手伸进了他的小包里，掏出了这件T恤。”<br><br>Satchel <br>挎包，背包，书包<br>Satchel原本的意思是一种像公文包一样斜挎的挎包。男女式通用。<br><br>Messenger <br>邮件包<br>Messenger就是以前邮政人员用的斜挎包。它跟satchel很像，但是区别在于Messenger一般都是帆布做的。 <br><br><br>接下来给大家介绍几种女生比较流行背的包包：<br><br>Clutch <br>手拿包<br>现在的时尚把很多东西都分的很精细。这个手拿包其实也可以分为白天用的手拿包以及晚宴用的手拿包。<br>这个Clutch有很多意思，既可以作名词也可以作动词，作为名词还有一个意思就是手动挡汽车的离合器。<br><br>Tote <br>买菜包<br>这种包一般比较大，什么都可以装。比如法国著名的Longchamp珑骧的饺子包就是Tote，还有沙滩包、甚至环保袋都可以叫Tote<br><br>Hobo <br>一种女士单肩包<br>Hobo有一个优点就是背起来非常舒服<br><br>Drawstring <br>水桶包<br>Drawstring名字特别形象，Draw作为拉的意思，string就是链子，组合起来就是把链子拉紧，就是水桶包啦~<br>Drawstring除了水桶包，还可以表示运动型的包。<br><br><br>说完了女生的包包，再和大家说几种其他用途的包包：<br><br>Weekender <br>周末旅行包<br>短途旅行可以使用，横向的，可以装很多东西。<br><br>Cross-body bags <br>斜挎包<br>斜挎包的统称。包括但不仅限于刚刚讲过的Satchel哦<br><br>Backpack <br>背包，书包<br><br>Wallet <br>钱包<br><br>钱包也可以细分为卡包和零钱包：<br><br>Card holder/card case <br>卡包<br><br>Coin purse <br>零钱包<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/03/2616781246888089095_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/03/2616781180661559302_hd.mp3" length="5967428" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/03/2616781180661559302_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 4 Aug 2017 06:43:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>369</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『癖好』怎么说？《50度灰》里面那个人是有捆绑癖吧？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2616587411064822790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『癖好』怎么说？《50度灰》里面那个人是有捆绑癖吧？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多人都有自己的癖好、喜好，比如迷恋一种图案，收集一类东西，或是爱恶作剧吓唬别人……<br><br>今天我们就来学习一下英文中“癖好、喜好”的英文表达。<br><br><br>美剧原声：<br>Kate: "Why?" is the question. You should see her. Maybe that's what Toby wants. Maybe he's fulfilling a fat-girl fetish with me. <br>……<br><br>今天是本周讲解美剧《This Is Us》的第三天，剧中Kate见到Toby的漂亮又性感前妻后，给哥哥Kevin打电话…<br><br><br>今日知识点：<br>Kate对Kevin说 “Maybe he's fulfilling a fat-girl fetish with me. 可能他是想要我来实现他恋胖女孩的癖好吧。”<br><br>Fulfill <br>满足，实现，履行<br>我们以前常见的搭配是 Fulfill someone's obligation 履行义务。大家要注意这个单词的发音，仔细收听今天语音中它的重音在哪里。<br><br>例句：<br>This summer I fulfilled my dream of backpacking through Europe. 这个夏天我完成了我背包游欧洲的梦想。<br><br>例句：<br>I fulfilled my end of the deal and gave you what you wanted. 我履行了我这边的协议并且给你了想要的。<br><br><br>有同学问Fulfill和Satisfy有何不同？<br>虽说Fulfill和Satisfy都有“实现、满足”的意思，但是它们的搭配是不一样的。<br>Fulfill一般搭配的是一个目标、梦想、希望，比如Fulfill a promise/ dream/ hope/ goal<br>Satisfy一般是和“需求、欲望”搭配在一起。比如Satisfy someone's desire/ needs<br><br><br>Kate说Toby是不是对她有一个a fat-girl fetish，这是什么意思呢？<br><br>Fetish <br>喜好，癖好<br><br>例句：<br>Why are there so many women's shoes in your closet? Do you have a foot fetish or something? 为什么你的衣柜里有那么多女人的鞋子？ 你是有恋脚癖还是什么的吗？<br><br>在上面翻译的这段话中，a foot fetish 的意思就是“恋脚癖”<br><br>例句：<br>Doesn't that guy in 50 Shades of Grey have a bondage fetish? 《50度灰》里面那个人是有捆绑癖吧？<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天学到的知识点“Fulfill 或 Fetish”造个句子吧，将你的答案留言写评论给我哟，给你认为最棒的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/02/2616587500911453703_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/02/2616587411064822790_hd.mp3" length="4655458" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/02/2616587411064822790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Aug 2017 06:45:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>287</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『失业』怎么说？我大学毕业以后，就失业了…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2616392090984257030&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『失业』怎么说？我大学毕业以后，就失业了…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[之前我们一起学习过英文中辞职的各种表达和解雇的英文说法，大家还记得怎么说嘛，忘了的同学赶快回去复习一下~<br><br>今天我们继续学一些与这个话题有关的内容。英文“失业、无业”的不同表达。<br><br><br>美剧原声：<br>……<br>Kate: Oh, no, no, no. Let me get. <br>Toby: Remember, you are unemployed. And I am not convinced that you would do well - begging for money. <br>……<br><br>今天《This is Us》的剧情来到Toby和Kate在外用餐，一直在尝试减肥的二人点了沙拉……<br><br><br>今日知识点：<br>Toby和Kate抢着要买单，这时Toby说 “Remember, you are unemployed. 记住，你现在失业了。”<br><br>Unemployed <br>无业的，失业的<br><br>例句：<br>A: What does he do for a living?  他做什么的？<br>B: He's unemployed. 他现在没工作。<br><br>例句：<br>You've been unemployed for three months. Don't you think it's time to find a job? 你都失业三个月了。你不觉得该找个工作了吗？<br><br><br>Out of work <br>无业的，失业的<br>这个表达在口语中比 unemployed 更常用。<br><br>例句：Kevin's been out of work since he graduated. Kevin毕业以后就失业了。<br><br><br>Jobless <br>无业的，失业的<br>job+less 这个单词是不是非常好理解呢~<br><br>例句：He's 30 and jobless. I don't think he's a good fit for you. 他30岁了，并且还没工作。我觉得他不太适合你。 <br><br><br>Between jobs <br>暂时闲赋在家，暂时没工作<br>在求职时这是一个比较委婉的说法。上个工作离职/被裁员，暂时还没有找到下一个工作时可以这样说。<br><br>例句：I'm between jobs right now. Still haven't found anything I want to do. 我现在暂时没工作。还没有找到我想做的事情。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/08/01/2616392155217461255_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/01/2616392090984257030_hd.mp3" length="4132163" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/08/01/2616392090984257030_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 2 Aug 2017 06:43:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>255</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『别装了』怎么说？得了吧，别装了，我知道你没事]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2616217889258336262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『别装了』怎么说？得了吧，别装了，我知道你没事]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们平时和朋友一起打闹，可能对方碰了一下就装的很疼的样子，这时我们就会说“得了吧，别装了~”<br><br>那么大家知道英文中“得了吧，别装了”要怎么表达吗？<br><br><br>美剧原声：<br>Annie: Ow.<br>Beth: Oh, stop it. That doesn't hurt. <br>Tess: Ow! <br>Randall: Oh, that one might've hurt. Sorry. Gotcha. <br>……<br><br>本周开讲美剧《This is us》第一季第四集。本集剧情来到Randall一家给孩子们梳头发……<br><br><br>今日知识点：<br><br>梳头时，Beth觉得女儿Annie在装疼，说了一句 “stop it. 别装了。”<br><br>这个短语看起来简单地道，但是如果我们之前没有学过没见过，恐怕就很难想起这个表达了。所以像这样地道实用的表达就要靠平时多积累。<br><br>Stop it <br>得了吧，别装了，别挣扎了<br>例句：<br>A: Give me that remote. 把那个遥控器给我。 <br>B: Stop it. You're not getting it. 别挣扎了，我不会给你的。<br><br>例句：<br>A: This tastes nasty. 这个吃起来好恶心。 <br>B: Stop it. Just eat it. It's very healthy. 得了吧，你就吃吧，这很健康的。 <br><br><br>接着Beth说 “That doesn't hurt. 那一点都不疼。”<br><br>That doesn't hurt. <br>那不疼<br>大家要注意这里用的是一般现在时，而不是过去时哦。<br>例句：<br>A: Does this hurt? 这样疼吗？ <br>B: No, that doesn't hurt. 不，那不疼。<br><br>例句：<br>I know that doesn't hurt so stop screaming. 我知道那不疼，所以别叫了。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/31/2616217914703930887_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/31/2616217889258336262_hd.mp3" length="2818939" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/31/2616217889258336262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 1 Aug 2017 06:41:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>172</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不好吃』怎么说？这个套吃，那个报吃~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2615657142623020550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不好吃』怎么说？这个套吃，那个报吃~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[之前给大家讲了如何形容食物好吃，今天我们接着帮大家讲解英文怎么说一个东西难吃不好吃。<br><br>Bad是最简单的形容一个东西不好吃的表达，说一个东西不好吃，如果你实在想不到其他形容的词，就可以用这个哦。<br><br><br>今日知识点：<br>Disgusting <br>恶心 <br>这个表达不一定说这个食物不卫生，特别难吃不好吃也可以用它。<br><br>例句：That place is disgusting. Let's go somewhere else. 那家餐厅很恶心。我们换一家吧。<br><br>例句：Don't get the salmon. It's disgusting. 不要买那个三文鱼，那很恶心。<br><br>大家要注意 salmon 的发音，这里的 l 是不发音的哦，仔细听一下今天语音里小意是怎么说的~<br><br><br>That was the worst… I've ever had <br>那是我吃过的最难吃的… <br>形容一个东西特别好吃，可以用这个句式；形容一个食物难吃也可以用这个句式。<br><br>例句：That was the worst meal I've ever had. 那是我吃过的最难吃的一顿饭。<br><br>例句：Those were the worst hot dogs I've ever had. Don't ever buy that brand. 那是我吃过的最难吃的热狗。千万不要买那家的。 <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/28/2615657213299828743_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/28/2615657142623020550_hd.mp3" length="1591384" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/28/2615657142623020550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Jul 2017 07:27:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>96</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『天哪』怎么说？答案太让人惊讶了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2615101126895027206&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『天哪』怎么说？答案太让人惊讶了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们听到一个令人惊讶的大新闻时，第一反应一般都是：天哪！不可能！真的吗？简直不敢相信…<br><br>那你知道英文中“天哪”怎么说嘛？我们要如何用英文来表达“惊讶”呢？<br><br><br>今日知识点：<br>惊讶的时候，我们可以用以下这些英文来表达哟~<br><br>No way. <br>不可能！真的吗？天哪！<br>这个表达是不是超级简单~<br><br>例句：No way. He did. 天哪，他真的做了。<br><br>例句：No way. That's awesome. 天哪！这太棒了！<br><br><br>I can't believe it. <br>我不敢相信。<br>我们也可以直接用这个表达惊讶。<br><br>例句：I can't believe it. He's like the nicest guy. 我不敢相信，他人特别好。<br><br><br>Are you serious? <br>你说真的？<br>听到令人惊讶的新闻时，还可以用“你是席瑞斯吗”来表达~<br><br>例句：Are you serious? That's unbelievable. 你说真的？简直无法相信。<br><br><br> Really? <br>真的吗？真的？<br>我们平时常说的这个really在这里也可以表达出惊讶哟~<br><br>例句：Really? What happened? 真的？发生了什么事？<br><br><br>That's crazy. <br>这太疯狂了。<br>我们听到了一些大新闻，也可以这样说。<br><br>例句：That's crazy. Where did you hear that? 这太疯狂了，你从哪儿听来的？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish <br>淘宝店铺 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/25/2615101150319941127_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/25/2615101126895027206_hd.mp3" length="1696707" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/25/2615101126895027206_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Jul 2017 06:59:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>102</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『招牌菜』怎么说？这家餐厅的煎饼太好吃了！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2614920085433740294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『招牌菜』怎么说？这家餐厅的煎饼太好吃了！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们去一家餐厅，如果你不知道点什么菜时，最稳妥的办法就是点“招牌菜”<br><br>和朋友们聊起吃，除了推荐招牌菜，还要对每道菜品一一点评，这个好不好吃，那个特别难吃。<br><br>那么问题来了：英文中“招牌菜”和“好吃”要怎么说呢？<br><br><br>今日知识点：<br>Signature dish <br>招牌菜<br><br>如果朋友向你询问一家你吃过的餐厅什么好吃，你可以怎么说呢？用上刚刚学到的知识点吧~<br><br>例句：You need to get the veal chops. It's their signature dish. 你应该点那个小牛排。这是他们家的招牌菜。<br><br><br>我们去一家餐厅，那最稳妥的点菜方式就是……<br>例句：<br>What's your signature dish here? 你们这儿招牌菜是什么？<br><br><br>What did you get? <br>你点了什么？<br><br>你准备吃这家餐厅，但是没想好点什么，这时可以问问你的朋友，找一下灵感哟~<br><br>例句：What did you get last night at the barbecue joint? I'm thinking of ordering from there now. 你昨晚在烧烤店点了什么？我想从那点点东西。<br><br><br>What do you recommend…? <br>你有什么推荐的? <br><br>例句：What do you recommend I get? I've never been there before. 你推荐我点什么？我从来没去过那里。<br><br><br>当和朋友聊起美食，我们除了给出一家餐厅的菜品推荐，还要表达出对某道美味的夸赞，那么这时你就要知道如何描述一道菜的好吃或难吃。<br><br> Good & Delicious <br>好吃 & 味道很好<br><br>比如我们可以说：<br>This is delicious. 这个味道很好。<br>That was a delicious meal. 那顿饭真好吃。<br><br><br>除了以上那些直接的描述，我们还可以用夸张的表达来形容。比如：<br><br> I can eat this all day. <br>我可以一整天都吃这个。<br><br>给大家举个例子：<br>This is so good. I can eat this all day. 这太好吃了。我可以一整天都吃这个。 <br><br>这样表达既准确，又地道，还是秒get~<br><br>例句：These cookies are the best. I can eat them all day. 这些曲奇饼太好吃了。我可以一整天都吃这个。 <br><br><br>That was the best… I've ever had <br>那是我吃过的最好吃的…<br><br>我们想形容一个东西超级好吃，还可以用到这个表达。<br><br>例句：That was the best burger I've ever had. 那是我吃过的最好吃的汉堡。<br><br><br>Best… in town <br>市里最好的<br><br>还有一个我们熟悉的表达，形容好吃。<br><br>例句：This place has the best burritos in town. You'll love it. 这家的墨西哥卷是全市最好吃的。你会喜欢吃的。<br><br><br>那么如何形容一家餐厅、一个食物难吃不好吃呢？<br><br>更多与“用餐、美食”相关的内容，请加入意趣英语VIP会员了解。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish <br>淘宝店铺 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/24/2614920257035523591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/24/2614920085433740294_hd.mp3" length="2925933" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/24/2614920085433740294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Jul 2017 06:55:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>179</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『好吃吗』怎么说？那家餐厅很好吃哟~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2614533377315153926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『好吃吗』怎么说？那家餐厅很好吃哟~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如果我们和朋友聊到美食话题，想问问一家餐厅怎么样，好不好吃，英文要怎么说呢？到了国外如何说才地道呢？<br><br><br>今日知识点：<br><br>如果我们想询问一家餐厅好不好，最简单的一个提问方式就是：<br> How is/was…<br>…怎么样？<br>当我们谈论过去的一个经历，比如昨天晚上吃的一顿饭，就可以用 How was… 来提问<br><br>例句：A: I went to a nice little Italian place for dinner. 我晚饭去了一家很不错的意大利餐厅。 <br>B: How was it? 那怎么样？<br><br>当我们“凭空”谈论一家餐厅，不知道对方有没有去过，这时就可以用 How is… 来提问<br><br>例句：A: How's La Bamba? I've never had it. La Bamba餐厅怎么样？我没吃过。 <br>B: It's all right, nothing special. 还行吧，没什么特别的。 <br><br>这里大家注意：<br>评价一个东西时，It's all right 表示“还行吧，挺好”<br><br><br>我们想询问一家餐厅怎么样，还可以这样问哟：<br> Have you been to… <br>你去过…吗？<br><br>例句：Have you been to Pat's Diner? I've always wanted to try their pancakes. 你去过Pat’s Diner吗？我一直想试一下他们的松饼。<br><br><br>当我们想问一家餐厅好不好吃，可以这样问：<br> Is that place good?<br>那家好吃吗？<br><br>例句：There's a Spanish restaurant across the street from you. Is that place good? 你家街对面有一家西班牙餐厅。那家好吃吗？<br><br>例句：I've never had a Pot Belly's sandwich before? Is it good? 我从来没吃过Pot Belly家的三明治。好吃吗？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br>淘宝店铺 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/22/2614533560038721543_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/22/2614533377315153926_hd.mp3" length="3465930" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/22/2614533377315153926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Jul 2017 06:55:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>213</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『悬念』怎么说？最有悬念的一部美剧是？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2613982960070090758&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『悬念』怎么说？最有悬念的一部美剧是？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家看美剧的时候都有看到一集结尾或一季结束时非常扣人心弦，留下一些悬念，让我们欲罢不能，不要不要的~<br><br>那大家知道看美剧时我们所说的悬念用英文怎么说嘛？<br><br>本周我们给大家讲解了如何与外国人聊美剧电影的话题，今天我们继续学习一些更有趣的内容，对我们口语的提升非常有帮助哦~<br><br><br>Best season yet<br>最棒的一季<br>在这里yet表示到目前为止最棒的一季，也许以后还有更精彩的呢~<br><br>Have you finished season 4 yet? It's the best season yet. 你看完第四季了吗？是到现在为止最棒的一季。<br><br>This is the best season yet. You have to watch it. 这是至今为止最棒的一季。你一定要去看。<br><br><br>end<br>砍掉<br>如果我们想说一个剧不好，不一定只用worst，我们还可以说“这个剧早就该砍了”。<br><br>That show should have ended after season 4. Now it's just horrible. 这部剧应该第四季之后就结束了。现在太难看了。<br><br><br>Jump the shark  <br>变得很烂<br><br>Prison Break jumped the shark after the first season. Everything after that was unbelievable. 《越狱》第一季之后就开始变得很烂。之后的所有都糟糕。<br><br><br>Cliffhanger <br>悬念<br><br>Man, what a cliffhanger. I wonder what's gonna happen to Walt. 哇，好大一个悬念。我想知道Walt会怎么样呢。<br><br><br>你看过最棒和最糟的美剧？<br>用今天学到的知识点造个句子吧？<br>将你的答案留言写评论给我吧~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/19/2613983194344232967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/19/2613982960070090758_hd.mp3" length="2494595" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/19/2613982960070090758_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Jul 2017 06:53:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>152</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『追剧』怎么说？你最近追什么美剧呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2613808146317466118&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『追剧』怎么说？你最近追什么美剧呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学在和外国人交流时总是缺少话题，不知道说什么好。其实就像我们看电视剧一样，和外国人聊美剧是个不错的选择，那么 如何跟外国人聊美剧呢？<br><br>聊美剧时可以涉及的话题有很多，比如美剧的类型、剧集、追剧、评价、推荐，等等。当然在聊这些的时候你就要知道与此相关的各种表达和词汇。今天我们就先来学习一下 英文中有关“追剧”的表达。<br><br><br>第五、追剧<br><br>说到“追剧”我们都可以用哪些英文来表达呢？<br><br>I'm currently watching… <br>我现在在看….<br>I'm currently watching Desperate Housewives for the first time. It's pretty good. 我现在才第一次看《绝望主妇》，很好看啊。<br><br>Rewatching…<br>重看<br>I'm rewatching the Wire. It's one of my favorite shows. 我现在在重看《火线》，这是我最爱的电视剧之一。<br><br>Binge watch <br>刷剧<br>I binge watched every episode of Breaking Bad over the weekend. 我周末的时候把《绝命毒师》刷完了。<br><br>Binge(v) <br>刷剧<br>I just binged season 6 to get ready for season 7. 我刚刚刷完第六季，为第七季做准备。<br><br>Catch <br>赶上<br>小意的翻译：<br>Did you catch the game last night? 你昨晚赶上了那场比赛吗？<br><br><br>你最近在追什么剧？<br>重看了哪些美剧？<br>将你的答案留言写评论给我吧~<br><br>如何与外国人聊美剧这个专题包括美剧的类型、剧集、观看方式、美剧术语、追剧、如何形容美剧、如何提问和向别人推荐，一共八个部分。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br>淘宝店铺 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/18/2613808505133529095_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/18/2613808146317466118_hd.mp3" length="3058838" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/18/2613808146317466118_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Jul 2017 06:55:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>187</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『爱情&动作片』怎么说？这些你都看过吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2613629744113288198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『爱情&动作片』怎么说？这些你都看过吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们和外国人聊天的时候，大家要记住非常重要的一点：back and forth 你来我往。每人一两句，减少长篇大论。<br><br>比如当你和对方聊电影的时候，你就要说一下这个电影是什么类型的，那么“不同的电影类型”英文都要怎么说呢？<br><br><br>Genre （艺术作品的）类型<br>这是一个法语外来词。<br><br>所以我们可以说：<br>What genre is it? 这电影是什么类型的？<br><br>今天我们就来学习一下英文中电影常见的类型和我们熟知的电影。<br><br>Action 动作电影<br>Mission impossible<br>- 碟中谍<br><br>Fast and Furious<br>- 速度与激情<br><br><br>Drama 剧情片<br>The Shawshank Redemption<br>- 肖申克的救赎<br><br><br>Sci-fi 科幻片<br>Matrix<br>- 黑客帝国<br><br><br>Fantasy 奇幻片<br>Lord of the rings<br>- 指环王<br><br>Harry Potter<br>- 哈利波特<br><br><br>Horror 恐怖片<br>Paranormal Activity<br>- 鬼影实录<br><br><br>Thriller 惊悚片<br>Split<br>- 分裂<br><br><br>Comedy 喜剧片<br>The Hangover<br>- 宿醉<br><br><br>Romantic Comedy 爱情喜剧<br>Love Actually<br>- 真爱至上<br><br><br>Superhero 超级英雄<br>Wonder Woman<br>- 神奇女侠<br><br><br>Documentary 纪录片<br>Jiro Dreams of Sushi<br>- 寿司之神<br><br><br>更完整的电影话题相关内容，请加入意趣英语VIP收听收看。点击阅读原文加入意趣VIP。<br><br><br>那么你平时最爱哪个类型的电影呢？你最喜欢的电影又是哪部呢，它的英文名你知道吗？快留言写评论给我吧~]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/17/2613629827522242567_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/17/2613629744113288198_hd.mp3" length="4616158" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/17/2613629744113288198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Jul 2017 06:55:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『宁愿…』怎么说？我宁愿死，也不要这个样子！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2613571832922840582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『宁愿…』怎么说？我宁愿死，也不要这个样子！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当大家面对朋友端上来的黑暗料理时，你们内心的感受是不是“我宁愿死，也不要吃这个玩意儿！”哈哈，小意也深有同感～那么你知道英文中“我宁愿…”要如何表达吗？<br><br><br>美剧原声：<br>Bran: I did though. It's true, isn't it... what Maester Luwin says about my legs? I'd rather be dead. <br>Robb: Don't ever say that. <br>Bran: I'd rather be dead. <br><br>大哥Robb去看望弟弟Bran，得知自己腿被摔断后Bran心情低落，表示自己宁愿去死……<br><br><br>今天知识点：<br>剧中Bran说 I'd rather be dead. 我宁愿死掉。<br><br>I'd rather… 我宁愿…<br>I'd rather… 后面可以接什么呢，一种是比较夸张，比较极端的，比如Bran说的“我宁可死”。<br><br>A: You sure you don't want to try my cucumber smoothie? <br>你真的不想试试我的黄瓜奶昔吗？<br>B: I'd rather drink goat's blood. 我宁愿喝羊血。<br><br><br>I'd rather… 后面除了接比较夸张的说法，另一种就是比较正常可行的。<br><br>A: Wanna go to a poetry reading? 你想去读诗会吗？<br>B: I'd rather stay at home. 我宁愿待在家里。<br><br><br>Bran说他摔断了双腿宁愿去死，大哥Robb赶紧劝他 Don't ever say that. 别这样说。<br><br>Don't ever say that. 别这样说。<br>我们同样可以说 Don't say that. Why do you say that? 这里意思都是一样的。<br><br>A: I'm a loser. I've done nothing with my life. 我是个失败者。我这辈子什么成就都没有。<br>B: Don't say that. You've done a lot. 别这样说，你也做过很多事。<br><br>A: I hate my mom. She's the worst. <br>我讨厌我妈。她是最差的。<br>B: Why do you say that? She's done so much for you. 别这样说。她为你做了很多事。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/17/2613572393220135431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/17/2613571832922840582_hd.mp3" length="4373745" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/17/2613571832922840582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Jul 2017 12:54:22 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>270</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『言听计从』怎么说？她什么事都听男朋友的]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2612875799111401990&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『言听计从』怎么说？她什么事都听男朋友的]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家生活中有没有这样的朋友，对她男朋友言听计从，吃什么去哪玩几点回家什么都听她男朋友的。<br><br>呵呵，都有吧~那你知道这个“言听计从”英文要怎么说嘛？今天我们继续通过美剧《权力的游戏》来学习口语吧~<br><br><br>美剧原声：<br>Mordane: Enough of that, young lady. Eat your food. <br>Arya: I'm practicing. <br>Sansa: Practicing for what? <br>Arya: The prince. <br><br>Arya、Sansa和修女一起吃饭，期间Arya一直在鼓捣匕首，还放出狠话……<br><br><br>今日知识点：<br><br>在饭桌上，修女Mordane教训了Arya：<br>Enough of that. 够了。<br><br>A: You're the worst. 你是最差劲的。 <br>B: Enough of that. Stop yelling at me. 够了。不要再对我吼了。 <br><br>A: I'm gonna watch one more episode. 我要再看一集。<br>B: Enough of that. Get to bed. It's already past midnight. 够了。去睡觉。都已经过了12点了。<br><br><br>美剧原声：<br>Mordane: The hound killed your friend. <br>Arya: The Hound does whatever the Prince tells him to do. <br>Sansa: You're an idiot. <br><br>修女Mordane说是猎狗啥了屠夫的儿子，Arya反驳说猎狗什么都听王子的：<br>Someone does whatever... tells him to do. <br>某人什么都听...的/某人对...言听计从。<br><br>George does whatever the boss tells him to do. George什么都听他老板的。<br><br>Heather does whatever her boyfriend tells her to do. Heather对她的男朋友言听计从。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/13/2612875934056568327_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/13/2612875799111401990_hd.mp3" length="3139090" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/13/2612875799111401990_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Jul 2017 06:55:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>192</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不着急』怎么说？这事不着急，咱先吃点东西~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2612685025255778822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不着急』怎么说？这事不着急，咱先吃点东西~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们想形容一件事“不着急，可以等”的时候，英文要如何表达呢？<br><br>比如我们说先把工作处理好，其他娱乐活动不着急，可以等一下再说。这句话要怎么说才地道呢？来看今天的内容吧~<br><br><br>美剧原声：<br>Renly Baratheon: And you look tired from the road. I told them this meeting could wait another day, but... <br>Petyr Baelish: But we have a Kingdom to look after. I've hoped to meet you for some time, ……<br><br>Eddard在御前会议与各位大臣见了面，交谈中感觉每个人都有故事，谁都不是省油的灯……<br><br><br>今日知识点：<br>剧中Renly对Eddard说 I told them this meeting could wait another day. <br><br>Something can wait…<br>可以推迟，…可以等，不着急...<br><br>Dinner can wait. We need to figure out the schedule for tomorrow first. 晚饭可以推迟。我们首先得把明天的日程安排出来。 <br><br>The movie can wait. If you're tired, we can go to a later showing. 不着急看电影。如果你很累的话，我们可以去晚一点的场次。 <br><br><br>Renly话音未落，另一位大臣Baelish说道 we have a Kingdom to look after. <br><br>To look after <br>照管，照顾<br><br>There's no way I can go away with you this weekend. I have a company to look after. 我这周末不能跟你一起出去玩。还有个公司需要我去照管。<br><br>这里 go away with somebody 的意思就是出去玩<br><br>Look after不仅可以是照顾一个人，也可以是照顾一个国家，一个家庭。<br><br>Why are you always out? Don't you have a family to look after? 你为什么老在外面？ 难道你不是有家庭需要照顾吗？ <br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish <br>淘宝店铺 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/12/2612685349180850183_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/12/2612685025255778822_hd.mp3" length="4278033" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/12/2612685025255778822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Jul 2017 06:57:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>264</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不应该』怎么说？用deserve to还是suppose to？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2612494814039046662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不应该』怎么说？用deserve to还是suppose to？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当一个人受到了不公正的对待，我们会说他不应该受到这样的待遇；或是一个同事犯了一个小错误就被炒了鱿鱼，我们说他不应该因此就丢掉工作。<br><br>那么大家知道这里的“不应该”英文要如何表达吗？今天我们还是通过讲解美剧《权力的游戏》来学习哟~<br><br><br>美剧原声：<br>Jaime Lannister: I was standing right here when it happened. He was very brave, your brother. Your father too. They didn't deserve to die like that. Nobody deserves to die like that. <br><br>Jaime说Eddard的父亲和兄长当年不应该像那样死去。<br><br><br>今日知识点：<br><br>They didn't deserve to… <br>他们不应该（得到…的下场）<br><br>He didn't deserve to lose his job. It was just a small mistake. 他不应该丢掉工作。那只是一个小错误。<br><br>We didn't deserve to be treated like that. 我们不应该受到这种待遇。<br><br><br>Nobody deserves to… <br>没人应该得到/受到… <br><br>Nobody deserves to be publicly shamed for making a joke. 没人应该因为开玩笑而被公开羞辱。<br><br>Yeah, I'm going because nobody deserves to be alone on their birthday. 是的，我要去。因为没人应该独自过生日。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/11/2612496125801888775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/11/2612494814039046662_hd.mp3" length="3264922" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/11/2612494814039046662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Jul 2017 06:55:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>200</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『有诀窍』怎么说？她在烘焙方面有诀窍，巧克力曲奇超美味]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2612447880783012358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『有诀窍』怎么说？她在烘焙方面有诀窍，巧克力曲奇超美味]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[本周末美剧《权力的游戏》最新一季就要播出了，在此之前小意帮大家回顾一下之前剧情，一边看权力的游戏学英语，一边为新一季预热~<br><br><br>美剧原声：<br>Eddard Stark: You've chosen your opponents wisely then. <br>Jaime Lannister: I have a knack for it. It must be strange for you coming into this room. <br>……<br><br>本集一开始Stark一家来到君临城，Eddard见到Jaime两人互怼起来……<br><br><br>今天知识点：<br><br>Eddard说Jaime挺会挑对手的，Jaime回应：<br>I have a knack for it. <br>在…有诀窍，有本事<br><br>Molly has a knack for baking. You've got to try her chocolate chip cookies. Molly在烘焙方面有诀窍。你得试下她做的巧克力曲奇饼干。<br><br>You have a knack for telling stories. Have you ever thought about writing? 你真会讲故事。你有考虑过写作吗？ <br><br><br>接着Jaime开始说起Eddard的已过世的父亲和兄长：<br><br>It must be strange for you coming into this room. 你进这间大厅一定感觉很难受吧。<br><br>I was standing right here when it happened. He was very brave, your brother. Your father too. 那天我就站在这里。你的兄长非常勇敢。你的父亲也是。<br><br><br>It must be strange for you…  <br>…对你来说肯定很奇怪吧<br><br>It must be strange for you seeing him again after what happened between you two the last time. 自从上次你俩之间发生的那件事以后，你再看到他肯定很奇怪吧。<br><br>It must be strange for you buying tampons. I guess you really love your girl. 买卫生棉对你来说肯定很奇怪吧。看来你真的很喜欢你的女朋友。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/11/2612448421758285831_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/11/2612447880783012358_hd.mp3" length="3852142" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/11/2612447880783012358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Jul 2017 11:31:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>237</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『不忍直视』怎么说？你做的饭就像车祸现场一样，不忍直视啊]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2611756758268642310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『不忍直视』怎么说？你做的饭就像车祸现场一样，不忍直视啊]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[有时候我们看到有些食物卖相十足的差，看起来就不会好吃，一点食欲没有，就会形容它“惨不忍睹、不忍直视”简直就像车祸现场，怎么能吃。那你知道这个表达的英文怎么说嘛？<br><br><br>美剧原声：<br>… …<br>Lynette: Uh-huh. Well, these things happen. Oh. Thanks. Be right back. <br>Maisy: Would you do something with this? It looks like road kill. <br><br><br>今日知识点：<br>剧中Lynette面对Maisy的小把戏，说了这样一句话：<br>Well, these things happen. <br>这是常有的事，这些事是难免的。<br><br>It was all good until my big boss shut down the project. Oh well, these things happen. 领导把项目关掉之前都还挺好的。这也是常有的事吧。 <br><br>A: I'm sorry, I lost your number. 对不起，我找不到你的电话了。<br>B: That's ok. These things happen. 没关系。这是常有的事。<br><br><br>Maisy得寸进尺，接过Lynette手中的服装，对旁边的人说：<br>It looks like road kill. <br>惨不忍睹，不忍直视，看起来像是被车压过的一样，看起来像车祸现场。<br><br>What is this? It looks like road kill. There's no way I'm eating this. 这是什么？这看起来像被车压过的一样。我不可能吃这个。<br><br>I'm sorry, but his painting looks like road kill. Maybe I just don't understand art. 对不起。他的画看起来就像车祸现场一样。可能我只是不懂艺术吧。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/07/2611756837382199815_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/07/2611756758268642310_hd.mp3" length="3827067" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/07/2611756758268642310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Jul 2017 06:59:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>235</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『牛油果』怎么说？墨西哥美食到底有多好吃~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2611574849222830598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『牛油果』怎么说？墨西哥美食到底有多好吃~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[谈论起美食，可能很多同学都会拍着肚腩说自己经历过岁月的洗礼，绝对是资深吃货，只有小意团队一众吃神没见过的，没有他们没吃过的。<br><br>今天我们就用墨西哥美食来测试一下，你到底是不是一个合格的吃货。当然，除了吃过这些佳肴，你能否正确地说出每道菜的名字，也是验证你吃货称号的重要标准哟~<br><br><br>美剧原声：<br>Gabriel: Well, who am I to argue with sociologists? Wow, this, uh, this guacamole has got a kick. I'm going to run to the little girls' room. You guys go ahead. I might be a while. <br><br><br>今日知识点：<br>Guacamole 牛油果酱<br>Guacamole 里面一般包括牛油果，青柠汁，番茄，洋葱和小意最不爱吃的香菜~就着墨西哥玉米片或者放在墨西哥卷里吃~<br><br>这个Guacamole是西班牙语，大家注意它的发音，跟着今天语音来念一遍。掌握了美食的正确发音也是吃货的必修课之一。<br><br><br>Avocado 牛油果<br>有同学觉得这个牛油果并不好吃，其实可能是你没有掌握它的正确打开方式哟~<br><br>如果生吃的话可以撒点烟，或者做成三明治、沙拉、寿司都很好吃哦~ <br><br><br>说到美食，就要给大家推荐一下北京的两家墨西哥餐厅：<br>Q Mex Bar&Grill, Taco Bar<br>坐标:北京三里屯<br><br><br>墨西哥美食——上篇<br><br>Nacho 烤玉米片<br>是一种前菜，由玉米饼切成三角形的片烤成。加上各种芝士，辣椒，还有肉。<br><br><br>Tortilla 玉米饼<br>我们平时吃肯德基时，点的墨西哥卷用的那个饼就是这个玉米饼。<br><br>这个Tortilla是西班牙语，大家要注意它的发音，跟着今天的语音多练几遍吧，下次点餐时就能自信满满，吃范儿十足啦~<br><br><br>Tortilla chips 玉米薯片<br>玉米饼做成的薯片<br><br><br>Taco 塔可饼<br>这个Taco非常有名哦，可以分为软的和脆的。美国有一个著名的餐饮连锁Taco Bell<br><br><br>Burrito 墨西哥卷饼<br>把米饭，生菜，肉，番茄，豆泥，墨西哥辣椒用玉米饼卷卷起来。<br><br><br>Jalapeño 墨西哥辣椒<br>辣<br><br><br>更多关于美食内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/06/2611577449500163079_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/06/2611574849222830598_hd.mp3" length="6346093" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/06/2611574849222830598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 7 Jul 2017 07:00:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>393</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你“开车”自动挡还是手动挡？英文『快点开』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2611511728235963910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你“开车”自动挡还是手动挡？英文『快点开』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学都会开车，并且开的还挺溜，那我想问问大家，你们平时是开手动挡还是自动挡呢，你知道英文中“手动挡”和“自动挡”要怎么说嘛？<br><br>还有些小伙伴虽然还不会开车，但是经常坐车，正所谓“没吃过猪肉还没见过猪跑呀”，有时我们嫌朋友开车太慢、技术不好都会唠叨吐槽几句，那你知道这些英文都要怎么说嘛？<br><br><br>美剧原声：<br>Mrs. Greenberg: Well, I'm not sure. Do you know how to drive a stick? <br>Susan: Yes, I think so. I learned in college. It's like riding a bike, right? <br>…… <br><br>今日剧情：Mrs. Greenberg并不愿意把自己的车借给Susan，她问Susan会不会开手动挡的车，Susan貌似真的不会呢……<br><br><br>今日知识点：<br>原文中提到了“drive a stick”意思就是开手动挡。我们知道手动挡的车有一个变速器，样子就像一个棍子，所以这里stick还是非常形象的。<br><br>· Drive a stick 开手动挡<br>· Manual shift 手动挡<br>· Automatic shift 自动挡<br>· Drive an automatic car/shift 开自动档的车<br><br>I only know how to drive an automatic car. I've never driven a manual shift before. 我只知道怎么开自动挡。我从来都没有开过手动挡。 <br><br>说到开车，有很多生活中常用的英文表达哦，比如你知道英文中“开快点”怎么说嘛？<br>1. Step on it (the gas) 开快点<br>Come on step on it granny. We're gonna be late. 开快点奶奶。我们要迟到了。<br><br>2. Speed up 开快点<br>Speed up and beat this light. 快点，变灯之前开过去。<br><br>这里有一个非常简洁的知识点：<br>beat this light 变灯之前<br><br>除了以上两种说法，在开车时我们口语中还有其他的一些表达：<br>Give it some gas 给点油，加点油<br>Why don't you give it some gas? Let's see how fast this thing can go. 你加点油吧。我们看看这车能开多快。<br><br>有时我们在路上看到有人在飙车，开得特别快，就像飞一样的感觉，我们要如何来形容呢？<br><br>Burn rubber 开得很快<br>用这个表达开车非常快也很形象哦，就像把轮胎（橡胶）燃起来了一样呢。<br>He's burning rubber. He's going at least 150. 他开得太快了。至少开到150了。<br><br>今天的内容你学会了吗？<br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/06/2611511955526950919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/06/2611511728235963910_hd.mp3" length="6061467" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/06/2611511728235963910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 6 Jul 2017 10:23:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>375</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『好久不见』怎么说？long time no see是不是Chinglish？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2611208003181239302&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『好久不见』怎么说？long time no see是不是Chinglish？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[“好久不见”是我们和朋友久别重逢，阔别一段时间再见面时最常说的一句话，也是面对很久不见的人时常用的开场白。<br><br>那么你知道英文中“好久不见”要怎么说嘛？今天我们就来多学几种非常地道的实用表达~<br><br><br>美剧原声：<br>Mrs. Greenberg: Susan. Well, long time no see. <br>Susan: Mrs. Greenberg. Do you remember those two eggs I let you borrow last Christmas? I need those back. <br>…… <br><br>今天继续美剧《绝望主妇》的讲解。本段对话发生在Susan和她的邻居Mrs. Greenberg之间，貌似是围绕着一年前的两颗鸡蛋进行的……<br><br><br>今日知识点：<br>上面对话中Mrs. Greenberg对Susan说 long time no see，意思就是好久不见。<br><br>long time no see. <br>好久不见。<br>Long time no see. Where have you been hiding? I haven't seen you for months. 好久不见。你都躲哪里去了？ 好几个月都没看到你了。<br><br>除了 Long time no see，你还知道其它哪些“好久不见”的英文表达吗？<br><br><br>It's been ages. <br>好久不见。<br>这个是表示很长时间（好几年）不见，或是两人关系非常好，好到一日不见如隔三秋，度日如年的程度。如果是普通朋友几个月没见，就不要用这个表达啦~<br><br>It's been ages. The last time I saw you, you were a little boy. 好久不见。上次见你你还是个小男孩。<br><br>It's been a while. <br>好久不见。<br>Hey, Mike, man it's been a while. What are you up to nowadays? Mike好久不见。你现在在做什么？<br><br>Haven't seen someone since… <br>从...之后就没见过了（时间点） <br>We haven't seen each other since Harry's wedding. It's really been a while. 自从Harry的婚礼后我们就没见过了。好长一段时间了。<br><br>大家要注意，如果我们用since，后面要+时间点。如果不是一个时间点，而是一段时间，就要用for，比如：<br>I Haven't seen her for 10 years. 我有十年都没见过她了。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/04/2611208093061811207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/04/2611208003181239302_hd.mp3" length="4885779" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/04/2611208003181239302_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 5 Jul 2017 07:06:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>302</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『拿』用carry，take还是bring？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2610981115091180038&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『拿』用carry，take还是bring？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学弄不清 carry, bring 和 take 之间的区别以及用法，所以经常会用错。今天小意就通过美剧《傲骨之战》的一段对话帮大家仔细讲一下~<br><br>本集《傲骨之战》中，Diane 给了 Maia 一个笔记本，说拿着它就好像拿着一个接力棒。Maia 受宠若惊。<br><br>美剧原声：<br>Diane: Oh, I have something for you. This was given to me by Pearl Hart, the first female public defender in Chicago. Now it's yours.<br>Maia: Seriously? <br>Diane: I'm retiring. You're starting. It's fitting. Like a baton. Now it's your turn to carry it. <br><br>今日知识点：<br>剧中 Diane 说：<br>“Now it's your turn to carry it.”<br><br>carry 的意思就是：拿着<br><br>那么你知道 take, bring 和 carry 它们之间的区别吗？<br><br>最基本的区别，当“拿”这个意思时：<br><br>Bring 是朝我这个方向来。比如我去你家，给你拿点东西，就可以说：<br>I'll bring something. <br><br>Take 是朝离开我的方向走。比如你从我家离开，我可以对你说：<br>Take your phone. <br><br>Carry 没有这个方向感，就是“拿着”的意思。比如：<br>Carry my bag. 拿着我的包。<br><br>场景1：咱俩在家里,你要出去了。<br>Don't forget to take your phone. 不要忘拿你的电话。<br><br>场景2：如果你要出门来我家。<br>Can you bring me my books? 你能把我的书拿来吗？<br><br>场景3：如果我想让你送我去机场。<br>Can you take me to the airport? 你能带我去机场吗?<br><br>场景4：<br>I'm carrying this bag around. 我拿着一个包到处走。<br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/03/2610981175024024583_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/03/2610981115091180038_hd.mp3" length="4294333" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/03/2610981115091180038_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 4 Jul 2017 06:36:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>265</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『剧透』怎么说？你快给我住嘴！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2610978473681787910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『剧透』怎么说？你快给我住嘴！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在美剧《傲骨之战》第一集剧情中，Maia 和 Diane 有过一段对话，对话中有一个表达是 spoil，你知道这是什么意思吗？<br><br>Spoil 在口语中有几个超级地道，超级实用的意思，并且这几个意思在口语里没有什么其他可以替代的词哦。快来学习一下吧~<br><br>美剧原声：<br>Maia: I-I don't want anything.  我什么也不想要。 <br>Diane: Come on let your godmother spoil you a little bit. 来让你的教母宠你一下吧。<br><br>今日知识点：<br>1. Spoil 宠，娇惯<br>Her parents spoil her. That's why she cries when things don't go her way. 她父母特别宠她。所以如果事情不如她心意，她就会哭。<br><br>2. Spoil 剧透<br>I don't want to spoil the ending for you. You just have to see it. 我不想把结尾给你剧透了。你得自己看。<br><br>大家平时逛论坛时会看到：<br>Spoiler alert 剧透警告<br><br>3. Spoil （食物）坏了，烂了<br>说到这个意思大家平时还会用到 Go bad 或 Rot 来表达，都可以哟~<br>This stinks. I think the leftovers have spoiled. Better throw them out. 好臭啊，好像是剩饭坏了。最好扔了。<br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/07/03/2610978593600033799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/03/2610978473681787910_hd.mp3" length="2908367" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/07/03/2610978473681787910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 3 Jul 2017 13:23:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>178</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『友好』怎么表达？初次见面用great还是perfect？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2605024652582455814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『友好』怎么表达？初次见面用great还是perfect？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如果我们第一次见到一个人，想说“这个人看起来很友好”要如何用英文来表达呢？<br><br>可能有些同学会回答错误：<br>错误1：He is great. <br>错误2：He is perfect. <br>那为什么不这样说呢？正确说法又是什么呢？<br><br><br>当我们和一个人初次见面的时候可以这样说：<br>Someone seems very nice. 某人看起来很友好<br><br>因为初次见面，对对方不是太了解，所以说话不会太决断。<br>上来就说 great 或 perfect 就显得有点奇怪。<br>所以如果我们跟一个人初次见面以后，其他人问我们对这个人的评价时，就可以这样说：<br>He seems very nice. 他看起来很友好。<br><br>或者可以说：<br>I like her. She seems very nice. 我喜欢她，她看起来很友好。<br><br>A：What'd you think of Joe? 你觉得Joe怎么样？<br>B：He seems very nice. How'd you meet him again? 他看起来还挺不错的。再说一下你怎么认识他的？<br><br>Your new girlfriend seems very nice. Take good care of her. 你的新女朋友貌似很不错。好好照顾她。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/06/01/2605024716666664455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/06/01/2605024652582455814_hd.mp3" length="2613733" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/06/01/2605024652582455814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 2 Jun 2017 07:16:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>160</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『假笑』怎么说？生活有时也需要假笑~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2605023145042078214&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『假笑』怎么说？生活有时也需要假笑~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们与人交往待客时面带笑容会增加彼此好感，加深印象；而假笑被人看穿时则会显得尴尬~<br><br>当我们想用英文表达一个人“面带笑容”或某个人总是“假笑”时要怎么说呢？点击播放今天的语音听小意为你解答吧~<br><br>本集《This Is Us》中Randall说：<br><br>“I'm gonna put on a fake-ass smile. I'm gonna ask to speak to my mother privately. 我会带上一脸假笑，要求跟我妈单独聊一聊。”<br><br><br>Put on a smile 脸带笑容，带上笑容<br>Nobody likes working retail, but you just gotta put on a smile and do it. 谁也不喜欢做零售业，但是你就得带上笑容去做。<br><br>面带笑容和假笑可不一样，那笑的特别假英文怎么说呢？<br><br>Have a fake smile on one's face 笑的特别假<br>I'm pretty sure he doesn't want us here. He just has a fake smile on his face to be polite. 我觉得他根本不想让我们在这。他假笑就是为了礼貌吧。<br><br>I don't like him because he always has a fake smile on his face. He's too fake. 我不喜欢他，因为他脸上总是挂着假笑。他好假。<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/06/01/2605023342294585351_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/06/01/2605023145042078214_hd.mp3" length="2092516" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/06/01/2605023145042078214_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 1 Jun 2017 11:04:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>127</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『减肥』竟然还可以用这个词，怪不得一直这么胖！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2603772182136494086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『减肥』竟然还可以用这个词，怪不得一直这么胖！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当别人和你聊到你不想谈论的话题时，你可能会说“你能不说这个话题吗”，这句话用英文表达就是 Can you drop it? 是不是比你想的要简单呢~<br><br>这句话中的 drop 在英语中是一个特别高频的词，它还有很多地道的短语搭配，都超级实用哦。今天小意就来和大家分享一下 Drop的多种地道用法 ~<br><br><br>美剧原声：<br>Randall: Miguel, thanks for dropping by unexpectedly. Ha-ha-ha. Rewind. Thanks for dropping by. Always love it. Always love you guys. Peace. <br><br>剧中 Randall 和妈妈还有 Miguel 道别，场面略显尴尬……<br><br><br>今日知识点：<br>Randall 在剧中说道：<br>"Thanks for dropping by. 谢谢来看我们，谢谢顺路拜访。"<br><br>Drop by 顺路拜访<br>要去另外一个地方，正好顺路到一个认识的朋友家看一看，拜访一下。<br>Thanks for dropping by Kelly. I'll see you tomorrow. Kelly，谢谢你顺路拜访我们。明天见。<br><br>还有更多表达：<br>我们之前在微博练习中教过大家，“顺路拜访”也可以用 come by 或 stop by 来表达哟。<br><br>其实 Drop 本身也是一个特别高频的词，它还有很多常用的动词短语搭配。<br>那么以下这些和 Drop 有关的英文表达中，你知道几个呢？<br><br>Drop 摔，摔倒地上<br>I've dropped my Nokia so many times and it still works. 我的诺基亚摔了好多次了但还是照样用。<br><br>Drop 减少<br>I'm going to drop 10 pounds so I can look good for summer. 我准备减10磅，这样我夏天的时候就会看起来很瘦。<br><br>Drop out of school 退学<br>He dropped out of school when he was sixteen and still ended up successful. 他十六岁的时候就退学了，但他最后也挺成功的。<br><br>Drop a subject/topic 不讨论这个话题/放下这个话题<br>Can you drop it? I don't want to talk about it. 你能不说这个话题吗？我不想讨论这个。<br><br>大家要注意：<br>Can we change a subject? 的意思是换一个话题，而 Can you drop a subject? 是不说这个话题，两者之间还有差别的，使用的时候要注意噢~<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/25/2603772405135812103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/25/2603772182136494086_hd.mp3" length="4223700" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/25/2603772182136494086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 26 May 2017 07:10:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>260</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『同事』到底是coworker还是colleague？上班十年还是用错~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2603727789348288518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『同事』到底是coworker还是colleague？上班十年还是用错~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[英文中“同事”的表达可不止一种，你知道其中的几个呢？它们都有哪些不同呢？<br>看过今天的内容，你可能就会发现这十几年自己一直都用错了~<br><br><br>美剧原声：<br>Tess: Dad's work friend doesn't eat a lot. You can have some of his dinner. 爸爸工作上的朋友吃不了很多的。你们可以吃点他的。<br><br>大家知道剧中小Tess说的 work friend 是什么意思吗？它与“同事”有什么关联和不同呢？<br><br>小Tess说：Dad's work friend doesn't eat a lot. <br><br>work friend 工作上的朋友<br>既是同事，又是朋友。它的意思与 colleague 和 coworker 可不太一样噢~<br><br>- Who were you with last night? 昨晚和谁在一起？<br>- Oh, Peggy. She's a work friend. 噢，Peggy，她是工作上的朋友。<br><br>I'm going out with some work friends for a drink. I'll call you later. 我出去跟我工作上的朋友喝一杯。我晚点打给你。<br><br>我们刚学了 work friend 的意思是“工作上的朋友”，是在“同事”之上的另外一层关系。那平时我们说的“同事”怎么表达呢？<br><br>colleague 同事<br>colleague 是一个比较广义的“同事”。并且是相对比较正式的表达。<br><br>例如一个大公司里面的其他员工都可以叫做 colleague，甚至是未曾谋面的同事。<br><br>All my colleagues drive BMW. I wonder if it's a requirement at my company. 我所有的同事开的都是宝马。我在想这是不是我们公司的要求。<br><br>Let me discuss the proposal with my colleagues. I'll get back to you. 我跟我的同事讨论下提案。我等会跟你说。<br><br>有些同学还知道 coworker 这个表达，那它和 colleague 一样吗？其实是有一些区别的哦~<br><br>coworker 同事<br>一起共事的同事，比如我们团队的成员，我们部门相同等级的同事，都可以用这个表达。<br><br>My coworker is so annoying. Everyday she goes on and on about her cat. 我的同事好烦。她每天都在不停地说她的猫。<br><br>One of my coworkers was in the army so he probably knows a lot about guns. I'll ask him for you. 我有个同事以前在部队里，所以他应该很了解枪。 我去帮你问问他。<br><br>再给大家补充几个：<br><br>workmate 是英式英语，相对没有 colleague 那么正式。<br><br>associate 一起共事的同事，特别是指一起做生意的合伙人或同伴。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天学到的知识点“同事”的不同表达造个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/25/2603727868614403591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/25/2603727789348288518_hd.mp3" length="4061976" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/25/2603727789348288518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 25 May 2017 11:30:48 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>250</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文Jam除了果酱，这些有趣的意思你知道吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2603397233638852614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文Jam除了果酱，这些有趣的意思你知道吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家知道在英文中Jam除了果酱和堵车，还有什么其他有趣的意思吗？<br><br>其实这些你不知道的意思都很常用哦，快来跟随今天的语音学习一下吧~<br><br>美剧原声：<br>Kate: When I was really young. Cyndi Lauper was kind of my jam. Mm-hmm. "Time after Time" cover was I rocked it. <br><br>在《This Is Us》第三集这一幕中，Toby、Kevin和Kate在厨房聊天。<br><br><br>今日知识点：<br>剧中Kate说：<br>“Cyndi Lauper was kind of my jam. 辛迪·劳帕是我的最爱。”<br><br>Cyndi Lauper 是和麦当娜同一个年代的美国超红女歌手。她是历史上同时拥有格莱美奖、艾美奖、托尼奖三大领域奖项的二十位艺术家之一。<br><br>那么句中的 Jam 是什么意思呢？<br><br>很多同学都知道：<br>· traffic jam 交通堵塞<br>· blueberry jam 蓝莓果酱<br><br><br>其实，在口中与还有一个意思：<br>Jam 兴趣爱好（在音乐上的）<br><br>This is my jam. Turn it up! 那是我的歌，放大声点。<br><br><br>大家要注意：<br>说到“兴趣爱好”除了 Jam 我们还有一些其他比较熟悉的说法，比如：<br><br>One&`&s thing 兴趣爱好<br>Making Chinese food&`&s kind of my thing. 做中餐是我的拿手好戏。<br><br>这里的“拿手好戏”我们就可以用 My thing 来表达。但是不能说成 My jam，因为 My jam 一般是指音乐或艺术上的爱好和兴趣，所以这里用 My thing 更好一些。<br><br><br>Jam还不止这些意思，还有一个比较常用的就是：<br>Jam 把东西使劲塞进去<br><br>I had to jam the box in my car, but it&`&s in. 我不得不把盒子塞进我的车里面，还好塞进去了。<br><br>Jam的另一个意思：<br>jam 压伤，挤伤<br><br>I jammed my finger on the door. 我的手捅在门上了。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天学到的知识点“Jam”造个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/23/2603397284831524871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/23/2603397233638852614_hd.mp3" length="3344726" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/23/2603397233638852614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 May 2017 07:16:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>205</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『旁边』用next还是near表达？坐我旁边 怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2603215616651786246&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『旁边』用next还是near表达？坐我旁边 怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们在生活中想和别人用英文表达“我就住在XX旁边”、“你想坐在我旁边吗”时要怎么说呢？大家想一想~<br><br>今天就来听小意讲一讲英文中“旁边”的地道表达，看看和你想的是不是一样呢。<br><br>美剧原声：<br>Jack: Doc, these two, they only fall asleep if they're next to each other. Is that unusual? <br><br>在本集《This Is Us》一开始，Jack就如何养孩子向Dr. K取经。<br><br>今日知识点：<br>Jack说：<br>“they only fall asleep if they're next to each other. 他们只有挨在一起的时候才能睡着。”<br><br><br>一说到“旁边”很多同学可能首先想到的是 near 或者 by，其实在生活中“在…的旁边”经常用到的是“Next to” <br><br><br>Sit next to… 坐在…旁边<br>Sit next to me 坐在我旁边<br><br>Do you want to sit next to me? 你想坐我旁边吗？<br><br>这个表达是不是既简单又地道呢~有时候我们还可以这样用：<br>Be next to… 坐在…旁边<br>Be next to me 坐在我旁边<br><br>He's right next to me. Do you wanna talk to him? 他就在我旁边你要不要跟他说话？<br><br>还有一个非常常用的表达：<br>Live next to… 住在…旁边<br><br>I live right next to my work. It's very convenient. 我就住在公司旁边，特别方便。<br><br>I live right next to a supermarket. 我就住在一个大超市旁边。<br><br>想学习更多看美剧学英语内容，收听更多完整语音深度讲解，请加入意趣英语VIP会员。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天学到的知识点”Sit/Live/Be next to“造个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/22/2603215667996186119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/22/2603215616651786246_hd.mp3" length="3389879" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/22/2603215616651786246_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 23 May 2017 07:12:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>208</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『随便看看』怎么说？逛商场必用～]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2602661954558603782&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『随便看看』怎么说？逛商场必用～]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家在逛商场的时候有没有遇到过特别热情的服务员，一直伴你左右嘘寒问暖。其实有时候你只是想“随便看看”，那你知道英文中“随便看看”怎么说嘛？<br><br><br>美剧原声：<br>Mitchell: Yeah, let's see. Oh, it's from Schwartzman's, huh? The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch. <br><br>今天剧情中，Mitchell 发现 Cam 买了皮草，发生了有意思的对话……<br><br><br>今日知识点：<br>剧中Mitchell说到：<br><br>“The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch. 就是你跟Lily每个周日早午餐后喜欢看的那家店。”<br><br>其中 love to browse 就是特别喜欢看的意思，browse 就是浏览。  <br><br>I'm just browsing. 我就是随便看看。<br>它和 I'm just looking. 意思是一样的，都是“我就是随便看看”。<br><br>A: Do you need any help? 你需要帮助吗？<br>B: No, thanks. I'm just browsing. 不用，谢谢。我就是看看。<br><br>A：Is there anything in particular you're looking for? 你有什么特别要找的东西吗？<br>B：I'm just looking/I'm just browsing. 我就是随便看看。<br><br>Browse 看，浏览<br>网上浏览也可以用<br>I'm browsing their website to find their business hours. 我在看他们的网站，找他们的营业时间。<br><br>句子中：<br>business hours 营业时间<br><br>肿么样，今天的内容你学会了吗？<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/19/2602662046560224775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/19/2602661954558603782_hd.mp3" length="2967301" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/19/2602661954558603782_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 20 May 2017 07:26:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>182</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『悠着点』怎么说？这酒烈，你慢慢来，悠着点~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2602610165850795526&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『悠着点』怎么说？这酒烈，你慢慢来，悠着点~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们和朋友一起喝酒，对方喝得特别快，我们就会建议他“悠着点”，如果看见有人不顾身体的拼命工作，我们也会劝他“悠着点”。<br><br>那么这个“悠着点”用英文要如何表达呢？<br><br><br>美剧原声：<br>Manny: Oh. Whoa, Nelly. Hey, pace yourself! This stuff is strong. 噢，哇，Nelly，嘿，你悠着点。这酒很烈的。<br><br>在这一集的《Modern Family》中Luke和Manny在网上找了喝龙舌兰的帖子，然后居然还觉得这酒很烈……<br><br><br>今日知识点：<br>Pace yourself 慢慢来，控制节奏，悠着点……<br><br>Working this hard everyday is going to kill you. Pace yourself before you die of exhaustion. 每天这么拼命的工作你会撑不住的。 悠着点，不然你会过劳死的。<br><br>You need to pace yourself or else you'll use all your energy and you won't be able to finish the race. 你的控制你自己的节奏不然你把所有的能量都消耗了，那时你就不能完成比赛了。<br><br><br>这个单词 Strong 大家都知道是“强壮”的意思，但是用在这里：<br>Liquor is strong 酒特别烈<br>Strong 这个词虽然非常简单，但是可以用在很多场景中，表示不同的意思。<br><br>除了上面的“强壮”和“酒很烈”，还可以表达什么呢：<br><br>· Wind is strong 风好大<br>· Strong competition 竞争激烈<br>· Strong stance 坚定的立场<br>· Strong argument 论据有力<br><br>表示在情感和关系上特别铁：<br>· Strong feelings <br>· Strong emotions <br>· Strong relationship <br><br>其实在英语口语当中往往不会有特别难的词汇，而是一些简单的词汇使用在不同的场景当中。<br><br>这些简单词汇我们基本都不会陌生，但是为什么一到开口用的时候就想不起来了，总用一些特别复杂的词汇。<br><br>像 Strong 这样的小词可以用在很多不同的场景，而且意思都不一样。所以我们就需要多去积累这样的使用场景，而不是一味地去记一些难词。<br><br>而且在口语中往往是一些比较简单的词汇，才会让我们的口语显得比较地道。<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/19/2602610275180154375_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/19/2602610165850795526_hd.mp3" length="4400077" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/19/2602610165850795526_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 19 May 2017 10:57:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>271</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『打开』怎么说？只会open不及格哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2602288474940953094&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『打开』怎么说？只会open不及格哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天给大家讲几个关于“打开”的英文表达。中文里一个意思可能对应很多英文单词，这让我们翻译和理解都特别困难。<br><br>尤其是只知道意思，不知道使用场景的时候，不仅很难选择，还容易用错。<br><br><br>美剧原声：<br>Phil: You're doing a great job of hiding your excitement about this gift. Look, it's simplicity itself. You just turn on the gas, hit the electric starter. Hit the electric starter. <br><br><br>今日知识点：<br>Turn on 开电器<br>一般是通过一个按钮或者钥匙开电器。比如电灯、电视、电脑、照相机等都可以用 turn on<br><br>Can you turn on some lights? I can't see a thing. 你能开些灯吗？我什么也看不见。<br><br>Turn on的使用场景，除了打开电器，还可以有以下的用法：<br>Turn on 打开<br>打开水或天然气的开关或阀门。<br><br>A：There's no hot water. 没热水。<br>B：You need to turn on the water and let it run for a little bit. 你得把水打开，让它先放一会。<br><br>所以一般来说 Turn on 除了可以开电器，还可以开各种水电气阀门。<br><br>Switch on 打开<br>更多是用在有一个switch的开关上。<br><br>还有一个我们最熟悉的表达就是：<br>Open 打开<br>表示用手把原本合上或关上的东西打开，open的结果是人可以进出或者东西可以被放进或拿出。<br><br>比如：<br>Open the door/window 开门/开窗<br><br>Open还可以表示把盖子或封面揭开：<br>Open a book/a bottle of wine/a suitcase 打开书/一瓶红酒/行李箱<br><br>还有，打开浏览器,网页页面：<br>Open a webpage <br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“打开”造个句子吧~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞哟~<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/17/2602288584119734791_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/17/2602288474940953094_hd.mp3" length="5264828" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/17/2602288474940953094_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 18 May 2017 07:16:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『瞧不起』怎么说？那“崇拜”又要如何表达呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2602109542308987910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『瞧不起』怎么说？那“崇拜”又要如何表达呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如果我们想说一个人“瞧不起某人”用英文要怎么表达呢？那“崇拜某人”又要如何说呢？<br><br>“瞧不起”和“崇拜”这两个意思相反的词，在英文表达中又有哪些不同和联系呢？<br><br><br>今日知识点：<br>英语中有很多看似简单的小词其实都有大用，常用又实用。今天就来给大家讲一个万用的动词Look<br><br>Look的固定搭配非常多，大家一起来复习一下吧~<br><br>Look的常用固定搭配：<br><br>Look for 寻找<br>Look after 照顾<br>Look around 看看周围<br><br>Look through 浏览<br>同义词 go through <br><br>Look out 小心<br>同义词 watch out <br><br>除此之外，Look还有两个非常非常地道的动词短语：<br><br>Look down on someone 瞧不起某人<br><br>注意介词：on<br><br>She looks down on me because she went to Harvard and I went to a community college. 你瞧不起我因为她去的是哈佛，而我去的是社区大学。<br><br>My parents looked down on my girlfriend in the beginning because she was from the countryside. 我的父母一开始瞧不起我女朋友，因为她是乡下来的。<br><br><br>学会了“瞧不起某人”的英文说法，再来看看“崇拜某人”怎么说吧~<br><br>Look up to someone 敬仰某人，崇拜某人<br><br>注意介词：to<br><br>Everyone in our group looks up to you. They think you're the greatest. Don't let them down. 我们组里的所有人都很崇拜你，他们觉得你是最棒的，可别让他们失望啊。<br><br><br>英文中“让某人失望”除了大家都知道的 Make someone disappointed 还可以用句子中的 Don't let them down 来表达哟~<br><br><br>When I was a kid, I really looked up to my dad. He taught me everything I know. 我小的时候，我特别崇拜我的爸爸。我会的所有东西都是他教的。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“Look down on someone/Look up to someone”造个句子吧~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞哟~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/16/2602109653793071623_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/16/2602109542308987910_hd.mp3" length="3913154" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/16/2602109542308987910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 17 May 2017 07:08:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>241</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『太棒了』怎么说？用awesome还是great？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2601912562222169606&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『太棒了』怎么说？用awesome还是great？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当别人做了一个特别牛的事，或是发生了一件特别好的事情，我们想夸赞一下，这时候要如何用英文表达呢？<br><br><br>美剧原声：<br>Alex: Oh, my God! I just got accepted into Caltech. 天哪，我被加州理工录取了！<br><br>Claire: You did? 真的吗？<br><br>Phil: That is incredible! We're gonna have a famous scientist in the family! 太棒了！我们家要出著名科学家了！<br><br>在这一集的《摩登家庭》中，学霸Alex被加州理工录取了，家里都非常高兴~<br><br><br>今日知识点：<br>That is incredible! 简直太棒了！<br><br>美国人特别喜欢表扬别人，并且有很多表扬别人的词汇，不同词汇的使用就取决于这件事的程度。<br><br>表扬别人的常用词：<br><br>· Awesome <br>· Amazing <br>· Fantastic <br>· Unbelievable <br>· Good/Great/Very good.<br><br>这些词大多数大家都会，而且用起来也很简单，当有好事发生的时候，我们就使劲招呼用力夸就对了~<br><br><br>美国人由于他们习惯被夸，所以当你夸他们的时候，他们也不会觉得不好意思。<br><br>例句：<br>A: I was able to finish everything. 我把所有事都做完了。<br>B: That is incredible! You work so fast. 简直太棒了！你工作速度好快。<br><br><br>A: Try some of my world famous dumplings. 试试我这“世界知名”的饺子吧。<br>B: That is incredible! Where did you learn to make that? 简直太棒了！你跟哪学的呀？<br><br><br>大家要注意：<br><br>· Where did you learn to make that? 你在哪学（做）的呀？<br><br>在中文中“学做”的“做”被省略了，而英文中是有的，就是make<br><br><br>· That is incredible! <br><br>Be动词在口语里大多数时候是缩写状态，比如 he's 或 it's <br><br>分开的时候通常表示强调，That is incredible! <br><br><br>怎么样，今天的内容，大家学会吗？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/15/2601912664994074631_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/15/2601912562222169606_hd.mp3" length="3701255" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/15/2601912562222169606_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 16 May 2017 07:38:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>228</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『接电话』怎么说？这个表达竟然还有这些意思！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2601372205945499654&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『接电话』怎么说？这个表达竟然还有这些意思！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在英语学习中，动词短语学好了可以让你的口语超级溜噢~有很多动词短语在日常生活交流时都非常常见和实用~<br><br>比如，pick up 在口语中有很多地道的用法，今天我们就来列举了七个最常见的，你会几个呢？<br><br><br>今日知识点：<br><br>1. pick something up 捡起来<br>Pick up your socks. They're on the floor. 把你的袜子捡起来，在地板上。<br><br>2. pick something up 拿<br>I'll pick my book up at your place. Are you gonna be home? 我会去你家拿书，你会在家吗？<br><br>3. pick up the phone 接电话<br>Someone's calling you. Are you gonna pick up? 有人在给你打电话，你要接吗？<br><br>4. pick something up 买<br>Can you pick up some milk on the way home? 你回家的路上能买些牛奶吗？<br><br>5. pick someone up 用交通工具接某人<br>I'll pick you up at school. Meet me at the front gate. 我去学校接你，前门见。<br><br>6. pick up from last time 从上次结束的地方开始<br>Alright class, let's pick up from last time. 好的，同学们。我们接着上一次的来。<br><br>7. pick up after yourself 收拾<br>My boyfriend is a slob who never picks up after himself. 我的男朋友就是个懒蛋，从来也不会收拾自己弄乱的东西。<br><br><br>以上用法你会几个？快来用刚学到的 pick up 造个句子练习一下吧~你还知道pick up的其他用法吗？留言写评论告诉我哦~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/12/2601372257144313863_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/12/2601372205945499654_hd.mp3" length="1741021" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/12/2601372205945499654_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 13 May 2017 07:30:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>105</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『乘飞机』常用词汇，空姐、托运行李怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2601190468699621382&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『乘飞机』常用词汇，空姐、托运行李怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当你在国外工作或旅行搭乘飞机时，有没有因为看不懂机场里英文指示牌，或是无法用英文和工作人员沟通而担心呢？<br><br>要知道值机、安检、登机、过海关每个步骤都涉及到相关的英文表达。如果你还没有掌握它们，为了下一次的旅行顺利，快来和小意学习一下吧~<br><br>小意把去机场乘飞机分为了5个不同场景，值机-安检-登机-在飞机上-过海关取行李，接下来就分别学习一下每个场景下相关的常用英文表达吧~<br><br><br>1. Check in 值机 <br><br>确认航班班次、前往航站楼、办理乘机手续、换登机牌、托运行李，这些都是在值机过程中来完成的。<br><br>你也可以提前在网上值机，减小由于航空公司机票超售被请下飞机的可能。<br><br>· Flight 航班<br>· Book 定（机票）<br>· Check in 值机<br>· Online check in 网上值机<br>· Check in counter 值机柜台<br>· Self-service machine/kiosk 自助（值机）机器<br><br>· Terminal 航站楼<br>· Shuttle bus 摆渡车<br>· Domestic flight 国内航班<br>· International flight 国际航班<br>· Domestic departure 国内出发<br>· International departure 国际出发<br><br>· ID 证件<br>· Passport 护照<br>· Boarding pass 登机牌<br>· Boarding gate 登机口<br><br>· Luggage/baggage 行李<br>· Suitcase 旅行箱<br>· Checked baggage 托运行李<br>· Carry-on 随身行李，登记行李<br>· Scale 称重台<br><br><br>如果你不确定自己在哪个登机口登机，一定要问，不要害羞，比如这样说：<br>A: What's my boarding gate again? 我在哪个登机口登机？<br>B: It's Gate 9. 在9号登机口。<br><br><br>2. Security check  安检<br><br>在安检过程中，会涉及到与安检人员的交流。掌握相关表达，配合安检，避免造成误会和不必要的麻烦。<br><br>· Going through airport security 过机场安检<br>· Security check 安检<br><br>· Tray 托盘儿<br>· Loose change 硬币<br>· Boarding pass 登机牌<br><br>· Take out 把东西拿出来<br>· Take off 脱衣服<br>· Empty 把东西都掏出来<br>· Hand sb. sth 把东西递给某人<br>· Take… with you ...东西你随身拿着<br><br>· Go off （警报）响<br>· Step back 退后<br>· Come on through 过来一次<br>· You are all set. 你可以走了。<br>· You are good to go. 你可以走了。<br><br><br>3. Boarding 登机<br><br>在安检之后登机前，要找到正确的候机区以及登机口，了解不同机舱的登记顺序。如果遇到航班超售，可能收到相应赔偿。<br><br>· Boarding 登机<br>· Boarding gate 登机口<br>· Gate change 登机口变更<br><br>· First class 头等舱<br>· Business class 商务舱<br>· Economy class 经济舱<br>· Coach 经济舱<br><br>· Overbooked/oversold flight 超售航班<br>· Compensation 赔偿<br>· Check 支票<br>· Travel voucher旅行优惠券<br>· Gift card 礼品卡<br><br><br>4. On the plane  在飞机上<br><br>登机后寻找自己座位、调换座位，你可以与空姐沟通、需求机组人员帮助，要毛毯和枕头等。<br><br>· Seat number 座位号<br>· Switch 换座位<br>· Switch seats 换座位<br>· Aisle seat 靠过道的座位<br>· Window seat 靠窗的座位<br>· Taxing 滑行<br><br>· Overhead bin 头上的储藏室<br>· Fasten 系安全带<br>· Seat belt 安全带<br><br>· Pilot 机长飞行员<br>· Flight attendant 空姐<br>· Male flight attendant 男空乘<br>· Crew 机组成员<br><br>· Blanket 毛毯<br>· Pillow 枕头<br>· Reading light 阅读灯<br><br><br>5. 国际航班 :过海关 - 取行李<br><br>如果乘坐国际航班，可能会涉及到过海关、转机、取行李等。<br><br>· Baggage claim area 行李领取处<br>· Claim 领取<br>· Connecting flight 转机<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/11/2601190552263307783_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/11/2601190468699621382_hd.mp3" length="6706374" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/11/2601190468699621382_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 12 May 2017 07:14:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>415</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『订婚戒指』怎么说？求婚戒指与它有何区别？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2600999763560113670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『订婚戒指』怎么说？求婚戒指与它有何区别？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[结婚是我们人生当中最重要的几件大事之一，即使你可能还没有结婚，也一定参加过许多亲朋好友的婚礼，对结婚的各种细节、风俗传统都能说得头头是道。<br><br>可是，你对美国人的结婚又有多少了解呢？<br><br>即使你没有机会去参加外国人的婚礼，可是当你和外国人聊起这个话题时，你对他们文化背景的了解会让你们的交谈更加愉快和顺畅哟~<br><br>美国人结婚和我们中国结婚有很多的不同也有相似之处，许多细节都非常有意思。<br><br>今天我们就来聊一聊美国人结婚中的“订婚”，大家准备好了吗，老司机要开车喽~<br><br>在这一集《Black Mirror》中，女主Lacie和许久不见的好友Naomi通电话，对方秀完钻戒秀未婚夫，秀完未婚夫秀豪宅……同样作为女生，我早已受到10000点伤害倒地不起了。<br><br>但是，细心的同学此时要提出问题了：<br>这枚钻戒是求婚戒指？订婚戒指？还是结婚戒指呢？<br><br>难道国外结婚要送三枚戒指？！<br><br>钻石恒久远，三颗永流传？<br><br>男生们看到这里可能已经吓坏了，女生可别高兴太早哦。下面就给大家讲一下在美国各种戒指的意义，以及到底要送几枚戒指呢~<br><br><br>第一枚戒指：<br>第一次送戒指是在求婚时，其实这就是订婚戒指。<br><br>订婚/求婚戒指不一定就要用钻戒，比如有些人会用家族祖传的，这些祖传戒指可能就没有钻石，或者是银的、祖母绿的、珠宝的等等。<br><br>之所以用祖传戒指来作为求婚/订婚戒指，是因为有些是传承家族故事，或者纪念已故先人。<br><br>跟戒指有关的英文表达：<br><br>Engagement ring 订婚戒指<br>Proposal ring 求婚/订婚戒指<br><br>如果求婚成功，那么求婚戒指就成了订婚戒指啦，所以其实以上这两个都是订婚戒指的意思。<br><br>An heirloom ring 祖传戒指<br><br>关于祖传戒指，我们来翻译一下这个小故事：<br>这个祖传戒指在我家已经几百年了。我爸爸就是用这个向我妈求的婚。<br><br>翻译：This heirloom ring has been in my family for centuries. My dad used this to propose to my mom. <br><br>再来看一个有关祖传戒指的故事：<br>这是从我已过世奶奶那儿传下来的戒指。<br><br>翻译：This is an heirloom ring passed down from my late grandma. <br><br><br>注意：在这里 Late grandma 中的 late 不是迟到的意思，是已故的意思。Late grandma 已故的奶奶。<br><br>刚刚学到了订婚戒指是 Engagement ring，那么：<br>n. engagement 订婚<br>v. engage 订婚（这个动作）<br><br>那大家来猜一下，和某人订婚要怎么说呢？<br>engage to someone 和某人订婚<br><br>我们用刚学到的知识点，造一个句子：<br>May刚跟他的高中恋人订婚了。婚礼定在6月。<br><br>翻译：May just got engaged to her high school sweetheart. The wedding is in June. <br><br>关于和某人订婚，试试翻译以下这句：<br>我觉得他应该不是单身。实际上，我觉得他跟他才遇到的一个女孩儿订婚了。<br><br>翻译：I don't think he's single. In fact, I think he's engaged to a girl he just met. <br><br>有的时候，我们真的没有想到某个朋友会那么快就订婚了，翻译一下吧：<br>他们刚订婚了。太快了吧。<br><br>翻译：They just got engaged. That was fast. <br><br><br>或者，这句话我们也可以这样说：<br>They just got engaged. They didn't waste any time. 他们刚订婚了。他们一点儿也不浪费时间。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天学到的有关“戒指/订婚”的知识点造个句子吧~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞哟~<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/10/2600999829792697351_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/10/2600999763560113670_hd.mp3" length="6619020" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/10/2600999763560113670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 11 May 2017 07:14:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>410</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[出国旅行前，一定要学会这些英文表达]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2600820809453235718&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[出国旅行前，一定要学会这些英文表达]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在Airbnb上选择住宿时，如何用英文跟房主沟通。<br><br>你在选中心仪的房子发出申请之后，不要傻傻的等着房东的回复哦，你可以：<br>Greeting Message 打招呼<br><br><br>第一步：简单自我介绍,告诉对方你是谁,将会和谁一起在什么时候来。<br><br>Hello Ruby, I'm Peggy. My parents and I are going to travel to Chicago from June 2nd to 4th. 你好Ruby，我是Peggy。我将和我的父母去芝加哥旅行，时间是6月2号到4号。<br><br>Hello Ruby, my parents and I are traveling to Chicago from Los Angeles, and we will stay in Denver for 2 nights from June 2nd to 4th. 你好Ruby，我将和我父母从洛杉矶去芝加哥旅行，将会在 Denver停留两个晚上，是6月2号到4号。<br><br>第二步：告诉对方你很喜欢他的公寓。<br><br>We saw your apartment on the list. It's a really great apartment, and my parents like it very much. 我在列表上看的你的公寓了，这是一个非常好的公寓，我父母都非常喜欢。<br><br>We saw your place and it's perfect for us! 我们看到你的地方，对于我们来说简直是完美。<br><br>第三步：问房东可不可以在他那里住。<br><br>So I'm wondering if we can stay at your place during our Chicago trip? Thank you. 所以我想问问我们能在去芝加哥的旅途中，在你哪借住吗？<br><br>We really hope we can stay there. 我们真的很希望能在你那里住。<br><br>选好房子 - 发送请求 - 联系房东，在此之后我们就要等待房东的回复喽。<br><br><br>今日练习：<br>假装你要出国旅行，选中了心仪的房子后，试着和房东打招呼留言吧，请结合今天学到的内容~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞哟~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/09/2600820884297060871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/09/2600820809453235718_hd.mp3" length="4670064" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/09/2600820809453235718_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 10 May 2017 07:18:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>288</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[去美国之前，你一定要学会这些英文技巧]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2600750889540622854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[去美国之前，你一定要学会这些英文技巧]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多时候，大家用英语和外国人交流不顺畅，这不仅仅是因为英语水平不够高，还因为你没有掌握和应用Small Talk。<br><br>那么Small Talk是什么呢？它是美国文化的一部分，在社交场合中都会用到噢，用中文大白话来说就是“闲聊”。<br><br>今天就来给大家讲一讲，如何与比较熟的人（Acquaintances）进行Small Talk，前方高能，播放下方语音，准备开始吧~<br><br><br>英剧原声：<br>Bethany: Hey, Lacie! <br>Lacie: Bets, it's great to see you! <br>Bethany: You too. <br>Lacie: How's Pancakes? <br>……<br><br>接下来我们就来学一下说好Small Talk的技巧，让你们的对话更好的继续下去。<br><br>技巧一：<br><br>问候：<br>- Hey, Lacie! <br>- It’s great to see you! 见到你好高兴！<br>- You too. 我也是！<br><br><br>问好还可以说:<br>✨ It’s good to see you! 见到你好高兴！<br>✨ Hey, It’s nice to see you! 嘿，见到你好开心！<br> <br>我们的回答：<br>✨ It’s nice to see you too! 我也很开心见到你！<br>✨ You too! 我也是！<br><br>大家要注意：<br>这里中文虽然翻译成：我也是，但是英文是You too哦 ，千万不要说成 Me too <br><br>比如，圣诞节别人祝福你的时候：<br>- Merry Christmas! 圣诞快乐！<br>- You too! 你也是哦！<br><br><br>技巧二：<br><br>问对方关心的或身边的人、事。话题越浅越好。<br><br>剧中Lacie问到：    <br>- How's Pancakes? Pancakes（她家猫）怎么样了？<br><br>我们平时还可以说：<br>✨ How’s Laurie? （对方女朋友）<br>✨ How are Yeti and Sas? （小意的狗狗们）<br><br>如果你实在想不出什么话题：<br>✨ How’s everything? <br>✨ How’s it going? <br><br>大家要注意：<br>Small talk 时把握好分寸，不要问那些私人的不太好的事情。比如人家离婚了，还是不要提的好。<br><br><br>技巧三：<br><br>问社交媒体上post出来的事情，要问正面的事情，别问隐私和负面事情<br><br>剧中对话：<br>Lacie: Oh, I saw your boy in the fire hat just now! So cute! 我看到你家小孩戴着消防帽，太可爱了！<br>Man: Yeah, he's really something. 对呀，他可真行。<br><br>我们平时可以说：<br>I saw...（在朋友圈里看到的内容）<br><br>✨ So you went to Thailand. 所以你去泰国了？<br>✨ I saw the Thailand pictures on your moments. 我在朋友圈里看到你去泰国的照片了。<br><br>大家要注意：<br>可以聊一聊对方在朋友圈、社交媒体里发布的好内容。比如人家旅游、订婚了、升迁了~<br><br>但是不要哪壶不开提哪壶，避免隐私和负面的话题。比如人家情侣吵架了……<br><br><br>更多技巧：<br><br>技巧四：如何让回应保持积极正面<br>技巧五：如何简短回应<br>技巧六：提新问题，引起话题<br>技巧七：如何避免误区<br>……<br><br>与陌生人交谈<br>……<br><br>更多关于small talk的技巧和内容，请加入意趣英语VIP收听。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/09/2600751307958612487_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/09/2600750889540622854_hd.mp3" length="10902256" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/09/2600750889540622854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 9 May 2017 10:29:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>678</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『给小费』怎么说？不给小费会挨揍吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2600200364926860806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『给小费』怎么说？不给小费会挨揍吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[请翻译：我上次去那家餐厅付了20块钱的小费。<br><br>小费 tip 这个很简单，大多数同学都知道。但是“付了”这个动词要怎么说呢？<br><br>首先要纠正一个错误，很多同学用 pay a tip 表示付小费，这是不对的哟~<br><br>正确说法：<br><br>give a tip 给小费<br><br>give a 20 kuai tip 给了20块钱小费<br><br>give a 20 dollar tip 给了20美元小费<br><br>一定要注意：<br><br>give a 20 dollar tip 中的 dollar 是不用复数的，就像 a five-year-old girl 中的 year 不用复数一样。<br><br>给小费也可以直接用tip作动词来表示，比如 tip someone 或 tip+钱数<br><br>tip 给小费<br><br>I tipped 20 kuai. 我给了20块钱小费。<br><br>I tipped the waiter 20 kuai. 我给了服务生20块钱小费。<br><br>给小费还可以用另外一个动词，因为一般是我们吃完饭留下的小费，所以可以用：<br><br>leave 给小费<br><br>I left a 20 dollar tip. 我给了20美元小费。<br><br>一定要注意：<br><br>I left a 20 dollar tip 中的 tip 是单数，不要用复数哦，因为是一笔小费。<br><br>那有的同学可能会问，为什么不用pay来表示“付”小费？<br><br>pay表示我们用金钱来交换一些工作、服务或商品的固有价值，比如我们需要pay一个锁匠来开锁，不然他就不会来。但小费是自愿的，留多留少自己决定，因为你已经pay过你的饭钱。<br><br>在美国吃饭一般要给小费，如果是团体用餐（6个人以上），会自动收取18%左右的小费，这个有时候叫做service fee<br><br>所以大家遇到这种情况，就要注意检查一下你的账单是不是已经收取了这个费用，如果已经收取了就不需要额外再付小费啦~<br><br>最后，大家还要注意：<br><br>在英语中货币的符号要放在数字的前面，比如￥20，$100 等。<br><br>但是美元中“分”这个货币单位是放在后边的，比如25￠<br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/06/2600202892319235591_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/06/2600200364926860806_hd.mp3" length="3215155" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/06/2600200364926860806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 6 May 2017 11:33:23 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>197</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『上头条』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2599878530137238534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『上头条』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[请翻译：<br>我们是有机会上头条的。<br><br>· 我们是有机会……的<br>· We have a chance of doing something<br><br>还有一个很地道的说法：<br>· We have a shot at doing something<br><br>以上这两种说法都可以的噢。<br><br><br>headline 头条<br><br>Make the headlines 上头条<br><br>Hit the headlines 上头条<br><br>That United thing made the headlines all over the world. 美联航那事儿在全世界范围内都上了头条。<br><br>Trump is always making the headlines. Everyday there's a story about him. 特朗普总是上头条。每天都有关于他的故事。<br><br><br>那 make the headlines 和 breaking news 有什么区别呢? <br><br>Make the headlines 上了头条<br><br>Breaking news  突发新闻，大事件<br><br>Here's some breaking news: a shooter is on campus. 现在是突发新闻：校园内有一个枪手。<br><br>Turn it to CNN, they have breaking news about the missing flight. 换到CNN台，他们正在播那架失联的飞机突发新闻。<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/04/2599878624308022279_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/04/2599878530137238534_hd.mp3" length="4704743" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/04/2599878530137238534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 5 May 2017 07:30:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>290</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『牛人』怎么说？牛人和高手在民间~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2599465923372652550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『牛人』怎么说？牛人和高手在民间~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[电影原声：<br>Bear Thug: Well, you're one great card player, Mike. 好吧，你真是个玩牌高手。<br><br>Mike: - Not so bad yourself. -Ooh... 你也不赖。<br><br><br>今日知识点：<br>1. You're one great... 你是个很棒的... <br><br>You're one great guitar player. I think you should start a band. 你真是个吉他高手。我觉得你应该弄个乐队。<br><br>Maggie sold her company to Facebook for millions. She's one great businesswoman. Maggie把他的公司卖给了Facebook，挣了几百万。她真是个很棒的女商人。<br><br><br>2. Not so bad yourself. 你也不赖。 <br><br>A：You played great. 你打得真好。<br>B：Not so bad yourself. You almost won. 你也不赖。<br><br>A：Looking good. 好看。<br>B：Not so bad yourself. New haircut? 你也不赖。新发型？ <br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“You're one great...”造个句子吧~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/02/2599466146516041223_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/02/2599465923372652550_hd.mp3" length="2512563" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/02/2599465923372652550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 3 May 2017 07:10:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>153</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『还想咋的』怎么说？你还想怎样？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2599352529785574918&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『还想咋的』怎么说？你还想怎样？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[电影原声：<br>Ash: Baby,I'm back. What is going on here? <br><br>Becky: Hi. I'm Becky. <br><br>Ash: Becky? <br><br>Lance: Hey, what did you expect? You're never around anymore. <br><br><br>今日知识点：<br>1. What is going on here? 这什么情况？<br>Why's no one working? What's everyone looking at? What is going on here? 为什么没人工作？大家都在看什么呢？这什么情况？<br><br>This place is packed. What is going on here? It's never this busy. 这地方好挤。这是什么情况？从来没这么多人呀。<br><br><br>2. What did you expect? 你还想怎样？<br>Of course Ron let you down. He's unreliable. What did you expect? Ron当然会让你失望，他那么不可靠。你想什么呢？<br><br>A: Those headphones I just bought don't work. 我刚买的耳机坏了。<br>B: You only paid $5 for it. What did you expect? 你才花了5美金，你还想怎么样？<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“What is going on here?/What did you expect?”造个句子吧~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞哟~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/01/2599352647557681671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/01/2599352529785574918_hd.mp3" length="3070955" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/01/2599352529785574918_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 2 May 2017 07:30:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>188</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『热门』怎么说？可不是hot door呀]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2599270354177606662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『热门』怎么说？可不是hot door呀]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[电影原声：<br>Moon: Okay, Judith... I personally guarantee, by the end of this month, this show is going to be the biggest hit this city has ever seen. <br><br>Judith: Mr. moon, none of your shows have ever worked. None of them! You've had your chances. Now, settle your accounts, or we will repossess this property. <br><br><br>今日知识点：<br>1. Big hit 大热；热门；非常成功<br>Yesterday's post was a big hit. We got more than a thousand likes. 昨天的海报非常成功。我们得到了1000多个赞。<br><br>The movie failed in America, but was a big hit in China. 那电影在美国失败了，但在中国非常火。<br><br><br>2. Work 成功；起作用 <br>Are you sure this plan of yours is going to work? It doesn't seem like you've thought it through. 你确定你这计划会成功吗？ 看起来像你没怎么想清楚。<br><br>Just tell them it's your birthday and they'll let you in for free. Trust me, it's worked before. 告诉他们今天是你生日，他们就会免费让你进。相信我，以前我用过这个方法。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“Big hit/Work”造个句子吧~留言写评论给我，给你认为最好的答案点赞哟~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/05/01/2599270946548562439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/01/2599270354177606662_hd.mp3" length="2892912" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/05/01/2599270354177606662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 1 May 2017 11:00:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>177</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【女生必学】英文“非常需要”怎么说？我非常需要一个拥抱]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2598766049860418054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【女生必学】英文“非常需要”怎么说？我非常需要一个拥抱]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[题目：【女生必学】英文“非常需要”怎么说？我非常需要一个拥抱<br><br><br>正所谓春困秋乏夏打盹，睡不醒的冬三月，当你上班实在困得不行了，想喝杯咖啡提提神，这时候你说：我真需要一杯咖啡。你知道英文要怎么表达吗？<br><br>如果你只知道 I need... 那么你的口语是有局限性的噢，想提高你的口语表达能力就来听听今天的语音吧~<br><br><br>电影原声：<br>Moon; You know what, kid? How would you like to be a part of this show? <br><br>Meena: Really? Wait. Oh, my gosh, I was just gonna ask about that. <br><br>Moon: Great. 'Cause I could really use a stagehand.<br><br>小象Meena以为Moon先生邀请她加入节目是要唱歌，可是没想到……好心疼Meena~<br><br><br>今日知识点：<br>I could really use a... 我非常需要…<br>I could really use a coffee/a cup of coffee. 我真需要一杯咖啡。<br><br>I've had a bad day. Nothing went my way. I could really use a hug. 今天太倒霉了。没什么事儿是顺心的。我非常需要一个拥抱。<br><br>I have so much to do that it's hard to keep organized. I could really use an assistant. 我要做的事儿太多了，很难计划。我真需要一个助理。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“I could really use a...”造个句子吧~留言写评论给我，说出你的故事~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/28/2598766161205170695_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/28/2598766049860418054_hd.mp3" length="2358770" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/28/2598766049860418054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Apr 2017 07:36:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>144</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『陷入低谷』怎么说？生活总会有起有伏，看你如何对待]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2598585139388834822&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『陷入低谷』怎么说？生活总会有起有伏，看你如何对待]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们的生活中总会有起有伏，人生得意须尽欢，跌倒谷底也别放弃，就像电影《欢乐好声音》中Moon说的一样“你知道跌倒谷底的好处吗？事情就只剩一种可能，那就是变好！”<br><br>今天我们通过电影《SING》中的片段，跟随小意的语音讲解，一起来学一学“陷入低谷/跌到谷底”的英文到底要怎么说~<br><br><br>电影原声：<br>Eddie: What? Buster, no, listen to me! This show is not gonna save your theater. You&`&re at rock bottom, pal. <br><br>Moon: Yep, and you know what&`&s great about hitting rock bottom, Eddie? There&`&s only one way left to go, and that&`&s up. <br><br>Eddie非常替Moon着急，而Moon则表示你知道跌倒谷底的好处吗？事情就只剩一种可能，那就是变好！<br><br><br>今日知识点：<br>"You&`&re at rock bottom."<br><br>1. At rock bottom/hit rock bottom 陷入/处于低谷，跌到谷底<br>Jenna&`&s at rock bottom. Everyone in her life wants nothing to do with her. Jenna陷入了低谷。她身边的每个人都不想和她有任何关系。<br><br>这不说的就是《傲骨之战》中的女主角Diane嘛~<br>小意的美剧推荐：<br>The Good Fight 傲骨之战<br><br>Well, I&`&ve finally hit rock bottom. Not only did I get fired, but I got dumped too. 好吧，我最终跌到了谷底。我不仅被炒了，还被甩了。<br><br><br>"Yep, and you know what&`&s great about hitting rock bottom, Eddie? There&`&s only one way left to go, and that&`&s up."<br><br>2. You know what&`&s great about...? 你知道…的好处吗？<br>You know what&`&s great about living in China? Eating out is so cheap. 你知道住在中国的好处吗？在外面吃饭非常便宜。<br><br>You know what&`&s great about being single? I can do whatever I want. 你知道单身的好处吗？我可以做任何我想做的事情。<br><br><br>最后送给大家这句超赞的话：<br>You know what&`&s great about hitting rock bottom? There&`&s only one way left to go, and that&`&s up. 你知道跌倒谷底的好处吗？事情就只剩一种可能，那就是变好！<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“跌倒谷底/你知道…的好处吗？”造个句子吧~留言写评论给我，说出你的故事~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/28/2598764975770057735_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/27/2598585139388834822_hd.mp3" length="4373333" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/27/2598585139388834822_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Apr 2017 07:14:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>270</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『擤鼻涕』怎么说？尴尬和搞笑的鼻涕~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2598530580420717062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『擤鼻涕』怎么说？尴尬和搞笑的鼻涕~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[擤鼻涕是很多人生活中经常会做的……密不可分的……感冒时要做的一件事，但是你知道它的英文表达吗，看似很难，其实很简单哟~<br><br><br>电影原声：<br>Moon: For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you. Now, would you pull yourself together, and please blow that nose of yours. --No, no, no, not in here. -Blow it outside.<br><br>电影中Moon先生说：最后说一次，Crawly女士，我不会炒你的。你能振作起来，把你的鼻涕擤一下吗？不不不，不是在这里。到外面去擤。<br><br><br>今日知识点：<br>Blow one's nose 擤鼻涕<br>I need to blow my nose. 我得擤下鼻涕。<br><br>Do you have any tissues? I have to blow my nose. 你有纸吗？我得擤一下鼻涕。<br><br>Don't touch that. I blew my nose in it. 不要碰那个。我用那个擤了鼻涕的。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“Blow one's nose”造个句子吧~留言写评论给我，哈哈哈哈哈~你们擤鼻涕都出过哪些搞笑和尴尬的事呢？<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/27/2598532257288543239_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/27/2598530580420717062_hd.mp3" length="2031494" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/27/2598530580420717062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Apr 2017 11:27:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>123</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[跟【买买买】有关的英文表达～商场清仓打折喽]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597858480315353094&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[跟【买买买】有关的英文表达～商场清仓打折喽]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[<br><br><br>更完整的视频和文本内容，请关注 新浪微博 @意趣英语 和 公众微信yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/23/2597858802247378951_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/23/2597858480315353094_hd.mp3" length="833206" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/23/2597858480315353094_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Apr 2017 06:36:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>48</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【美语发音技巧】让你更加流利自然的连读小tips]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597854174610604550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【美语发音技巧】让你更加流利自然的连读小tips]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【发音】今天的视频来跟大家聊一下美式英语的连读，告诉大家一些小tips，可以让你的连读更自然哦^_^<br><br><br>更完整的视频和文本内容，请关注 新浪微博 @意趣英语 和 公众微信yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/23/2597854298824168967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/23/2597854174610604550_hd.mp3" length="2011022" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/23/2597854174610604550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Apr 2017 06:30:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>122</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『无所事事』怎么说？周末只想闲坐着，什么也不干]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597785057855483398&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『无所事事』怎么说？周末只想闲坐着，什么也不干]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如果用四个字来形容你的周末时光，会是什么呢？对于像我这样的单身汪来说，真的就是……无所事事啊~<br><br>当我们想用英文表达一个人整天都无所事事，或是就知道在家闲坐着看电视，要怎么说呢？仔细想一想~<br><br>是不是被“无所事事”给难住了呢？不知道的话可千万别自己乱编噢，如果像这位同学写的“no suo thing thing”那可就就闹出大笑话了~<br><br><br>电影原声：<br>Moon: What? What, sit around playing video games? Do you know what that is? 什么？无所事事地打游戏？你知道那是什么吗？<br><br>听完上面这段电影原声，是不是已经可以猜出“无所事事”要怎么说了呢？<br><br><br>今日知识点：<br>1. Sit around  闲坐着，无所事事<br><br>来用刚刚学的这个知识点，试着翻译一下这句话：<br>我不想整天无所事事。我们做点什么吧。<br><br>答案：I don't want to sit around all day. Let's do something. 我不想整天无所事事。我们做点什么吧。<br><br><br>再来巩固一遍，请翻译：<br>她总是闲坐着。我也不知道她在这家公司干什么。<br><br>答案：She just sits around. I have no idea what she does at this company. 她总是闲坐着。我也不知道她在这家公司干什么。<br><br><br>怎么样，是不是很轻松就掌握了呢~接下来，继续给大家扩展一下：<br><br>2. Sit around doing... 闲坐着干...<br><br>你会翻译这句话吗：<br>我室友整天闲坐着看电视，他不工作也不去上学。<br><br>答案：My roommate just sits around watching TV. He doesn't work or go to school. 我室友整天闲坐着看电视，他不工作也不去上学。<br><br><br>再来挑战翻译一下这句：<br>我今天休息。我想闲坐着什么都不干，我就想这么待着。<br><br>答案：Today's my day off. I want to sit around doing nothing and that's all I want to do. 我今天休息。我想闲坐着什么都不干，我就想这么待着。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“Sit around/Sit around doing...”造个句子吧~留言写评论给我，为你觉得好的答案点赞吧~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/23/2597786668145152007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/23/2597785057855483398_hd.mp3" length="3107331" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/23/2597785057855483398_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Apr 2017 11:01:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>190</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『烂大街』怎么说？这笑话都烂大街了~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597601415785053702&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『烂大街』怎么说？这笑话都烂大街了~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们的生活中充满了吐槽，比如吐槽一部剧情老套的烂电影太俗气，一首套路简单的口水歌烂大街了，一些人的所作所为穿着打扮俗气，一个听了800遍的笑话烂大街了…<br><br><br>那么你知道英文“烂大街/俗气”怎么说嘛？一起来学一下，掌握了这些实用地道的表达，会让你的吐槽更加犀利，如虎添翼~<br><br><br>电影原声：<br>Ash: Hey, Moon, you gave me the wrong list. Cheesy pop's not exactly my style. 嗨Moon，你给错了歌单。俗气的流行音乐不是我的风格。<br><br><br>今日知识点：<br>1. Cheesy 俗气的<br><br>试一试翻译：<br>我讨厌俗气的电影，屌丝总能赢得女神。<br><br>答案：I hate cheesy movies where the loser always gets the girl. <br>我讨厌俗气的电影，屌丝总能赢得女神。<br><br><br>请翻译：<br>不要跟你女朋友在埃菲尔铁塔求婚，那太俗气了。<br><br>答案：Don't propose to your girlfriend at the Eiffel Tower. That's so cheesy. 不要跟你女朋友在埃菲尔铁塔求婚，那太俗气了。<br><br><br>2. Tacky 俗气的<br><br>请翻译一下：<br>这件燕尾服衬衫好俗气。<br><br>答案：The tuxedo t-shirt is very tacky. 这件燕尾服衬衫好俗气。<br><br><br>试着翻译一下：<br>她家到处都是俗气的油画。<br><br>答案：She has a bunch of tacky paintings everywhere in her house.  她家到处都是俗气的油画。<br><br><br>3. Corny 烂大街的<br><br>翻译这句话：<br>那个简直是个烂大街的笑话。听着就像是我爸跟我说的一样。<br><br>答案：That's such a corny joke. It sounds like something my dad would tell. 那个简直是个烂大街的笑话。听着就像是我爸跟我说的一样。<br><br><br>翻译一下：<br>这是我听过最烂大街的话。<br><br>答案：That was the corniest line I've ever heard. 这是我听过最烂大街的话。<br><br><br>今日练习：<br>请结合今天语音中学到的知识点“Cheesy/Tacky/Corny”造个句子吧~留言写评论给我吧，为你觉得好的答案点赞哟~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/22/2597602549471094279_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/22/2597601415785053702_hd.mp3" length="3368964" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/22/2597601415785053702_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Apr 2017 11:12:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>207</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“最后说一次，你不是我的菜”英文怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597415048564639238&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[“最后说一次，你不是我的菜”英文怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[大家有没有遇到过被人纠缠和磨叽，一件事翻来覆去说很多次，真的是耐心都被磨没了~那么这个时候，你忍无可忍了，要如何回应对方呢？<br><br><br>电影原声：<br>Moon: For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you. 最后说一次，Crawly女士，我不会炒你的。<br><br><br>今日知识点：<br>For the last time... 最后说一次...<br><br><br>1. 试一试翻译：<br>最后说一次，你不是我的菜。<br><br>答案：For the last time, you're not my type. 最后说一次，你不是我的菜。<br><br><br>2. 请翻译：<br>最后说一次，不行。<br><br>答案：For the last time, no. 最后说一次，不行。<br><br><br>3. 请翻译：<br>最后说一次，这事我帮不上你。<br><br>答案：For the last time, I can't help you with that. 最后说一次，这事我帮不上你。<br><br><br>4. 试着翻译一下：<br>最后说一次，不行。这是我最后的回答并且是不会变的。<br><br>答案：For the last time, no. That's my final answer and I'm not changing it. 最后说一次，不行。这是我最后的回答并且是不会变的。<br><br><br>5. 翻译这句话：<br>最后说一次，派对上不会有吃的。不要再问我了。<br><br>For the last time, there won't be any food at the party. Stop asking me. 最后说一次，派对上不会有吃的。不要再问我了。<br><br><br>练习一下吧：<br>请结合今天学到的知识点“For the last time...”造个句子吧~留言写评论给我哟，为你认为好的答案点赞吧~<br><br><br>*收听更多完整语音讲解和外教跟读，请加入意趣VIP会员。淘宝搜索“意趣英语”<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/21/2597416371225720839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/21/2597415048564639238_hd.mp3" length="2053646" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/21/2597415048564639238_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Apr 2017 11:07:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>125</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『打折』怎么说，买二送一怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597226557482608134&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『打折』怎么说，买二送一怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[英文中打折/优惠的说法：<br><br>① a 10 percent discount 9折<br><br>② a 20 percent discount 8折<br><br>③ half off 半价<br><br>④ up to 70% off 最高至3折<br><br>⑤ buy one get one free 买一送一<br><br>⑥ buy one get one half off 买一个，第二个半价<br><br>⑦ buy two get one 买二送一<br><br>⑧ buy three get one 买三<br>送一<br><br>⑨ 2 for 1 买两个只花一个的价钱，相当于买一赠一<br><br><br>当我们逛商场买东西时，店员总会热情地介绍各式各样的优惠活动，打折呀，买三送一，第二件半价等等，为了省钱，我们不停地拨打着心中的小算盘，超幸福呢~<br><br>但是…当我们出国旅行时，这一切都变得不同了。不管是买衣服，吃饭，点咖啡，甚至买地铁票时，面对这些由几个英文字母和阿拉伯数字组成的优惠信息，除了一脸懵逼就是科科了~<br><br>But，这一切有了转机，万能的小意今天就来帮大家轻松又愉快的搞懂这些英文中“优惠/打折”的地道表达，助你省钱助你飞~<br><br><br>电影原声：<br>Moon: All right, the rest of the group acts, thank you so much. Oh, don't feel bad, folks. There will be a ten percent discount on tickets for everyone. 好了，剩下的团体表演，你们可以走了。哦，大家别难过。你们买门票有9折的优惠哟。<br><br>"There will be a ten percent discount on tickets for everyone."<br><br><br>试一试翻译这句话：<br>如果你下载这个app，下次你或者你朋友购买的时候就有10%的折扣。<br><br>答案：If you download the app, you can get a ten percent discount on your next purchase for you or your friends. <br><br><br>试一试翻译：<br>我是会员，所以我可以给你拿到10%的酒店折扣。<br><br>答案：I could get a ten percent discount on hotels for you since I’m a member. <br><br>大家记下这个句式：<br>A ten percent discount on something for someone<br><br><br>练习一下吧：<br>请结合今天学到的知识点“打折/优惠”帮助小意做出最恰当的选择：<br><br>美女小意在美国商场买衣服，挑来选去决定，买3件，单价相同。<br><br>店家推出了以下四种优惠活动，任选其一，小意选择哪一个最实惠呢？<br><br>优惠活动一：a 50 percent discount/half off<br><br>优惠活动二：buy two get one free<br><br>优惠活动三：buy one get one half off<br><br>优惠活动四：Buy one get one free<br><br>小算盘都拨动起来吧~今天的内容学没学会，全看这道题喽~<br><br><br>*收听更多完整语音讲解和外教跟读，请加入意趣VIP会员。淘宝搜索“意趣英语”<br><br>更多精彩免费内容：<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/20/2597226696726380551_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/20/2597226557482608134_hd.mp3" length="4256705" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/20/2597226557482608134_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Apr 2017 10:35:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>262</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何用一句英文，让大家把手机放下]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2597045288387465734&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何用一句英文，让大家把手机放下]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在我们平时看的美剧和电影中，经常会出现一些看起来简单，其实很巧妙的口语表达，而自己却表达不出来。这到底是为什么呢？<br><br>一起来跟随今天的语音学习一下这些被你忽略和你不会，却地道简洁又实用的表达吧~<br><br>剧情来到唱歌面试后，Mr. Moon正在挑选晋级的人选…<br><br>Crawly: Uh, can I have everybody back to stage, please? Everyone come back to stage for selection. 大家都回到舞台，大家都回到舞台待候选。<br><br>知识点：<br>"Uh, can I have everybody back to stage, please?"<br><br>Can I have everybody...? 大家能...<br>Can I have everyone off their phones? 大家能把电话都放下吗？<br><br>Can I have everyone in the meeting room? 大家去会议室集合。<br><br>Can I have everyone's attention please? 大家注意了。<br><br>"Everyone come back to stage for selection." <br><br>Everyone do... 大家...<br>Everyone meet at my place at 7. 大家7点在我家见哦。<br><br>Everyone just shut up. 大家都安静。<br><br>Everyone watch this. 大家快来看。<br><br>Everyone listen up. This is important. 大家都听着，这个很重要噢。<br><br>Can I have everyone off their phones? Everyone put down your phones. 大家能把电话都放下吗？大家把电话都放下。<br><br><br>练习一下吧：<br>请结合今天学到的知识点“Can I have everybody…/Everyone do…”造一个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞吧~<br><br><br>更多精彩内容：<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/19/2597045462149518855_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/19/2597045288387465734_hd.mp3" length="5469200" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/19/2597045288387465734_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Apr 2017 11:08:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>338</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如果你很有钱，你现在就……]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2596858749368349190&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如果你很有钱，你现在就……]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在和朋友聊天时，大家有没有说过“如果我有…我现在就…”这样的话呢？或是畅想“如果我有贝克汉姆的容颜，我现在就…”<br><br>当我们想表达一个和现实相反的（或是不可实现的）想象中的场景时，我们要如何用英文来说呢？<br><br>接着昨天《欢乐好声音》剧情，象爷爷对Meena的歌喉继续夸赞…666<br><br>Grandpa: If I had a voice like Meena's, I'd be a superstar by now! 如果我有Meena的嗓子，我现在已经是个超级明星了。<br><br>【虚拟语气】If I had… I would…by now. 如果我有…, 我现在就… <br><br>If I were rich, I would have 5 girlfriends. 如果我很有钱，我现在就有5个女朋友了。<br><br>If I had your smarts, I would be running the entire company by now. 如果我有你的聪明才智，我现在已经在管理整个公司了。<br><br>If I had Barry's looks, I'd be with a Victoria Secret model by now. 如果我有Barry的颜值，我现在已经在跟维密模特在一起了。<br><br>练习一下吧：<br>请结合今天学到的知识点“If I had… I would…”造一个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞噢~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/18/2596858791979840007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/18/2596858749368349190_hd.mp3" length="3719617" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/18/2596858749368349190_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Apr 2017 10:59:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>229</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『那又怎样』怎么说？有人说你男友矮，要如何反驳？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2596508393852756998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『那又怎样』怎么说？有人说你男友矮，要如何反驳？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[生活中面对别人指出一个貌似“不好”的地方，我们都会反驳一下，比如：有人说你男朋友矮，但你在乎的是他的内在。这要如何强力回应他们呢？<br><br>剧情来到可爱小象Meena和全家为爷爷过生日，她献唱了一首超级动听的生日歌~<br><br>Grandpa: So she's a little shy. So what? 是，她是有一点害羞，那又怎样？<br><br>So….., so what? （某个事实），但那又怎样？<br><br><br>So he's a little short, so what? It's what's on the inside that counts. 是，他是有点矮，但那又怎样？重要的是他的内心是怎样的。<br><br>So it's a little expensive, so what? We can afford it. 所以是有点贵，但那又怎样？我们能够负担得起。<br><br>练习一下吧：<br>1. 请结合今天学到的知识点“So….., so what?”造一个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞噢~<br><br>2. 请翻译：<br>Xiaoyi是很胖，但那又怎样呢？她永远是我心中最胖最棒的英语老师。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/16/2596512366381501959_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/16/2596508393852756998_hd.mp3" length="3197194" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/16/2596508393852756998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Apr 2017 07:16:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>196</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『情不自禁』怎么说？你要控制你记几！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2596507575661480966&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『情不自禁』怎么说？你要控制你记几！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[小伙伴们~你们有没有过遇到什么情景或事情而“情不自禁、无法控制记几”的时候呢？那这种情况你知道英文要怎么说么？<br><br>豪猪Ash登场啦，在电影《Sing》中为Ash配音的是Scarlett Johansson噢~<br><br>Ash: Sorry, I... I get carried away.  对不起，我没有控制住自己。<br><br>lead singer 主唱<br><br>Get carried away 情不自禁，冲昏头脑，不能自控<br><br>Hector loves Lord of the Rings so he gets carried away if you talk to him about it. Hector很喜欢指环王。如果你跟他谈论这个的话他就会控制不住自己。<br><br>We tend to get carried away when watching football so you might hear a lot of screaming. 我们看足球的时候会控制不住自己，所以你可能会听到很多尖叫声。<br><br>练习一下吧：<br>请结合今天学到的知识点“Get carried away”造一个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞哟~<br><br><br>想收听更多完整语音讲解和外教跟读，请加入意趣英语VIP会员。淘宝搜索“意趣英语”<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/16/2596507656929627655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/16/2596507575661480966_hd.mp3" length="2853202" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/16/2596507575661480966_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Apr 2017 13:34:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>175</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『生活必备词汇』超实用！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2596159034769931782&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『生活必备词汇』超实用！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学背了很多“难词大词”，生活词汇储备却特别低。口语交流的时候什么也不会说， 然后又去背难词大词“提高词汇量”，造成恶性循环。<br><br>今天小意会通过电影《欢乐好声音》片段，教大家一些生活中的实用必备词汇~<br><br>今天迎来了另一位主角Rosita登场~<br><br>Rosita: Norman, would you please tell them what a good singer I am? 你能告诉他们我是个很棒的歌手吗？<br>Norman: Oh, yeah, you were great, honey. By the way, the bathroom sink is blocked again. Bye, honey! 是的，亲爱的，你以前非常棒。对了，厕所洗脸盆又堵住了。再见。<br><br>忙碌的Rosita每天还是心怀歌手梦想，而老公很忙，只是随便敷衍一句：<br><br>By the way, the bathroom sink is blocked again. <br><br>这句话中有两个非常常见的生活词汇：<br><br>Sink 水槽<br><br>The sink is full of dishes. When are you going to wash them? 洗碗槽里面全是盘子。你准备什么时候才洗？ <br><br>Just put the plates in the sink. I’ll take care of them later. 把盘子放在洗碗槽里就行了。我待会儿来洗。<br><br>教大家一些实用词汇：<br>· Sink 水槽<br>· bathroom sink 洗手间水槽<br>· kitchen sink 厨房水槽<br><br><br>“堵住了”可以用这几个词形容：<br>· blocked<br>· jammed<br>· plugged<br>· clogged<br><br><br>The tub is blocked again. We need some drain cleaner. Can you pick some up at the store? 浴缸又堵了。我们需要点下水道疏通剂。你能去商店买点吗？<br><br>· Bath tub 浴缸<br>· Drain cleaner 下水道疏通剂<br>· Pick up 买<br><br><br>The toilet is blocked again because you keep flushing toilet paper. 马桶又被堵上了，因为你老把卫生纸冲下去。<br><br><br>· Toilet 马桶<br>· Flush 冲 <br>· Toilet paper 手纸<br><br><br>总结：<br>1. 很多同学背了很多“难词大词”，生活词汇储备却特别低。口语交流的时候什么也不会说， 然后又去背难词大词“提高词汇量”，造成恶性循环。<br><br>2. 多记一些实用词汇吧，他们看起来可能没那么高大上，但是真的很有用也很必要哦。<br><br><br>想收听更多完整语音讲解和外教跟读，请加入意趣英语VIP会员。淘宝搜索“意趣英语”<br><br><br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/16/2596502958229671943_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/14/2596159034769931782_hd.mp3" length="4612380" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/14/2596159034769931782_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 15 Apr 2017 07:30:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>285</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『无所谓了』怎么说？无所谓了，反正我们也不需要她]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2596125624219785222&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『无所谓了』怎么说？无所谓了，反正我们也不需要她]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天给大家讲非常好看的电影《Sing》欢乐好声音~<br><br>欢迎大家关注小意微信和新浪微博@意趣英语 收看更新哟~<br><br>剧中警察在听到Johnny唱歌又看不见人的时候，是这样说的：<br>Cop: Hmm, thought I heard someone singing there. Ah, whatever. 还以为听到了有人在那儿唱歌。无所谓了。<br><br>那你知道语音开头部分Johnny唱的非常好听的歌叫什么名字吗？<br><br>歌曲：The way I feel inside <br>原唱：The Zombies<br>电影中的演唱者是：Taron Egerton<br><br><br>知识点：<br>Ah, whatever. 无所谓了，算了，不管了。<br><br>You were supposed to bring two hammers. Ah, whatever. I guess one is enough. 你应该拿两个锤子来的。无所谓了，我想一个也应该够。 <br><br>A: Rita is cancelling. Rita不来了。<br>B: Ah, whatever. We don’t need her anyway. 无所谓了。反正我们也不需要她。<br><br>比如：Rita is not coming. Rita不会来了。<br><br><br>想收听更多完整语音讲解和外教跟读，请加入意趣英语VIP会员。淘宝搜索“意趣英语”<br><br><br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/14/2596125862274647047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/14/2596125624219785222_hd.mp3" length="2994066" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/14/2596125624219785222_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Apr 2017 12:11:28 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>183</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语『连读』发音规则，实例详解]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2595927310547186182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语『连读』发音规则，实例详解]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[没错！这个月小意要给大家讲非常好看的电影《Sing》欢乐好声音~<br><br>欢迎大家关注小意微信和新浪微博@意趣英语 收看更新哟~<br><br>连读 是一个很大的话题，学习起来也很有讲究，但是今天咱们先不说太多术语来让大家犯困，而是先讲一个有趣的连读现象。<br><br>Crawly: Yeah, it's the stage crew from your last show. They say their paychecks bounced. 是的，是上一场演出的舞台工作人员。他们说他们的支票跳票了。<br>Moon: Tell 'em I'll call up the bank and make sure they're paid tout de suite. 告诉他们我会给银行打电话并且确保他们马上就能领钱。<br><br><br>原文中的Tell 'em = Tell them，因为连读的原因写成Tell ’em<br><br>规则：当辅音结尾的词跟him, her, them这几个词连读时，h和th会被省掉<br><br>所以：<br>Tell them 念成/’teləm/<br>Tell him 念成 /’telim/<br>Tell her 念成 /’telər/<br><br><br>试试读一下这些例子：<br>Like them<br>Like him<br>Like her<br><br>Hit them<br>Hit him<br>Hit her<br><br>学会连读，不但会让我们的发音更好，还能提高我们的听力。那些说的特别快，根本听不清的英语，很多都跟连读现象有关。<br><br>想收听更多完整语音讲解和外教跟读，请加入意趣英语VIP会员。淘宝搜索“意趣英语”<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/13/2595928532131559431_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/13/2595927310547186182_hd.mp3" length="5608797" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/13/2595927310547186182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Apr 2017 10:39:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>347</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文“警察”这个词到底怎么用？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2595762229183887878&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文“警察”这个词到底怎么用？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[开始今天学习之前，请大家先来翻译以下这句话：警察在外面要见你。我觉得你没事，但是他们想问你几个问题。<br><br><br>答案：You got the police outside waiting to see you. I don't think you're in trouble, but they want to ask you a few questions. <br><br>第一句很多同学都答对了，但是第二句就出问题了。首先是police这么简单的词，很多同学单复数却用错。<br><br><br>“警察”这个词到底怎么用？<br><br>1. Police 警察<br><br>Police是个集合名词，本身就是复数，所以不能说 a police<br><br>the police是指警察机关，例如：<br>Call the police. 打电话叫警察。<br>The police are here. 警察来了。<br><br><br>2. A policeman/police officer 一个警察<br><br>A policeman/police officer 讲个体的警察要用这俩词<br><br>注意：policeman的复数是policemen<br>police officer的复数是police officers<br><br>You got some/a few policemen <br>waiting to see you.<br><br><br>3.a cop 一个警察（俚语）<br><br>复数是cops<br>正式场合不要用哟~<br><br><br>我们背了很多单词，却常常忽略他们的用法和使用规则，到底哪里出了问题呢？<br><br><br>总结：<br>1. 想养成英语思维，要抛弃直译思维，从英语表达入手学习。<br>2. 别嫌弃一个表达简单，看懂和会用完全不是一回事，学英文表达别只停留在“看懂”阶段。<br>3. 词汇量 = 会使用的词汇量，光背过不算。<br>4. 别忽略细节，大问题就是由细节问题组成的。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/04/12/2595763420850179079_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/12/2595762229183887878_hd.mp3" length="3129463" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/04/12/2595762229183887878_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Apr 2017 13:18:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>192</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『排队』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2592822609685618182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『排队』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[一说到排队，你知道它的英文表达是什么么？这个英文表达还可以表示其他什么意思呢？<br><br>今天我们就来学一学吧~<br><br><br>《Sherlock》第四季第一集，剧中Sherlock的应对策划就是等待。<br><br>Sherlock: Of course wait. I'm the target. Targets wait. Look – whatever's coming, whatever he's lined up, I'll know when it begins. <br><br><br>Line up 排队<br><br>Why don't you line up and get us tickets and I'll go get the food and drinks? 要不你去排队买票，我去买食物和饮料。<br><br>Everybody get ready and line up. The bus will be here in a few minutes. 所有人过来排队。大巴在几分钟内就到了。<br><br>Terry lined up all the bottles. Terry把所有的瓶子都排成一排。<br><br><br>line up 安排好（事情），筹划<br><br>I lined up a bunch of fun activities we can do over the weekend so free up your calendar. 我准备了一系列我们在周末可以一起玩的活动，所以快点安排一下你的时间。<br><br>free up your calendar 把时间空出来，把时间安排好<br><br>What do you have lined up for today's meeting? I heard you were gonna show us the prototype. 今天的会议你准备了什么？我听说你要给我们展示原型。<br><br><br>I've got a job lined up. 我已经找到了一个工作。<br><br><br>练习一下吧：<br>请结合今天学到的的内容“Line up”造个句子吧，留言给评论给我，给你认为好的答案点赞哟~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/27/2592822723314464775_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/27/2592822609685618182_hd.mp3" length="2665936" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/27/2592822609685618182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 28 Mar 2017 07:16:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>163</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『吓唬』怎么说？愚人节的恶作剧已在路上…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2592279152440661510&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『吓唬』怎么说？愚人节的恶作剧已在路上…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[周末就要到愚人节了，面对小伙伴们的各种恶作剧，迫在眉睫、重中之重、亟待掌握的就是“吓唬”的英文地道表达~<br><br>是的，这也符合小意一贯的高逼格。<br><br><br>《Sherlock》第四季第一集，剧中这样一幕：<br><br>Lady Smallwood: You also say you know what he's going to do next. What does that mean? <br><br>Sir Edwin: Perhaps that's all there is to it.  Perhaps he was just trying to frighten you. <br><br><br>frighten 恐吓，吓唬<br>在美式英语中用的比较少，在英式英语中日常常用<br><br>I'm sorry I didn't mean to frighten you. I didn't know you were still here. 不好意思我没想吓你。我不知道你还在这儿。<br><br><br>His temper frightens me. When he loses it, he looks like he's gonna hit somebody. 我被他的脾气吓到了。他发起火来就像要打人一样。<br><br><br>而相对应的美式英语口语中一般用：scare 吓唬<br><br>You scared the crap out of me. Don't sneak up on me like that. 你把我吓死了，不要悄悄的从后面吓我。<br><br><br>Your cat scares me. It hisses at me every time I'm over. 你的猫把我吓到了，每次我来它都冲我嘶嘶叫。 <br><br><br>练习一下吧：<br><br>1. 请翻译：<br>“Benny总是吓唬女孩子们，还经常用手机拍成视频，她们都不喜欢他。”<br><br><br>2. 请结合今天学到的的内容“frightens/scare”造个句子吧，留言给评论给我哟~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/24/2592280125068206599_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/24/2592279152440661510_hd.mp3" length="3209307" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/24/2592279152440661510_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Mar 2017 07:24:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>197</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『拍视频』怎么说？天天拿手机拍，却不会说就太尴尬了吧~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2592278521080461318&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『拍视频』怎么说？天天拿手机拍，却不会说就太尴尬了吧~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到“拍电影/拍视频”你首先会想到哪种英文表达呢？其实很简单哟~<br><br>跟小意一起看《Sherlock》学英语，get最地道的英文表达吧~<br><br><br>剧中Sherlock虽然得到官方特赦，成功脱身，但是……<br><br>Lady Smallwood: Obviously there's unfinished business. Moriarty. <br><br>Sherlock: I told you. Moriarty's dead. <br><br>Lady Smallwood: You say he filmed that video message before he died. <br><br><br>Film n. 电影<br><br>英式：See a film 看电影<br>美式：watch a movie 看电影<br><br><br>film v. 英美都可以用 拍电影/视频<br><br>Can you stop filming me? I don't want to be in your stupid video. 你能不要拍我了吗？我不想出现在你那烂视频里。<br><br><br>Nowadays people just film someone when they're in trouble instead of helping them. 现在的人看见别人有困难，只会拍视频，而不是去帮助他们。<br><br><br>Record 拍视频<br><br>Is the camera on? Is it recording? Hold on, I'm not ready yet. 摄像头开启了吗？正在录吗？ 等下，还没准备好。<br><br><br>I recorded the entire concert with my phone. You want to see it? 我用手机录下了整个演唱会。 你要看吗？ <br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Film/Record”造个句子，留言给评论给我吧，给你认为好的留言点赞哟~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/24/2592278714167784967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/24/2592278521080461318_hd.mp3" length="2961889" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/24/2592278521080461318_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 26 Mar 2017 07:46:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>181</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『别麻烦了』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2592216763745964550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『别麻烦了』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如果我们想对别人说“不必大费周章/不用麻烦了/算了”英文要怎么说呢？<br><br>继续跟随《Sherlock》的剧情，听小意给大家仔细讲解吧~<br><br><br>剧中Sherlock当时被拍到的视频被官方篡改了，当场Lady Smallwood做了一个评价：<br><br>Lady Smallwood: No need to go to the trouble of getting some sort of official pardon. You're off the hook, Mr Holmes. You’re home and dry. <br><br>Sherlock: Okay, cheers. <br><br><br>No need to go to the trouble of… 不必大费周折；不用费劲 <br><br>A: You hungry? I'll make you something. 你饿了吗？我给你做点东西吃。<br><br>B: No need to go to the trouble of cooking. I'll just eat an apple. 不必费劲去做饭了，我吃个苹果就好。<br><br><br>No need to go to the trouble of driving me across town. I can just take the bus. 不用大费周折横跨整个城市送我了，我坐公车就可以了。<br><br><br>更简单的说法有：<br><br>Don't bother. 别麻烦了，算了 <br><br>A: I've got an extra charger. Just let me look for it. 我还有一个多余的充电器，我来找一找。<br><br>B: Don’t bother. I've got plenty at home. 别麻烦了，我家里有好多呢。<br><br><br>A: I could call his work number for you. 我可以帮你打他的工作电话。<br><br>B: Don't bother. Just let Frank know I was here and that I'll call him later. 不用麻烦了，告诉Frank我来过这里，稍后会给他电话。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的内容“No need to go to the trouble of…/Don't bother.”造个句子，留言写评论给我吧~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/24/2592217699732781575_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/24/2592216763745964550_hd.mp3" length="2381728" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/24/2592216763745964550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Mar 2017 07:46:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>145</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英国人说Cheers不一定是干杯哦~lovely是个万能词]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2591893449345315334&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英国人说Cheers不一定是干杯哦~lovely是个万能词]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天继续《Sherlock》第四季第一集的内容讲解，其中有很多英式和美式英语的对比，都非常有意思哟~<br><br>剧情：在开会这么正式的场合，Sherlock还是一副吊儿郎当样…<br><br>剧中Sherlock还和做会议记录的女士聊了起来：<br><br>Sherlock: What would you do, Vivian?<br><br>Vivian: Pardon?<br><br>Sherlock: Well, it's a lovely day. Go for a stroll?<br><br><br>lovely 这个词在美式英语里用的没那么多，但在英式英语里却是个万能词<br><br>1. 表示 beautiful 美<br><br>“她穿的那件衣服很漂亮。”<br><br>英式：She looks lovely in that dress.<br>美式：She looks beautiful in that dress. <br><br><br>“你今天看起来很好。”<br><br>英式：You look so lovely today. <br>美式：You look so good today. <br><br><br>“今天天气好棒噢~”<br><br>英式：What a lovely day. <br>美式：What a nice/beautiful day. <br><br><br>2. 表示pleasant/ enjoyable <br><br>“谢谢这样一个美好的夜晚。”<br><br>英式: Thanks for the lovely night. <br>美式：Thanks for the wonderful/fun night.<br><br><br>3. 表示可爱<br><br>“她很可爱~”<br><br>英式：She's so lovely. <br>美式：She's so cute.<br><br><br>3. 关于感谢-英式英语<br><br>“谢谢~”<br><br>相对正式：<br>· Thanks<br>· Thank you <br><br>用的最多：<br>· Lovely<br>· Cheers <br><br>意想不到：<br>· Ta<br>· Wicked<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/22/2591893610222838279_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/22/2591893449345315334_hd.mp3" length="5481765" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/22/2591893449345315334_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Mar 2017 07:20:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>339</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Look”可不止一个意思，都知道的请举爪~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2591886328289454598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[“Look”可不止一个意思，都知道的请举爪~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[本周小意开始《Sherlock》的讲解喽，有喜欢这部剧和学习英语的同学抓紧关注啦~<br><br>除了地道实用的口语知识，还加入了英式英语和美式英语的发音与用词对比，内容超级丰富哟<br><br>好啦，剧情来到《Sherlock》第四季第一集，点击语音，开始吧~<br><br><br>Sherlock和他的哥哥本来正在谈正事，结果……<br><br>Look, not so long ago I was on a mission that meant certain death – my death – and now I'm back, in a nice warm office with my big brother and ... Are those ginger nuts? <br><br><br>当look单独用时，一般有两种意思<br><br><br>1. 看（把某人的目光指向一处）<br><br>Look! Someone's wearing the same shirt as you. What a coincidence. 快看！有人跟你穿一样的T恤。好巧！<br><br>Look! I sent you the message at 5 AM this morning. I told you I wasn't lying. 看，这信息是我早上5点给你发的。跟你说了我没撒谎。<br><br><br>2. 可以表强调，引起注意，也可以表达愤怒或者生气的情绪<br><br>Look, I already told you about this. Don't ask me again. 这我都跟你说过了，不要在问我了。<br><br>Look, there's no need to start arguing. That'll get us nowhere. 我们没必要开始吵。这并不能解决问题。<br><br>Look, we've already been through this. I don't want to talk about it anymore. 我们已经谈过这个了，我不想再谈了。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/22/2591886686603628039_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/22/2591886328289454598_hd.mp3" length="2163991" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/22/2591886328289454598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Mar 2017 07:12:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>132</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你知道beyond除了乐队，还有什么意思么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2591661907659066374&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你知道beyond除了乐队，还有什么意思么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到Beyond，你知道除了乐队还有什么意思吗？在英文中又要怎么用呢？来跟小意的语音一起了解一下吧~<br><br>4个Beyond的常用短语搭配<br><br><br>1. beyond my area of expertise 超过了我的专业范围<br><br>This is beyond my area of expertise. Why don't you ask Jenna? She knows more about Chinese law. 这个超过了我的专业范围了，你可以去问一下Jenna，她更清楚中国法律。<br><br><br>2. beyond what I can afford 买不起<br><br>I wanted a car under $20,000 like a Honda. This Mercedes SUV is beyond what I can afford. 我想要一辆2万美金以下的车，比如本田之类的，这辆奔驰SUV已经超出了我的承受范围了。<br><br><br>3. beyond this street 街外边<br><br>There are no more restaurants beyond this street. If you want to eat, it's gotta be somewhere here. 这条街外面就没有餐馆了，如果你想吃饭的话，就必须在这里吃。<br><br><br>4. beyond those mountains 山的另外一边<br><br>Pittsburgh is beyond those mountains in the distance. It's about an hour's drive from here. 匹兹堡在这些山的那边很远的地方，从这里开车过去大概一个小时吧。<br><br><br>It's about an hour's drive from here. 从这里开车过去大概一个小时吧。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/21/2591662044911795207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/21/2591661907659066374_hd.mp3" length="3894342" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/21/2591661907659066374_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Mar 2017 07:16:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>240</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『复杂』怎么说？你把事情搞得太复杂了。]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2591475851829841926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『复杂』怎么说？你把事情搞得太复杂了。]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[你把事情搞得太复杂了。 这句话英文要怎么说呢？<br><br>这个表达其实比较简单和常用，但是有些同学容易把Complicated 和Complex这两个词搞混，来看看吧～<br><br><br>在美剧《生活大爆炸》中，Sheldon是这样说的：<br>You’re making it too complicated. 你把事情搞得太复杂了。<br><br><br>Complicated 和 Complex 到底有哪些区别呢？<br><br><br>complex  复杂<br>是指一个东西有很多复杂的部分，所以它的反义词更像simple<br><br>complicated  复杂<br>指的是这个东西不一定有很多复杂的部分，但是会很难用，很难懂，很难解决，它的反义词更像easy<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/20/2591475924503665671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/20/2591475851829841926_hd.mp3" length="3027075" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/20/2591475851829841926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 21 Mar 2017 07:16:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>185</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『有效率』怎么说？你平时做事有效率么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2591475493200071174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『有效率』怎么说？你平时做事有效率么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[谁能将这句话翻译成英文：也许你得做点更有效率的事情。<br><br>同学们在翻译句中“有效率”时分别用到了以下三个词：<br><br>· Productive <br>· Efficient <br>· Effective <br><br>大家知道到底哪个是正确的吗？它们到底都有怎样不同的用法呢？赶快点开语音，听小意说给你~<br><br>正确答案：Maybe you need to do something more productive. 也许你得做点更有效率的事情。<br><br><br>下面这三个词到底有什么区别呢？<br><br>· Productive <br>· Efficient <br>· Effective <br><br><br>Productive 有效率的，多产的，单位时间干了很多事<br><br>I had a productive day. 我今天真有效率。/我今天做了很多事情。<br><br><br>Efficient 有效率的（因为省钱，省时或省力）没浪费<br><br>He uses his time efficiently. 他的时间利用的很有效率。<br><br>It&`&s a very efficient way to use the energy. 这是一种很有效率的利用能源的方式。 <br><br><br>Effective 有效果的<br>意思跟前两个词完全不一样，只是跟efficient长得像，容易混淆<br><br>Aspirin is a simple but highly effective treatment. 阿司匹林是一种简单但非常有效的药。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/20/2591475954584815111_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/20/2591475493200071174_hd.mp3" length="2983607" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/20/2591475493200071174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Mar 2017 10:40:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>183</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你可能已经读错十几年了！这些英文单词不同发音有不同意思噢~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2590985400924034054&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你可能已经读错十几年了！这些英文单词不同发音有不同意思噢~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[同一个单词，当它的词性发生变化的时候，它的重音会发生转移。<br><br><br>1. Addict<br>名词：瘾君子<br>动词：上瘾<br><br><br>2. Increase  <br>名词：增加，增长<br>动词：增加，增大<br><br><br>3. Insult<br>名词：侮辱，辱骂<br>动词：侮辱，辱骂<br><br><br>4. Object<br>名词：目标，物体<br>动词：反对<br><br><br>5. Present<br>名词：礼物，现在<br>动词：呈现，提出<br><br><br>6. Record<br>名词：纪录，档案<br>动词：记录，记载<br><br><br>7. Research<br>名词：研究，调查<br>动词：研究，调查<br><br><br>8. Subject<br>名词：主语，主题<br>动词：使受…影响，从属于<br><br><br>总结：<br><br>意趣英语全是宝，<br>大伙学习要趁早。<br>亲朋好友一块来，<br>勤学苦练多思考。<br><br>微信知识天天教，<br>微博内容也不少。<br>轻松有趣又实用，<br>生活快乐又美好。<br><br>又！美！好！<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/17/2590986177967267847_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/17/2590985400924034054_hd.mp3" length="3474307" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/17/2590985400924034054_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Mar 2017 07:30:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>213</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你说了算』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2590984960689878534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你说了算』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天想考一考大家，你们会用英文表达这句话吗：你说了算。<br><br>有的同学可能已经想到了不止一种的表达方式，到底都对不对呢~<br><br><br>同学们都给出了以下这些答案：<br><br>- It's up to you. <br>- As you wish. <br>- It's your call. <br><br>这些答案都可以表示“你说了算”，但用法是有区别的噢。<br><br><br>美剧《生活大爆炸》中Leonard是这样说的：<br><br>Penny: Today Amy and I are deciding what we're all gonna do. <br><br>Leonard: You got it, you girls are in charge. <br><br><br>1. It's up to you.  这事你来定，你说了算<br><br>使用场景：在别人提出了要求时，表示同意。比如讨论去哪家餐厅吃饭，去哪个国家度假。<br><br><br>2. You're in charge.  你来组织，你说了算<br><br>使用场景：表示一个人对某事有决定权。比如组织或领导一个活动（派对，野炊）。<br><br><br>3. As you wish.  如你所愿，你说了算<br><br>使用场景：在别人提出了要求时，我们表示同意；还可以表达一种不情愿的同意，比如朋友非要去吃火锅，虽然你不爱去，但也只得屈从。<br><br><br>4. It's your call.  最终怎么决定要看你自己，你说了算<br><br>使用场景：这件事对对方的影响更大。比如别人要选专业，决定要不要分手，最后决定这件事的，应该是他们。<br><br><br>总结：<br>不同的表达，中文可能翻译成同一个意思。<br>但是具体的使用，是有区别的，有时还挺大<br>多观察使用场景，多积累<br><br>所谓语感，取决于你对一个词了解的深度，了解越深，语感越强<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/17/2590985812918219783_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/17/2590984960689878534_hd.mp3" length="3902263" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/17/2590984960689878534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Mar 2017 07:30:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>240</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[说到花费只会用cost和spend就够了？这个词一定要会用！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2590601989187360774&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[说到花费只会用cost和spend就够了？这个词一定要会用！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在开始收听今天的语音之前，先来试着翻译一下这句话吧：这游戏随便就能玩8个小时。<br><br>想好了么？犹豫中？纠结到底用哪个词？好啦，带着你的疑惑到今天的内容中寻找答案吧~<br><br><br>在美剧《生活大爆炸》812中Sheldon是这样说的：<br><br>This game can easily take 8 hours. 这游戏随便就能玩8个小时。<br><br>…can easily take xx time. 某事很容易就能花xx时间。<br><br><br>cost  花掉钱，损失<br><br>This game costs me $20. 这个游戏花了我20美金。<br><br>This game cost me 8 hours. 这个游戏让我损失了我8个小时。<br><br><br>take   花...时间<br><br>This game can easily take 8 hours. 这游戏随便就能玩8个小时。<br><br><br>spend on  花...时间在...上<br><br>I spent 20 hours on this stupid game. 在这个破游戏上我花了20个小时。<br><br>I can easily spend 8 hours on this game. 与 This game can easily take 8 hours. 的区别？<br><br><br>如果你想收听更详尽深入的讲解，和更多的美剧/电影/专题内容，请加入意趣英语VIP，淘宝搜索“意趣英语” 或 新浪微博@意趣英语 置顶微博即可加入。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/15/2590603421368887815_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/15/2590601989187360774_hd.mp3" length="3765209" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/15/2590601989187360774_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Mar 2017 07:34:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>232</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你的美式发音不完美，是因为不懂美语T的变音现象]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2590426138194730502&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你的美式发音不完美，是因为不懂美语T的变音现象]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[T是美式英语中发音变化最多的字母<br>不学会这些规则，<br>你的美式发音无法完美哟<br>快来跟小意一起学习一下吧~<br><br><br>Water  /t/  ❌<br>Water  /d/  ✔<br><br>比如：<br>英式英语 water  /'wɔːtə/<br>美式英语 water  /ˈwɑdɚ/<br><br><br>Rule：<br>1. 在一个单词中，t夹在两个元音中间<br>2. 并且（t所在的音节）不在重音的情况下，t会发成一个短促的类似d的音<br>3. 注意不要特意加重d的发音，读成 /wɑdɚ~~~/<br><br><br>下面我们来做几个练习：<br>· better<br>· letter<br>· sister<br>· editor<br>· computer<br><br>medal“奖牌”和metal“金属”的发音是一样的<br>Adam“亚当”和atom“原子”的发音一样<br>Leader“领导者”和Liter“公升”的发音是一样的<br><br><br>最后要强调：<br>在一个单词内，如果t所在的音节在重音上，它就不能变音咯。比如：attack这个词，t虽然夹在两个元音之间，但t所在的音节ttack在重音上/ə'tæk/，所以这个词仍然读attack<br><br><br>再来做一个练习<br>注意下边这些很多同学会读错的单词：<br>· Italian-Italy<br>· Attack-attic<br>· Photography-photograph<br><br><br>下期预告：<br>· 变音跟连读之间的关系<br>· 变音如何影响美语中的连读<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/14/2590426623336283143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/14/2590426138194730502_hd.mp3" length="2282694" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/14/2590426138194730502_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Mar 2017 07:16:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>139</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『就这么定了』怎么说？这几种表达超地道]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2590362216202886150&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『就这么定了』怎么说？这几种表达超地道]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[开始今天内容之前，先请大家翻译这样一句话：那就这么定了。不要想的太久哟~<br><br>小伙伴们，你们是怎样翻译的呢，到底对不对呢？带着你们的答案继续往下看吧~<br><br><br>来看看同学们都给出了怎样的答案：<br><br>- It's a deal.<br>- End of discussion.<br>- It's decided then.<br><br>这些答案都可以表示“那就这么定了”，但用法是有区别的。<br><br>在剧中Sheldon是这样说的：<br><br>Sheldon: What colour would you like to be? <br><br>Leonard: Well, I'd like to be green, but you know you always take it.<br><br>Sheldon: That's not true. Any colour's fine with me. Yeah, I could be a-a combination of blue and yellow. <br><br>Leonard: Blue and yellow make green.<br><br>Sheldon: Well, then it’s settled.<br><br><br>It's a deal. 双方达成协议，那就这么定了。<br><br>A: I'll give you 20 kuai if you write my homework. 如果你帮我写作业，我就给你20块钱。<br>B: It's a deal. 行，就这么定了。<br><br>It's settled. 这事解决了。<br><br>A: We don't have enough space in the car. 车里位置不够坐。<br>B: Dean doesn't want to go. Dean不想去。<br>A: It's settled then. 那就解决了。<br><br><br>End of discussion. 强制做出决定，终止商议，就这么定了。<br><br>A: I don't think it's gonna work. 我觉得这个可能不行。<br>B: We're gonna go with Sandy's idea. End of discussion. 我们就用Sandy的注意，就这么定了。<br><br>It's decided then. 达成一致，做出决定<br><br>A: I want to go to Thailand for vacation, too. 我也想去泰国度假。<br>B: It's decided then. 那就这么定了。<br><br><br>怎么样，今天的内容你学会了吗？<br><br>如果你想收听更详尽深入的讲解，和更多的美剧/电影/专题内容，请加入意趣英语VIP，淘宝搜索“意趣英语” 或 新浪微博@意趣英语 置顶微博即可加入。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/14/2590362299758331911_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/14/2590362216202886150_hd.mp3" length="4171029" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/14/2590362216202886150_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 14 Mar 2017 10:40:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>257</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[拒绝别人只会说 No？太生硬啦~这样说才够地道有礼貌噢]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2590176853997740038&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[拒绝别人只会说 No？太生硬啦~这样说才够地道有礼貌噢]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Phil: I'm good. Thanks. Are those my shoes? <br><br>Luke: I found them in the box of donations. <br><br>Claire: They fit him perfectly. <br><br><br>No, thanks. 显得有些生硬<br>I'm good. Thanks. 更有礼貌噢~<br><br>I'm good. Thanks. 不用了。谢谢。<br><br>A: You want another drink? 要再来一杯吗？<br>B: I'm good. Thanks. I gotta get going soon. 不用了，谢谢。我马上得走了。<br><br>A: You need some help with that? 你需要帮忙吗？<br>B: I'm good. Thanks. I'm almost done anyway. 不用了，谢谢。我马上弄好了。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/13/2590176905196582919_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/13/2590176853997740038_hd.mp3" length="1298825" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/13/2590176853997740038_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 13 Mar 2017 10:41:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>77</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『你…的样子』怎么说？他弹琴的样子好帅哦~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589681079480197126&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『你…的样子』怎么说？他弹琴的样子好帅哦~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Claire: Oh, amazing! Honey, were you listening? Isn't he good? <br><br>Phil: Really good. <br><br>Claire: Yeah. <br><br>Phil: Really good. I I thought you didn't like the banjo. <br><br>Claire: I didn't think I did either, but there's just something about the way he plays. It's so It's so musical. <br><br><br>but there's just something about the way he plays. 但他弹琴时的那种样子，简直太有感觉了。<br><br><br>the way someone does something 某人做某事的样子/方式<br><br>The way you laugh reminds me of my sister. She also laughs like a hyena. 你笑起来的样子让我想起了我姐，她笑起来也像只鬣狗。<br><br>I hate the way Owen speaks. It’s so rude like he thinks he’s better than you. 我讨厌欧文说话的方式。太没礼貌了，就好像他觉得他比我们都强。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点造个句子吧，将你的答案留言写评论给我，讲讲你认识的一个人做一件事的样子/方式~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/10/2589681613885499911_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/10/2589681079480197126_hd.mp3" length="1939549" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/10/2589681079480197126_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 13 Mar 2017 07:06:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>117</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文 “拍的好的照片” 怎么说呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589680435235095046&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文 “拍的好的照片” 怎么说呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Good shot 拍得好的照片<br>超级常用 非常实用<br><br>Wow, it's a good shot. Can you send it to me on wechat? 哇好漂亮的照片，能微信发给我吗？<br><br>Wow! That's a good shot of me. Can you send it to me?  哇，这张把我照的很好看。你可以发给我吗？<br><br>I'm gonna go up closer so I can get a good shot of the flowers. 我要上去靠近一点把花照的好看些。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Good shot”造个句子吧，将你的答案留言写评论给我，等你哟~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/10/2589680993391848455_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/10/2589680435235095046_hd.mp3" length="1129949" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/10/2589680435235095046_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 12 Mar 2017 07:50:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>67</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你对成功的定义是什么？一座房子？我要的更多！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589469097074624518&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你对成功的定义是什么？一座房子？我要的更多！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Mitch: There's an e-mail from Lily's scout camp. I hope everything's okay. <br><br>Cam: She's fine. Mitchell's nervous because he's not a camper. His idea of roughing it is a hotel stay where the cable doesn't get Bravo. <br><br><br>One’s idea of doing something is… 某人对某事的定义就是… 【通常表示一种不认同】<br><br>Mike’s idea of having a nice evening out is eating Burger King and going to a movie. Mike对完美之夜的定义是出去吃汉堡王然后看场电影。<br><br>Your idea of making it big is to own a house and a car, but I dream bigger. 你对成功的定义是有一所房子，一辆车；但我要的更多。<br><br><br>Kit’s idea of joking around is making fun of other people. Kit对开玩笑的定义就是拿别人开涮。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“One’s idea of doing something is…”造个句子吧，将你的答案留言写评论给我，告诉我你或你的朋友对某件事的定义是什么呢~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/09/2589469588528725511_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/09/2589469097074624518_hd.mp3" length="3002835" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/09/2589469097074624518_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Mar 2017 08:04:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>184</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[男朋友最近『忽视』我，英文怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589467997562983942&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[男朋友最近『忽视』我，英文怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天给大家讲一个好用词 Neglect，它的意思有两个。<br><br>1. Neglect 没照看好<br><br>My roommate's neglecting his dog. I'm the one who's walking it and feeding it everyday. 我的室友没照看好那只狗，我是整天溜它和喂它的人。<br><br>The garden has been neglected for way too long. Most of the plants are dead. 这个花园已经很久疏于照顾了，大多数植物都已经死掉了。<br><br><br>2. Neglect 忽视，疏忽<br><br>That company deserved to fail because they neglected their customers. 这个公司倒闭了活该，因为他们总是忽视他们的用户。<br><br>The store neglected security and lost over $1000 to theft. 这个商店疏于安全保障，所以他们丢了一千美金。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点翻译这句话“我男朋友最近忽视我。”将你的答案留言写评论给我吧～<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/09/2589468317352884743_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/09/2589467997562983942_hd.mp3" length="2275994" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/09/2589467997562983942_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 10 Mar 2017 07:30:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>139</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『太…了』怎么说？起太早了，我太累了…]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589467127832087558&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『太…了』怎么说？起太早了，我太累了…]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Phil: Figured we'd do a little father-son bonding since your school trip was canceled. <br><br>Luke: Oh. You can teach me the Dunphy tuck. <br><br>Phil: I love your enthusiasm, Son but it's way too dangerous. One wrong move, and you're eating springs. <br><br><br>Way too +adj.  太…了<br><br>It's way too early, why don't we go back and take a nap. 太早了，我们回去睡觉吧。<br><br>I can't believe he loves me. This relationship is moving way too fast. I mean I've only known him for a week. 我不敢相信他爱我。这段关系发展的太快了。我的意思是我们认识才一周时间。<br><br>I'm way too tired to argue with you. Let's just do whatever you want to do. 我太累了，我不想跟你争论了。你想做什么我们就做什么。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Way too +adj.  太…了”造一个句子吧，留言写评论给我噢~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/09/2589467280112437767_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/09/2589467127832087558_hd.mp3" length="3016626" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/09/2589467127832087558_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 9 Mar 2017 14:54:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>185</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文『太…了』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589103842317218310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文『太…了』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[*内容选自美剧《Modern Family》618<br><br>Phil: Figured we'd do a little father-son bonding since your school trip was canceled. <br><br>Luke: Oh. You can teach me the Dunphy tuck. <br><br>Phil: I love your enthusiasm, Son but it's way too dangerous. One wrong move, and you're eating springs. <br><br><br>Way too +adj.  太…了<br><br>It's way too early, why don't we go back and take a nap. 太早了，我们回去睡觉吧。<br><br>I can't believe he loves me. This relationship is moving way too fast. I mean I've only known him for a week. 我不敢相信他爱我。这段关系发展的太快了。我的意思是我们认识才一周时间。<br><br>I'm way too tired to argue with you. Let's just do whatever you want to do. 我太累了，我不想跟你争论了。你想做什么我们就做什么。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Way too +adj.  太…了”造一个句子吧，留言写评论给我，给你认为好的答案点赞吧~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/07/2589103951499126791_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/07/2589103842317218310_hd.mp3" length="3016606" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/07/2589103842317218310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 8 Mar 2017 07:20:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>185</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[外国人口语中 that…thing到底是什么意思？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2589091614545234950&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[外国人口语中 that…thing到底是什么意思？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[*内容选自美剧《Modern Family》618<br><br>Claire: You cannot spend your entire spring break worrying about college admissions. You should go to that music festival thing with Haley. <br><br><br>that…thing 口语化表达<br>Do you still have that bug bite thing? 你还有治蚊子包的那个东西吗？<br><br>The pillow cover thing you gave me last time, what brand was it? 上次你给我的那个枕套是什么牌子着？<br><br>The kid wants that robot thing for his birthday. What’s it called? Transformers? 那个小孩子过生日要的那个机器人什么的，是什么，变形金刚吗？<br><br>Don’t you have that baby thing to go to with the girls? It’s Karen right, who’s pregnant? 你是不是要去婴儿的那个聚会啊，Karen对吧，她是不是怀孕了？<br><br><br>今天的内容你有没有学会呢~想收听更多有用有趣的美剧讲解，请加入意趣英语VIP会员，详情请淘宝搜索“意趣英语”或新浪微博@意趣英语 置顶微博。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/07/2589091936330462215_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/07/2589091614545234950_hd.mp3" length="3180056" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/07/2589091614545234950_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 7 Mar 2017 14:21:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>195</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[正式场合如何说话更得体]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587986047014028294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[正式场合如何说话更得体]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[美剧《This Is Us》第一季第二集<br><br>Kevin: I'm so sorry, this is whole thing, Lanie, is ridiculous. I mean Mr. Manning. I'm truly grateful for everything that your network has done for me, I am. But please let me go with God, sir. The way I handled myself, I mean, that was wrong, I'll be the first one to admit that. That-that was wrong. But can't we all, at this point, just, sort of, you know sort of move on, right? Lanie, 这一切都很扯。我是说，Manning先生，我真的很感激你的电视台为我做的一切，非常感谢。但是请让我听随自己的内心吧。我那天的处理方式是不对的，我第一个承认这个，确实很不对。但是我们现在就不能差不多就可以就此忘记吗？<br><br>那么，Kevin的话到底哪里不好呢，他要怎么说才能是自己的话更有说服力，更得体呢？<br><br>1. 避免过多的口头语<br><br>2. 避免说话时没有逻辑的跳跃<br><br><br>那么，Kevin到底怎么说才最得体呢，我们为Kevin设计了一个回答~<br><br>第一步：表达感激<br><br>I'm truly grateful for everything that your network has done for me, I am. 我真的很感激你的电视台为我做的一切，非常感谢。<br><br>第二步：解释为什么感激<br><br>You gave me a chance when no one else would. This network is where I started my career and I'll never forget that. 你在所有人都拒绝我的时候给了我一个机会，这个电视台是我事业的起点，我永远不会忘记这一点。<br><br>第三步：给出离开的原因<br><br>It's just now at this point in my life, I feel like I need to pursue something bigger. I'm not getting younger and if I don't do it now, I won't be able to later. 只是，在我现在的人生关头，我需要去寻求更大的突破。我现在年纪也不小了，如果我现在不做这件事，以后就没有机会了。<br><br>第四步：为带来的不便道歉，请求理解<br><br>I'm really sorry to have to do this to you and I feel horrible. But please let me go sir. 我真的对此事非常抱歉，但是请你让我走吧。<br><br><br>接下来，我们再来看看如果Kevin要正式道歉的话该说些什么吧<br><br>第一步：承认错误<br>The way I handled myself, I mean, that was wrong, I'll be the first one to admit that. 我处理的方式是错误的，我第一个承认这一点。<br><br>第二步：解释错在哪里<br>I brought unwanted attention to the show and embarrassed my cast members and crew. 我给这个节目带来了负面的关注，使所有的演员及制作团队感到尴尬。<br><br>第三步：说出你的感受<br>I feel extremely bad about it. I feel like I let everyone down. 我对此感到十分糟糕，我觉得我让所有人失望了。<br><br>第四步：道歉<br>I'm sorry for everything I did and to the people who were affected by my actions. 我为自己所做的一切向所有被我的行为所影响的人道歉。<br><br>第五步：承诺下次会改进<br>I acted completely unprofessional and I never want to do that again to anyone I work with. 我这一次非常不职业，但我再也不会对犯同样的错误了。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/01/2587986278626156551_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/01/2587986047014028294_hd.mp3" length="13451793" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/01/2587986047014028294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 1 Mar 2017 17:02:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>837</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维高级—语言的精简]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587986738503771142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维高级—语言的精简]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[为什么我句子构建已经很地道了，但说一大段话时还是让老外觉得不地道呢？<br>问题就在于句子之间的逻辑和衔接以及语言的精简度。<br><br>Lanie: Listen to me very carefully, Kevin. The network owns you. They can sue you for damages. They could bankrupt you. And even if someone slipped a chill pill into their collective drink, you would still be legally unable to work for the next two years. That's for any studio, any network. Television or film. So that's the good news. Now here's the part you're not gonna like. Kevin，你听仔细了。你是属于电视台的。他们可以起诉你让你赔偿他们的损失，这是可以让你破产的。就算他们不跟你针锋相对，从法律上来说，你在未来的两年内仍然不能工作。无论是为哪个摄影棚或电视台，也无论是拍摄电视剧或者电影。这还是好消息。那我现在来跟你说说你可能不太喜欢的部分。<br><br><br>我们先来做个小练习吧~<br><br>情景：跟朋友描述今早发生的事情<br>我今天早上起晚了，所以我想在地铁口买个煎饼果子。然后我就去买了，小贩给我做一半，城管来了。他竟然就跑了！<br><br>有些同学可能故事这样写的：<br>This morning I got up late, so I didn't have breakfast. I saw a food stand when I got out of the subway. So I thought to myself, maybe I should buy some food here. I went to the stand and said 'Can I get a JianBing with 2 eggs?' The seller said ok, then he started making it. When he was half way done, I heard some people shouting 'Cheng guan is here!' The vender ran away all of the sudden. <br><br>这段话的问题其实是信息太多，太啰嗦<br><br>剪完之后来看看：<br>I didn't have breakfast this morning because I got up late. I tried to get a Jianbing at a food stand at the entrance of the subway. When the vender was half way done with my Jianbing, Cheng guan came. The vender ran away before I knew it. <br><br>其实还有更精简的版本，五秒钟就能说清楚：<br>I tried to get a Jianbing this morning. The vender ran away when my jianbing was half way done because Cheng guan came. <br><br><br>总结：<br>英语是很精确，并且逻辑性很强的语言，我们只有找到关键信息和说话的逻辑，才能向native speaker的水平靠拢。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/01/2587986929442586119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/01/2587986738503771142_hd.mp3" length="13616053" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/01/2587986738503771142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 1 Mar 2017 16:02:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>847</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维中级-构建英文句式-如何构建口语长句]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587983029799420934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维中级-构建英文句式-如何构建口语长句]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们来看一看《This Is Us》这部剧中用了哪些可以构成长句子的简单结构吧~<br><br>1. “When”状语从句<br><br>Kate: If you feel like a fat girl when you look in the mirror, why don't you step on a damn scale? 你要是照镜子的时候觉得自己胖，就去称一下啊。<br><br>翻译：他一吃饭就看手机<br><br>He's always on the phone when he's eating. 他一吃饭就看手机。<br><br><br>2. 实用的独立结构<br><br>Randall: Hey, so I got good news. I got you an appointment with an immunotherapy specialist. 嗨，我有个好消息，我给你约了一个免疫治疗专家。<br><br>a) 先说重点：I got you an appointment. <br>b) 添加细节：I got you an appointment with an immunotherapy specialist. <br><br>我们来看一个“with”结构的例子：<br><br>情景：老板发话了，公司要招人啦：“我们需要一个有新想法的人”<br><br>We need a person with fresh ideas. 我们需要一个有新想法的人。<br><br>重点：我们需要招人。<br>细节：得招个有新想法的人~<br><br>请翻译：“他是个戴眼镜的高个子年轻人”<br><br><br>Mr. Manning: I really don't care what happens behind the scenes on my third-rated sitcom. 我真的不关心我的一个三流喜剧背后发生了什么。<br><br>a) 先说重点<br>I really don't care. 我真的不关心。<br><br>b) 添加细节<br>I really don't care what happens. 我真的不关心发生了什么。<br><br>I really don't care what happens on my sitcom. 我真的不关心我的情景喜剧上发生了什么。<br><br>I really don't care what happens on my third-rated sitcom. 我真的不关心我的三流情景喜剧上发生了什么。<br><br>I really don't care what happens behind the scenes on my third-rated sitcom. 我真的不关心我的三流情景喜剧背后发生了什么。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/03/01/2587983826175131655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/01/2587983029799420934_hd.mp3" length="15152491" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/03/01/2587983029799420934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 1 Mar 2017 14:56:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>943</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维中级-句式的构建-英语句子的语序]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587416349666393094&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维中级-句式的构建-英语句子的语序]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[1. 中英文有些表达的常规语序大不一样哦<br><br>翻译这句话：“我哥哥非让我今晚去他经纪人家参加这个好莱坞派对。”<br>是不是有人很快就写出了这个句子呢：<br>My brother forces me to go to his agent's house and participate in this party. <br><br>Kate: My brother is making me go to this nightmare Hollywood party at his agent's house tonight. 我哥哥非要我今晚去他经纪人家参加这个噩梦般的好莱坞派对。<br><br>这个表达中文里面我们用了3个动词：“让”“去”“参加”，而英文里面我们只用到了2个动词： “make” “go”<br><br>My brother is making me go to this nightmare Hollywood party at his agent's house tonight. 我哥哥非要我今晚去他经纪人家参加这个噩梦般的好莱坞派对。<br><br><br>翻译：“你明晚来我家吃饭吧”<br><br><br>2. 除了常规语序的不同，中英文表达方式的差异会使句子的语序变得很不一样哦<br><br>翻译：“我真的很想让你们看看我在镜子里看到的自己。”<br><br>有没有人是这样写的呢？<br><br>I really want you to see in the mirror I see myself. <br><br>I really want to let you see what I'm looking like in the mirror. <br><br>I really want you guys to have a look at me where in the mirror. <br><br>I really want you to see what I looked like in the mirror. <br><br>上面这些写法都是同学们写出来的真实句子，大家觉得问题在哪里呢？<br><br>Madison: I wish I could show you guys what I see when I look in the mirror. 我真的很想让你们看看我在镜子里看到的自己。<br><br><br>我们来看下面一个场景：<br>看到昔日的恋人与别人牵手相依，你是不是内心百感交集~<br><br>翻译：“你不知道我看到你俩在一起时候的感觉”<br><br>You don't know how I felt when I saw you two together 你不知道我看到你俩在一起时候的感觉。<br><br>how I felt when… <br>what I see when… <br><br><br>最后，我们再给大家分享一些学习英语思维的小建议：<br>1. 积累足够的英语表达，句式<br>2. 多注意英语表达的语序<br>3. 多用见过的表达，而不是自己发明创造，非常重要哦~ <br><br><br>更多更完整的美剧/电影内容讲解 <br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/26/2587417403889759751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/26/2587416349666393094_hd.mp3" length="19821510" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/26/2587416349666393094_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 26 Feb 2017 13:44:55 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1235</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维的初步形成 –高频句式]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587220007384812550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维的初步形成 –高频句式]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[我们从三个方面来谈谈句式学习的必要性：<br><br><br>1. 简单句式有妙用<br><br>Marsha: Guess the thing I really need to say out loud to everyone is, well I'm down three pounds in one week. 我想大声告诉大家的是，我一周内已经减肥三磅了！<br><br>I'm down…<br><br>举例：我一个月的辛苦减肥终于有成效喽<br>After my 1-month diet, I'm down 5 pounds and I put on some muscle. 一个月的节食之后，我减了5磅，还长了一些肌肉。<br><br>此外，“I'm down…”句式除了可以表示减肥，也可以表示比赛处于落后中哦~<br><br>We're down 40 points. 我们落后了40分。<br><br><br>2. 句式学习之中英句式大不同<br><br>Randall: You're home late. Everything okay? 你回来这么晚，没事吧？<br>William: Yeah, yes. I'm fine. Just a long day. I think I may just go lay myself down for the night. Well night. 没有，没事儿，就是今天比较忙。我先去休息了，晚安。<br><br>I think I may just…<br><br>我们来看一个例子：<br>外面有点冷，我就待在家里看电影了<br>It's pretty cold outside. I think I may just stay in and watch a movie. 外面有点冷，我就待在家里看电影了。<br><br><br>3. 句式学习之句内的逻辑关系<br><br>Kate: If you feel like a fat girl when you look in the mirror, why don't you step on a damn scale? 你要是照镜子的时候觉得自己胖的话，你就称一下体重啊。<br><br>原来英语中会用这种句式表示转折啊<br>If you…, why don't you… 如果…你就…<br><br>举例: 如果你不喜欢这里，就走啊<br>If you don't like it here, why don't you leave? 你不喜欢这就走啊。<br><br><br>总结：<br>英文中句式的学习非常重要哦。在我们的课程中，我们也会给大家多多讲解地道英语句式的用法，大家要用起来哦！<br><br><br>更多更完整的美剧/电影内容讲解 <br>新浪微博 @意趣英语  <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/25/2587220101685676039_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587220007384812550_hd.mp3" length="10392758" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587220007384812550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Feb 2017 15:30:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>646</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维初级-地道词汇短语]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587216689522547206&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维初级-地道词汇短语]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[口语词汇量那么多，我们需要积累什么样的口语词汇呢？下面我们从两个方面来讲解一下：<br><br>1. 文化相关的词汇<br><br>Lanie: Kevin, do you remember where you were when I found you? Kevin，你记得我在哪儿发现你的吗？<br>Kevin: Yeah, sure. I was, uh, in an improv comedy troupe. 当然了，在一个即兴喜剧表演团体里。<br><br>improv comedy<br>是 Improvisational comedy 的简写。这是什么？ 即兴喜剧表演。<br><br>There's an improv show at the student rec center tonight. You wanna go? 今晚在学生活动中心有一个即兴喜剧表演，你想去吗？<br><br><br>到底什么是 Manny out？其实就是“我不干了”的意思~<br><br>科比退役时说的“What can I say? Mamba out. ” Black Manba是科比给自己起的外号，意思是黑色眼镜蛇。<br><br>奥巴马在最后一次白宫记者晚宴的发言上也模仿了一下，他说的是 Obama out <br><br><br>2. 第二种超级地道的必学知识点，就是动词短语<br><br>特点一：简单，能代替难词<br><br>Extinguish不错，但是太难了，用动词短语Put out 就简单多啦！<br>Put out your cigarette. 把你的烟灭了。<br><br>Lanie: Take off that hat. 把帽子摘了。<br>Kevin: Okay. What's done is done, right? I mean, you know, can't we just move on? 好吧，但木已成舟好吧。我的意思是，我们可以向前看吗？<br><br>Take off 可以表示脱衣服，卸妆，可以代替口语中不那么常用的 remove<br><br>I hate 3D movies because I got to take off my glasses to put on the 3D ones, which means I can't see. 我讨厌3D电影，因为我还得把我自己的眼镜摘下来带上3D眼镜，然后我什么都看不见了。<br><br>特点二：意思多，可以用在很多地方~<br><br>第一种：Move on 说点别的吧<br>We've been discussing this for the past 2 hours. Let's move on. 我们都讨论了两个小时了。我们说点别的吧。<br><br>第二种：Move on 换工作<br>I'm tired of doing sales. I think it's time for me to move on. 我不想做销售了。我觉得是时候换个工作了。<br><br>第三种：Move on 继续旅程<br>We've seen everything here. Let's move on. 我们这里的都看过了。我们继续出发。<br><br><br>总结：<br>1. 文化相关的词汇帮我们了解语言，而且让我们跟老外聊天更有话题。<br>2. 动词短语的形式比难词简单，并且可以用在很多场景中，口语必备。<br>3. 不要死记硬背，而是记场景和我们见过的例子。<br><br><br>更多更完整的美剧/电影内容讲解 <br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/25/2587217423775688711_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587216689522547206_hd.mp3" length="16089120" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587216689522547206_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Feb 2017 13:50:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1002</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维是如何形成的？（二）]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587216393169796614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维是如何形成的？（二）]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[接下来给大家举两个例子，先看看下边的表达你会吗？<br>1. 我现在事特别多。<br>2. 你听说了吗？（你知道吗？）<br><br>Kevin: Victor. My man. How you been? Victor, 好兄弟，最近咋样？<br>Hector: I've been Hector. 最近都很Hector. <br>Kevin: Right on. Yeah. Yeah, and I'm sorry. I got a lot on my mind. I don't know if you heard the news. I left the show. 说的对。实在不好意思，我最近事情很多，不知道你没有听说，我离开那个节目了。<br><br>1. I got a lot on my mind. 我现在事特别多。<br><br>场景：你一堆事，但是朋友又找你谈心，你要拒绝他<br>Can we talk about this later? I got a lot on my mind right now. The deadline's tomorrow. 我们能晚点说吗？我现在事特别多，明天就是截止日期了。<br><br>2. 你听说了吗？I don't know if you heard the news. <br><br>场景：你要长期出国了，现在你要跟同事说一下这个消息<br>I don't know if you heard the news. I'm leaving the country at the end of the month. I'm kind of sad about it. 你知道吗？我这个月末就要回国/出国了，我还挺伤心的。<br><br><br>所以大家要记住哦：<br>1. 中英文不是一一对应的关系，多学一种情况下，英文怎么说，而不是单纯背单词<br><br>2. 学习一个表达，多记它的使用场景，会更容易理解，以后也更容易用出来<br><br><br>更多更完整的美剧/电影内容讲解<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/25/2587217320565576199_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587216393169796614_hd.mp3" length="7612073" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587216393169796614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Feb 2017 12:30:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>472</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语思维是如何初步形成的？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2587210397395410438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语思维是如何初步形成的？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[例子1：如果你想说“你就是敷衍我”，该怎么说呢？<br>You&`&re just saying it. 你就是在敷衍我。<br><br>例子2：如果你想说“我这顶帽子是不是太夸张了啊？”<br>Is it too much? 是不是太夸张了？<br><br><br>更多更完整的美剧/电影内容讲解<br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/25/2587210946818431495_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587210397395410438_hd.mp3" length="6621508" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/25/2587210397395410438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Feb 2017 11:02:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>410</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美式英语的重音-发音讲解]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2586901247802892806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美式英语的重音-发音讲解]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[William: Well, your father, he's good. He doesn't have vices. You know what a vice is? A vice is like a bad habit, like bitin' your nails, but worse. 你的爸爸非常好。他没有什么恶习。你知道恶习是什么吗？恶习就是一个很坏的习惯，就像是咬手指盖，但是比这个更糟。<br><br><br>那到底什么词该重读呢？<br><br>一句话里重读的词：实词（有实际含义的词），主要包括名词、动词、形容词和副词<br><br>那么没有实际含义的功能性词通常不重读了，来看看典型的功能性词<br><br>代词: he, she, you, I, etc.<br>不定代词: some, any, somewhere, something, etc.<br>介词: at, in, to, for, etc.<br>连词: and, but, or, so, etc.<br>冠词: a, an, the, etc.<br>助动词: is, was, am, are, do, have, can, etc.<br><br><br>William: Well, your father, he's good. He doesn't have vices. You know what a vice is? A vice is like a bad habit, like bitin' your nails, but worse.<br><br><br>小提示，一些不该重读的词<br>代词: he, your father的your<br>介词: like<br>连词: but<br>冠词: a<br>助动词: doesn't<br>其他: bad habit的bad<br>上面都是很多同学会犯错，会重读的词哦~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/23/2586901818843162631_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586901247802892806_hd.mp3" length="7344993" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586901247802892806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Feb 2017 20:30:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>455</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这三种情况你真的知道用英语怎么说吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2586900408136774662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这三种情况你真的知道用英语怎么说吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[先给大家出道题，遇到下面这三种情况，你会用英文应对吗？<br>被问到很尴尬的问题怎么回答？<br>如何挑起一个话题？<br>遇到别人的好意，怎么客气的拒绝呢？<br><br><br>Tess: Where would you get drugs? 你都在哪里买毒品呀？<br>William: Well, that's an interesting question, Tess. Let's see - Well, the cocaine I used to- 嗯，这是个有意思的问题。以前可卡因我都…<br>Randall: Okay, kids. 好了。<br>Beth: Let's get ready for school, okay? Come on. 我们准备去上学吧，快点哦<br>Randall: Hey, so I got good news. I got you an appointment with an immunotherapy specialist. 嘿，我有好消息，我给你约了一个免疫系统治疗的专家。<br>William: Oh, that's not necessary. 哦，不必了。<br><br><br>1.	被问到很尴尬的问题怎么回答？<br>That's an interesting question.<br><br>A: Where did your boyfriend get the money to take you to Paris? 你男朋友带你去巴黎的钱从哪儿弄的呀？<br>B: Well. That's an interesting question. I've never thought about it before. 诶，这问题很interesting. 我以前从来没想过（翻白眼）。<br><br><br>That's an interesting question. 也适用于被问到没考虑过的问题。<br><br>A: Who was your hero growing up? 你小时候的英雄是谁呀？<br>B: That's an interesting question. I had a lot of heroes, but probably my dad was my biggest hero. 嗯，这是个有意思的问题。我有很多英雄，但我爸可能是最棒的那个。<br><br><br>2. 如何挑起一个话题？<br>Hey, so I got good news. I passed the interview.<br><br><br>3. 遇到别人的好意，怎么客气的拒绝呢？<br>That's not necessary. 不用了，不必了。<br><br>A: I'd be happy to give you a ride. 我可以送你呀。<br>B: Oh, that's not necessary. I'll just take the subway. It's not that far. 哦，不必了。我就坐地铁就行了，没那么远的。<br><br><br>还有一种情况啊，我们并不是拒绝，只是客气客气，可以用：<br>You shouldn't have. 你不必这么客气啊。<br><br>A: I got you a souvenir from my trip to Japan. It's a sushi set. 我从日本给你带了一个纪念品，是一套寿司的餐具。<br>B: You shouldn't have. But since you did, I guess I'll take it. Thank you. 你不必这么客气啊。不过既然你都买了，那我就收下吧，谢谢。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/23/2586901440753691655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586900408136774662_hd.mp3" length="10090161" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586900408136774662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Feb 2017 19:00:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>627</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[口语中那些被忽略的“小词”]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2586885289851510278&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[口语中那些被忽略的“小词”]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[小词 Well，good 和 like<br><br><br>William: Oh, my father, he wasn't a very nice man. He wasn't like your father. 哦，我爸爸，他不是一个好人，他不像你爸爸。<br>Annie: Why not? 为什么呢？<br>William: Well, your father, he's good. He doesn't have vices. You know what a vice is? A vice is like a bad habit, like bitin' your nails, but worse. 你的爸爸非常好。他没有什么恶习。你知道恶习是什么吗？恶习就是一个很坏的习惯，就像是咬手指盖，但是比这个更糟。<br><br><br>Well, I don't know. Let me think. 恩，我不知道哎，让我想一想。<br><br><br>He's a good person. 他是个好人。<br><br><br>He's good! 他太厉害了！<br><br><br>like作为介词，表示“好像，比如…”<br><br>Someone/something is like… 就好像…<br><br>Eating a buffet is like running a marathon. You can't eat too fast or else you'll get full very fast. 吃自助就像跑马拉松一样，你不能吃太快，否则你很快就饱了。<br><br>Have you ever tried Peking duck? It's like a Chinese taco with roast duck and it's delicious. 你吃过北京烤鸭吗？它就像是中国式的墨西哥玉米卷，但里面包的是烤鸭，非常好吃。<br><br>He's a very messy person, like he never cleans his room. 他这个人脏乱差，比如他从来不打扫房间。<br><br>I'm on a diet. So I need to avoid junk food like instant noodles and McDonald's burgers. 我在减肥，所以不能吃垃圾食品，比如泡面和麦当劳的汉堡。<br><br><br>以上内容选自意趣英语VIP今日课程《This Is Us》第一季第二集 的讲解。如果你想收听更多完整的语音讲解，请加入意趣英语VIP会员，详情请见@意趣英语 置顶微博。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/23/2586885441976251399_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586885289851510278_hd.mp3" length="11605671" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586885289851510278_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Feb 2017 16:56:21 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>722</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[口语中容易被忽略的语言点-什么样的过去时常被用错？？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2586844680937093126&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[口语中容易被忽略的语言点-什么样的过去时常被用错？？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[场景一：现在我的朋友们需要我帮忙<br>他们需要我，我应该去呀。<br>They need me. I should go.<br><br>场景二：说起了过去的一件事，那个时候：<br>他有困难，我应该去呀。<br>He was in trouble. I had to go.<br><br>场景三：昨天的一个派对我没去，但是我暗恋的男神去了<br>我不知道Sam会去派对，我应该去啊。（错过了一个亿）<br>I didn't know Sam was gonna go. I should have gone to the party.<br><br>"William: Oh, my father, he wasn't a very nice man. He wasn't like your father. 奥，我的父亲啊，他并不是一个好人。他不像你们的父亲一样。"<br><br>莎士比亚是个伟大的作家<br>Shakespeare was a great writer. <br><br>（回忆起高中时期）韩梅梅是个好学生。<br>Han Meimei was a very good student. <br><br>你的朋友去纽约玩刚回来，你问他：纽约怎么样？玩的开心吗？<br>How was New York? Did you have fun? <br><br>他会回答：纽约很美呀<br>New York was beautiful. <br><br>你朋友刚看了个电影，你问他：电影怎么样？<br>How was the movie? <br><br>他说：挺好看啊。<br>It was pretty good. <br><br>I think通常单纯的表示“我想…/我觉得…”<br>I thought除了单纯表示“过去想…”，还用来表示我现在的想法跟以前不同。<br><br>我还以为他是个好人呢。<br>I thought he was a good person. <br><br><br>以上内容选自意趣英语VIP今日课程，如果你想收听更多完整的语音讲解，请加入意趣英语VIP会员，详情请见@意趣英语 置顶微博。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/23/2586844822324692487_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586844680937093126_hd.mp3" length="13807506" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/23/2586844680937093126_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Feb 2017 11:41:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>859</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Daily Inspiration 2.22]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Daily Inspiration 2.22]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Daily Inspiration<br><br>Isn't it funny how day by day nothing changes but when you look back everything is different. <br><br>你能把这句话翻译成中文吗？留言写评论给我吧～<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/22/2586656941280989191_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/22/2586656804027955718_hd.mp3" length="309087" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/22/2586656804027955718_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Feb 2017 11:22:58 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>16</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[有些东西想要，却无法『得到』，用英文表达起来很简单]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2586289650692324358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[有些东西想要，却无法『得到』，用英文表达起来很简单]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Get my hands on something  <br>得到，拿到<br><br>I really want to get my hands on a pair of AirPods, but they’re sold out everywhere. 我好想买一副AirPods呀，但是所有地方都卖光了。<br><br><br>If I can get my hands on a copy of the contract, I’d like you to look it over for me. 如果我能拿到那个合同，我想让你帮我看看。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Get my hands on something”造一个句子吧，留言写评论给我，说一说你想得到什么东东吧~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/20/2586289770821009415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/20/2586289650692324358_hd.mp3" length="779715" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/20/2586289650692324358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 21 Feb 2017 06:52:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>45</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“努力学习，不然就会被同学们落下了。” 谁能用英文表达这句话]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2586283407957275142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[“努力学习，不然就会被同学们落下了。” 谁能用英文表达这句话]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Leave sb./sth behind<br>把某人丢在了后面<br><br>We were separated by the crowd and I guess we left Stephan behind. Can you give him a call to see where he is? 我们被人群冲散了，可能把Stephan丢在了后面。你能给他打个电话问下他在哪里吗？<br><br><br>Leave sb./sth behind<br>超越某人，被某人落下<br><br>Study harder, or you’re gonna be left behind by your classmates. 努力学习，不然就会被同学们落下了。<br><br><br>Leave sb./sth behind<br>把某物落下了<br><br>I left the bag behind at the restaurant. Let’s go back for them before they get taken. 我把我的包忘在餐厅了。我们回去拿一下吧，以免别人拿走了。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Leave sb./sth behind”造一个句子吧，你有没有把什么东西落下、把谁给丢了的经历呢？留言写评论给我~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/20/2586283620419926535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/20/2586283407957275142_hd.mp3" length="1274171" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/20/2586283407957275142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Feb 2017 11:05:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>76</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中“一个豌豆荚里面的两颗豌豆”就是说这两个人“很像”啦～]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2585549879082400262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中“一个豌豆荚里面的两颗豌豆”就是说这两个人“很像”啦～]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何用英文形容两个人很像呢？<br><br>1. someone look (just) like… 某人看起来和…很像<br>You know what? You look just like my old classmate. He also had small eyes and curly hair. 你知道吗，你看起来跟我的老同学一个模样，他也是小眼睛和卷发。<br><br><br>2. resemble 类似, 像<br>He strongly resembles his father both in appearance and in temperament. 他和他的父亲在相貌和性格方面都很像。<br><br><br>3. Like two peas in a pod. 他们像是一个豌豆荚里面的两颗豌豆。<br>Ernie and Bree are both black-haired and have beautiful eyes. They’re like two peas in a pod. Ernie和Bree都是黑头发，并且有漂亮的眼睛，他们简直像是一个豌豆荚里面的两颗豌豆。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点造一个句子吧，有没有人说过你和谁很像呢？留言写评论给我。<br><br>小意上学时和同桌超级像，大家都说我们像是一个葫芦。。。额不，是一个豌豆荚里面的两颗豌豆~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/16/2585549967000951303_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/16/2585549879082400262_hd.mp3" length="1215657" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/16/2585549879082400262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Feb 2017 07:30:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>72</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[雪诺和珊莎到底什么关系？英文中这些“亲戚关系”都要怎么表达呢]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2585353972739794950&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[雪诺和珊莎到底什么关系？英文中这些“亲戚关系”都要怎么表达呢]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[grandmother 姥姥，奶奶<br>grandfather 姥爷，爷爷<br>cousin 表哥，表姐，堂哥，堂姐<br><br>如果我有同父异母，或者是同母异父的兄弟姐妹，他们就叫做我的：<br>Half-sister/half-brother<br><br>如果我有一个后妈，她自己带来一些孩子，和我没有血缘关系，这些孩子和我的关系叫做：<br>Step-siblings <br> · Step-sister<br> · Step-brother<br><br><br>但是……如果我是被领养的，和领养我的父母没有血缘关系，我称他们为：<br>adoptive parents （法律意义上的）养父母<br><br><br>我是我养父母的：<br>adopted child （法律意义上的）养子女<br><br><br>练习一下吧：<br>Snow是Ned的私生子，Sansa是Ned与Catelyn的女儿，Catelyn是Snow的继母。<br>提问：对于Sansa来说，Snow是_______。<br>A. Half-brother<br>B. Step-brother<br>C. Bastard<br>D. The King in the North<br>E. Cousin<br><br>请结合今天的知识点讲解，将你的答案留言写评论给我。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/15/2585354052216293895_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/15/2585353972739794950_hd.mp3" length="1173443" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/15/2585353972739794950_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 18 Feb 2017 07:30:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>70</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中『狡猾』可以用一种动物来形容噢~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2585175046549697542&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中『狡猾』可以用一种动物来形容噢~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[英文中也有用动物来形容一个人的比喻，比如：<br><br>As cunning as a fox  像狐狸一样狡猾<br>Be careful with that guy, he’s as cunning as a fox. 小心那个人，他和狐狸一样狡猾。<br><br>As proud as a peacock  像孔雀一样骄傲<br>Mr. Darcy is as proud as a peacock, no one likes him. 达西先生和孔雀一样骄傲，没有人喜欢他。<br><br>As brave as a lion  像狮子一样勇敢<br>He’s our national hero, he’s as brave as a lion. 他是我们的民族英雄，他像狮子一样勇敢。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点造个句子，来描述和形容一个人，留言写评论给我，告诉我Ta是勇敢、狡猾还是骄傲的呢~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/14/2585175080772521479_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585175046549697542_hd.mp3" length="928497" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585175046549697542_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Feb 2017 06:30:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>54</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这些暴露年龄的洗脑广告语，你会用英文读几个？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2585173871876135430&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这些暴露年龄的洗脑广告语，你会用英文读几个？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Slogan  标语，口号<br>/ˈsloʊgən/<br><br>1. I’m lovin’ it. – McDonalds (我就喜欢)<br><br>2. Just Do It – Nike (只管去做)<br><br>3. A diamond lasts forever– De Bierres (钻石恒久远，一颗永流传)<br><br>4. M&Ms melt in your mouth, not in your hand.  – M&Ms （只溶在口，不溶在手。）<br><br>5. Think different – Apple<br><br><br>快来聊一聊，你都曾经被哪些品牌的广告slogan洗过脑，写评论留言给我吧，一起回顾经典洗脑slogan~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/14/2585173972677530119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585173871876135430_hd.mp3" length="739585" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585173871876135430_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Feb 2017 06:30:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>42</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[为什么一说修图就想到PS？英文里修图到底怎么说呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2585172658547866630&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[为什么一说修图就想到PS？英文里修图到底怎么说呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Genericized trademarks<br><br><br>Band-Aid  邦迪<br>公司 - Johnson & Johnson<br>Adhesive bandage “创可贴”这类商品<br><br><br>ChapStick <br>Lip balm  润唇膏<br>公司 - Pfizer /ˈfaɪzər/ Consumer Healthcare<br><br><br>Google  谷歌<br>internet search engine  互联网搜索引擎<br><br><br>Photoshop<br>公司 - Adobe Systems<br>Photo manipulation  修图<br><br><br>Post-it  报事贴<br>公司 - 3M<br>Sticky note  报事贴<br><br><br>Escalator  扶梯<br>公司 - Otis Elevator Company<br>Elevator 电梯<br><br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/14/2585173970530045959_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585172658547866630_hd.mp3" length="1766518" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585172658547866630_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Feb 2017 06:30:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>107</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你知道『吃撑了』用英文怎么说吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2585171750162278918&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你知道『吃撑了』用英文怎么说吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[以Over作为前缀的一些词：<br><br><br>Oversleep 睡过头<br>I overslept this morning. And I was super late. 今天早上我睡过头了，到的时候特别晚。<br><br><br>Overdo 用力过猛<br>Don’t overdo your makeup. You look better with lighter makeup. 不要妆化的太过哦，你化淡妆更好看呢~<br><br><br>Overbook 买票过多<br>The plane is overbooked. <br><br><br>Overcook 煮过了<br>The chicken is overcooked. It tasted horrible. 鸡肉烧老了，不好吃。<br><br><br>Overcharge 多收钱<br>That guy overcharged me for the beer. 那个人啤酒多收我钱了。<br><br><br>Overeat 吃的过多<br>I gotta stop overeating everyday. 我得停止每天胡吃海塞了。<br><br><br>练习一下吧：<br><br>请用今天学到知识点造个句子吧，写评论留言给我，聊一聊假期里你是“睡过头”、“吃太多”、还是“用力过猛”了呢~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/14/2585171894057419271_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585171750162278918_hd.mp3" length="2145171" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/14/2585171750162278918_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 14 Feb 2017 11:17:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>130</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这些『结尾不发音』的英文单词你可别读错了啊！]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2584427868268496902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这些『结尾不发音』的英文单词你可别读错了啊！]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[它们以“t”这个字母结尾，但是单词里的“t”却不发音<br><br>Ballet 芭蕾<br>[bæ'lei] <br><br>与ballet类似的以“t”结尾的法语词汇<br><br>beret 贝雷帽；法式扁平帽<br>[bə'rei]<br><br>buffet 自助餐<br>[bə'fei]<br><br>Warren Buffett 股神巴菲特<br><br>bouquet 花束<br>[bu'kei]<br><br>练习一下吧：<br>请大家和我一起复习一下这几个词<br><br>Ballet 芭蕾 [bæ'lei]<br>buffet 自助餐 [bə'fei]<br>beret 贝雷帽 [bə'rei]<br>bouquet 花束 [bu'kei]<br><br>今天的内容你们喜欢吗~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/10/2584427928411368967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/10/2584427868268496902_hd.mp3" length="2226685" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/10/2584427868268496902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 11 Feb 2017 08:10:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>135</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中『有机会做某事』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2584427249794735622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中『有机会做某事』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[I have got to<br>I’ve got to<br>I got to<br>I gotta <br><br>都是I need to/I have to的意思。<br>比如I have to go. 我得走了。这句话，还可以说成：<br><br>I have got to go.<br>I’ve got to go.<br>I got to go.<br>I gotta go. <br><br><br>Got to do还有可能是其他意思<br><br>I never got to tell her how much she meant to me and now it’s too late. 我从没有机会告诉她她对我有多重要，现在已经太晚了。<br><br>这里got to something就是 get to do something的过去时<br>get to do意思是“能够做某事”，“有机会做某事”<br><br><br>所以got to可能会有多种意思，到底是什么意思，还要看具体语境哦~<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的“got to”相关的知识点造一个句子吧，留言写评论给我~告诉我你一会儿得去做什么了？<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/02/10/2584427286166213639_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/10/2584427249794735622_hd.mp3" length="2110478" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/02/10/2584427249794735622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 10 Feb 2017 10:58:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>128</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你知道『新手』用英文 怎么说嘛？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2580719279973030406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你知道『新手』用英文 怎么说嘛？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Penny. Oh, my rookie of the year. Penny, 啊，我的年度最佳新人。<br><br>Rookie 新人，新手<br>A rookie dad/mom: 刚做父母的人<br>A rookie cop: 一个新手警察<br><br>My rookie years 指我刚开始做某事的那几年<br><br>my rookie years of being a teacher 我刚做老师的那几年<br><br>I will never forget my rookie years of being a teacher, I learned so much from my students. 我永远也不会忘记我刚做老师的那几年，我从我的学生身上学到了很多东西。<br><br>… of the year 年度最佳…<br>Rookie of the year 年度最佳新人<br><br>Student of the year 年度最佳学生<br><br>Teacher of the year 年度最佳教师<br><br>Employee of the year 年度最佳员工<br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的“Rookie”相关的知识点造一个句子吧，留言写评论给我~你心中本年度最佳老师是谁~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/21/2580719494739378183_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/21/2580719279973030406_hd.mp3" length="1163384" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/21/2580719279973030406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Jan 2017 06:36:41 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>69</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中『仔细检查』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2580718436011951622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中『仔细检查』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Look through & Go through<br>两者共同的意思：仔细检查，仔细看，目的通常是要找到某些东西。<br><br>I looked through the entire hard drive and couldn’t find the file. I think you must’ve deleted it. 我仔细检查了整个硬盘，但是没有找到文件，你肯定是把它删了。<br> <br>I went through the entire hard drive and couldn’t find the file. I think you must’ve deleted it. <br><br>1. Go through 穿过<br><br>Let's go through the park. 我们穿过这个公园吧。<br><br>2. Go through 经历一些不好的事情<br><br>Go through divorce 经历离婚<br> <br>Go through surgery 经历手术<br> <br>Go through a really hard time 经历了一段非常艰难的时光<br><br>3. Go through 练习<br><br>Let's go through tomorrow's speech together. 我们一起练习一下明天的演讲吧。<br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“ Look through & Go through ”造一个句子吧，留言写评论给我~看看你都学会了什么~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/21/2580718618566529031_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/21/2580718436011951622_hd.mp3" length="1331398" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/21/2580718436011951622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 21 Jan 2017 11:15:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>79</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你真的会用Throw away和Throw out吗？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2580358451180650502&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你真的会用Throw away和Throw out吗？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Throw away 和 Throw out <br>两者相似的意思就是“扔东西”<br><br>A: What do you want to do with these bottles? 这些瓶子你想怎么办啊？<br>B: Just throw them away. I don’t need’em anymore. 就把它们扔了吧，我不需要了。<br><br>Throw out 通常扔的是持有时间较长的东西<br><br>Can we throw out this old computer? You never use it and it’s taking up space. 我们能把这个电脑扔了吗？你从来也不用，这个好占地方啊。<br><br><br>Throw away 浪费<br><br>I can’t afford to throw money away. 我没有办法浪费钱。<br><br>Thrown out 开除<br><br>He was thrown out of school at 16. 他16岁就被学校开除了。<br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“ Throw away 或 Throw out ”造一个句子吧，留言写评论给我~告诉我你想扔点什么~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/19/2580358900018011655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/19/2580358451180650502_hd.mp3" length="1341457" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/19/2580358451180650502_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 20 Jan 2017 06:41:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>80</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中『恶心』怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2580350615012685318&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中『恶心』怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天我们来学习一下Gross这个形容词的用法：<br><br>Gross：恶心<br><br>情景1：形容某个东西恶心。<br><br>Ew, there’s mold all over this sandwich. It’s so gross. How long has it been in fridge for? 啊，我的三明治上都长毛了，太恶心了。他在冰箱里放多久了啊。<br><br>这里 “Ew” 是表达恶心时的象声词。<br><br>情景2：形容食物难吃。<br><br>I hate cilantro. It’s so gross. 我特别讨厌香菜，恶心死了。<br><br><br>情景3：形容人恶心<br><br>a) 与外表有关<br><br>A: He hasn’t showered for a week. 他一周没洗澡了。<br>B: He's so gross. 他太恶心了。<br><br><br>b) 形容某种行为让人恶心<br><br>You’re so gross. Stop telling dirty jokes. 你好恶心啊，不要在给我讲黄色笑话了。<br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“Gross 恶心”造个句子吧，留言写评论给我~造一个恶心的句子~Ew~~~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/19/2580351474022143495_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/19/2580350615012685318_hd.mp3" length="1456781" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/19/2580350615012685318_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Jan 2017 11:46:05 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>87</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中【我以为】要怎么说呢？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2579796066015660550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中【我以为】要怎么说呢？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[I thought 我本以为<br>难点：中文不太说“本以为“，通常只说”我以为“<br><br>情景1：今天你提前回家了，发现室友在家里。<br>I thought you went out.  我还以为你出去了。<br><br>情景2：原本你以为周二考试，结果周一就考试了。<br>I thought the test was on Tuesday.  我以为周二考试。<br><br>情景3：你在家里打游戏，外卖小哥突然推门进来了。<br>I thought the door was locked. 我以为门锁着呢。<br><br><br>练习一下吧：<br>请用今天学到的知识点“I thought 我本以为”造个句子，留言写评论给我~<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/16/2579796366527629831_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/16/2579796066015660550_hd.mp3" length="1291693" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/16/2579796066015660550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 16 Jan 2017 11:57:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>77</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语【定语从句】其实并不难，你离学会只差这个]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2579272391390120454&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语【定语从句】其实并不难，你离学会只差这个]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【限定性定语从句】和【非限定性定语从句】的区别常让大家觉得很头痛，今天我们就通过三个要点来给大家讲清楚它们的区别。<br><br>区别一：先行词<br>先行词就是定语从句要修饰的名词啦，比如：That’s the cat that I saw yesterday. <br><br>The cat 就是先行词。<br><br><br>先行词分为两种：<br><br>第一种是指代模糊的名词，比如：the dog, a person, something，光看名词我们不知道它具体指什么。<br><br>这种指代模糊的名词，后边跟的定语从句就是限定性定语从句。<br>比如：I’m a person who doesn’t care about appearances. 我是一个不在乎外表的人。<br><br>因为有了从句，我们才知道先行词 a person 到底指什么。这种从句限定了先行词的范围，所以叫限定性定语从句。<br><br>第二种先行词是指代具体的词，比如：Google, my uncle, Hilton hotel<br><br>这种指代具体的名词，后边跟的定语从句是非限定性定语从句。<br>比如：He wants to work at Google, which is one of the best companies in the world. 他想去Google上班, Google是世界上最好的公司之一。<br><br>这里没有定语从句我们也知道Google这个名词具体指什么，所以从句只起补充信息的作用，而无法限定这个名词的指代范围。<br><br>区别二：引导词<br>限定性定语从句最常用的引导词是who，that，which<br>who只能用来指人<br>which只能用来指物<br>that则是两者皆可<br><br>非限定性定语从句最常用的引导词是 who，which<br>who用来指人<br>which用来指物<br>that在这里是不能用的哦<br> <br>注意whom在这两种从句中都可以用来指人，但在口语中是很少出现的。<br><br><br>区别三：逗号<br>限定性定语从句前有一个逗号<br>He wants to work at Google, which is one of the best companies in the world. <br><br>而非限定性定语从句前是没有逗号的<br>This is the cat that I saw the other day. <br><br>练习+总结<br>来看两个句子，你能说出它们是哪种定语从句吗？<br><br>1. My mother, who is the nicest person on earth, doesn’t like him. <br> <br>2. Nancy is the one who always forgets her phone. <br><br><br>快把答案写评论留言给我吧！<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/13/2579272524550710791_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/13/2579272391390120454_hd.mp3" length="2342042" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/13/2579272391390120454_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Jan 2017 16:12:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>143</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[跟女/男票讲电话时，想让别人回避一下，英语要怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2579047663669422086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[跟女/男票讲电话时，想让别人回避一下，英语要怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[Do you mind 的意思是“你介意吗？”结合具体的情境，巧用这个短语，我们可以用它表达很多意思哦。<br><br>1. 用“Do you mind” 告诉别人：不好意思，你打扰到我了。<br> <br>在工作中你的同事不断地用笔敲桌子，让你很烦。<br><br>- Umm, do you mind? I am trying to focus. 额，你介意（停止敲桌子）吗？我想集中精力。<br><br>你在跟自己女票（男票）讲电话的时候，想让别人回避一下。<br><br>- I'm talking to my girlfriend. Do you mind? 我在和我的女朋友打电话呢，你介意（回避一下）吗？<br><br>2. 用“do you mind”表示你想要做某事，问别人介不介意。<br> <br>饭桌上，你想要尝一尝别人盘子里的食物。<br><br>- Do you mind? 你介意（我吃点）吗？<br>- Go ahead, I'm stuffed. 你吃吧，我吃饱了。<br><br>图书馆里面，你发现某人的旁边有个空余的座位，你想坐那边。<br><br>- Do you mind? 你介意（我坐在这儿）吗？<br>- Of course not, have a seat. 当然不介意，请坐。<br><br><br>灵活运用 “do you mind”，可以让你在不同的情境下巧妙地表达不同的意思哦，快去试一试吧。<br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/12/2579048075873280007_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/12/2579047663669422086_hd.mp3" length="1944153" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/12/2579047663669422086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Jan 2017 11:10:24 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>118</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中『减肥』怎么说才地道？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2578860572747318278&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中『减肥』怎么说才地道？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[lose weight 和 on a diet 都有减肥的意思，但是用法有区别<br><br>on a diet = 节食减肥<br>比如：别人给你吃的<br>I'm good. Thanks. I'm on a diet. 不用了，谢谢。我在节食减肥。<br><br>lose weight<br>1. 减肥，不限于节食，可以是各种方法，意思更宽泛<br>I'm good. Thanks. I'm trying to lose weight. 不用了，谢谢。我在节食减肥。<br> <br>2. 瘦了，减掉肥肉<br>You look like you lost some weight. 你看起来瘦了哦。<br><br>例句：<br>I want to lose weight because this holiday season I've eaten way too much. 我想减肥，因为这个假期吃的实在太多了。<br><br>I've been on a diet for 3 weeks. And I lost 10 pounds! 我节食三周了，减掉了10磅！<br> <br>Congratulations! <br><br>希望大家都减肥成功哦~<br> <br>或者根本不肥<br> <br>就像我…<br><br>I've been trying to lose weight for a year. Nothing happened. <br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/11/2578860572747318278_hd.mp3" length="1728880" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/11/2578860572747318278_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Jan 2017 10:55:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>104</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美式英语的『弱读』不会弱读也敢说发音好？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2578716491626146310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美式英语的『弱读』不会弱读也敢说发音好？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[在美式英语中，很多词都有弱读形式。因为它们在句子中并没有实际的意义，所以他们的读音也被弱化了。<br><br>For / fɔ:(r)/<br>Reduce to /fə(r)/<br>Is that for me?<br><br>It’s for my friend.<br>I’ll wait for you for 2 minutes.<br>A table for four, please.<br><br>To /tu:/<br>Reduce to /tə/<br>I have to go now. See you later.<br>He went to work. <br><br>Reduced to /də/<br>I go to work.<br>I told you to leave. <br><br>练习<br>I paid for this. You’ve got to pay to get it. <br><br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/10/2578717152914503175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/10/2578716491626146310_hd.mp3" length="1827112" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/10/2578716491626146310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Jan 2017 16:22:05 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>110</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中『diet』的9种地道表达]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2578495966531250182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中『diet』的9种地道表达]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[提起”diet”大家都知道有“节食”的意思。那么，你知道”diet”作为“节食”的时候究竟应该怎么用吗？<br><br>Diet除了表示“节食”的意思，也可以单纯表示“饮食习惯”，是中性词哦~<br><br>1. Go on a diet  节食减肥<br><br>2. Be on a diet  节食减肥<br><br>3. Put someone on a diet  让某人节食减肥<br><br>4. Stick to one’s diet  坚持节食；坚持一种饮食习惯<br><br>5. A crash diet  急速减肥<br><br>6. A healthy/unhealthy diet  健康/不健康的饮食<br><br>7. A balanced diet  均衡的饮食<br><br>8. A strict diet  严格的饮食<br><br>9. A high/low… diet<br>High/low sodium diet  高/低 盐饮食<br><br>总结：<br>“diet” 有两种意思，第一种是“节食”的意思，而第二种则是单纯地表示“饮食习惯”。<br><br><br>练习-翻译：<br>“我的女/男朋友让我节食减肥，因为她/他说我已经没有吸引力了。”<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/09/2578496275786464263_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/09/2578495966531250182_hd.mp3" length="2225837" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2017/01/09/2578495966531250182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 9 Jan 2017 11:47:51 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>135</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何在面试被拒后抓住最后一次机会-面试英语]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2574590713828679686&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何在面试被拒后抓住最后一次机会-面试英语]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[这是意趣英语的一个系列专题内容——面试英语<br><br>那如果很不幸我们没有拿到这个offer呢？那当然很不爽咯。但是，这就是让我们变得更强大的时候。我们想想一些励志的例子：<br><br>比如马云去面试各种工作都被拒，面试肯德基被拒到后来收购肯德基；Brian Acton被Facebook和Twitter拒了以后成立了Whatsapp，后来Facebook花了30亿美金的代价收购回去了；哈利波特作者J.K 罗琳开始也被无数家出版社拒绝。<br><br>所以……<br><br><br>“what doesn't kill you makes you stronger。没有消灭你的东西会令你更强大。”<br><br><br>就不给大家鸡汤了。说正题。<br><br>如果我们没有拿到offer，怎么办？<br><br>一般来说，面试官不会给我们一个解释，说明为什么我们被拒了。只会用一般比较含糊的语言“打发”我们，比如经过慎重的考虑，你不是我们目前要的合适的人选。<br><br>这个时候，我们要把我们负面情绪收起来，然后做一些反思，看看有没有哪些地方是我们还可以提升的，然后很礼貌的回一个感谢邮件。<br><br>因为不是每一个人都会这么做，可能会有一些面试官会记住你，如果我们下次有机会再来这家公司面试的话，可能面试官还能对你有印象。不要觉得面试官都很冷漠，他们也是人。<br><br>并且，Ruby老师会给你们提供思路和模板，之后花两分钟改一下套进去就ok了。<br><br>这个感谢信如何写？<br><br>首先，我们要感谢面试官给我们这次面试的机会。<br><br>其次，表达我们对公司或者部门的兴趣，并且希望保持联系并且把我放进备选list里面，如果以后有相关的职位可以把我作为候选人。<br><br>最后，希望面试官对我们做一个反馈，是什么原因我们没有被选上。是因为教育背景或者经历不够么？还是面试做的不够好？还是只是觉得我不太是适合这个岗位。<br><br>那下面我们来看一个例子：<br><br>Dear xxx, 亲爱的xxx，<br><br>I would like to thank you for giving me to opportunity to have an in person interview with you. I feel honored to have passed the initial screening and to be on that short list. It was also a pleasure getting to meet you and the team/higher management team/department and see how the team functions through teamwork. 感谢您给了我这个面试机会。十分荣幸通过了第一轮面试进入最终名单。我同时也很高兴见到了你和整个团队/高级管理团队/部门。以及看到团队如何一起合作。<br><br>I would be lying if I said I was not disappointed that I was not your final choice. However, I enjoyed learning more about your company/department, and should there be a more suited position in xxx in the future, please keep me in mind. 最后没有被您选上，如果说我没有失望，那我是在撒谎。然而我很享受对你们公司/部门的加深了解，如果将来在xxx有更适合我的职位，请您考虑我。<br><br>I wish you and your team a great success and hope that we can meet sometime in the future within the field. 祝福你以及你的团队取得成功，也希望将来的某一天可以在这个领域再次见面。<br><br>Best regards, 诚挚的祝好<br><br>xxx<br><br><br>再看一个例子：<br><br>Dear xxx, 亲爱的xxx<br><br>I want to express my thanks to you again for the opportunity and time to interview with me even though I did not make to the final round. It was a great experience talking to you and the team/department manager and also getting to know your company more. 我想再次对这次您给予的面试的机会以及时间表示感谢，尽管我能进入最后一轮面试。可以跟你和团队/部门经理交谈，以及更好地了解你们公司，是一次很棒的经验。<br><br>I was very impressed by how the team works together so effectively and how the managerial level/c-suite interacts with the staff in the company. 让我印象非常深的是整个团队工作非常有效率地，还有管理层/最高管理层与员工在公司的互动。<br><br>（或者是说一下我在公司里面看到的觉得让我印象很深的事情，或者是我们面试中的对话中让我觉得印象很深/很受启发的点，等等）<br><br>I wish you a great success and hope I can have the opportunity to work with you and your team one day. In order to achieve that, do you think you can give me a feedback on how I can improve my skills or experiences to better fit the position? I would very much appreciate that. 我祝福你们成功，同时希望将来有机会可以和你以及你的团队一起工作。为了达到这个目标，您可以给我一些关于如何改进自己，以达到这个职位要求的反馈吗？我会对此非常感激。<br><br>Thank you. 谢谢你。<br><br>Sincerely, 祝好，<br><br>Xxx<br><br><br>Never give up 永不放弃<br><br><br>收听完整内容请加入意趣VIP，详情请见新浪微博@意趣英语 置顶微博。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/19/2574591214076783111_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/19/2574590713828679686_hd.mp3" length="7054948" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/19/2574590713828679686_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2016 10:40:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>437</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[面试时18个形容自己的英文词汇]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2573878840179768838&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[面试时18个形容自己的英文词汇]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[这是意趣英语的一个系列专题内容——面试英语，将陆续更新发布。<br><br>简历和面试中【用词】很重要！<br>在面试准备环节，除了需要充分的准备面试中可能遇到的问题，还要知道如何精准的描述我们的职责和经历。<br><br>我们在简历和面试中对词汇的选择在很大程度上反映了我们的受教育程度和高度，同时也展现了我们的交流和表达能力。这一项能力在很大程度上决定了我们的命运，尤其是在一些特定的行业。<br><br>但是呢，这并不代表我们就要用一些很花哨的词汇，或者是一些学术用语。比如，Ruby老师以前才学完GRE的时候就经常用里面的词汇和老外对话，弄得人家一头雾水。<br>试想一下，你如果需要对着你的面试官解释你所说的词汇的意思的时候，可能很多时候面试官在心里就把你pass掉了。<br><br>那我们下面来看下Ruby老师总结的一些高频实用词汇，可以拿来就用。<br><br><br>高频词汇：<br>可以拿来形容自己的形容词<br><br>除开我们都熟知的一些基本的词汇可以用来形容自己，比如honest, reliable, trustworthy等，我们还可以运用一些“高级词汇”。<br><br>1. committed 投入的，坚决的<br>例句：I am committed to meeting deadlines. 我致力于在截止期限前完成工作。<br>例句：I am a committed and reliable person. 我是一个有承诺并且可信赖的人。<br><br>2. accomplished 在某方面很成功，造诣很高<br>例句：I am highly accomplished in interpreting. 我在翻译这方面有很高的造诣。<br><br>3. advanced 精通的，高级的<br>例句：I am an advanced English speaker. 我是一个精通英语的人。<br>例句：I have advanced skill in presentation. 我在演讲方面的能力很高。<br><br>4. Something-oriented 以。。为向导的<br>如detail-oriented 注重细节, people-oriented 以人为本。<br><br>例句：I am seeking for a company that is people-oriented. 我在寻找一个以人为本的公司。<br>例句：I am seeking for a company that is stuff-oriented. 我在寻找一个以员工为本的公司。<br>例句：I am a big picture guy while I am also detail-oriented. 我是一个有大局观的人，但同时我也是一个注重细节的人。<br><br>5. Client-oriented 以顾客为本/ Service-oriented 以服务为本<br><br>6. Something driven 表示受到…的驱动或激励<br>如result driven, self driven, customer driven, performance driven, etc. <br><br>例句：When I was working as a team leader, I created a result driven plan to achieve peak performance among my team members. 当我作为一个团队的负责人时，我制作了一个成果激励计划，使得团队成员的表现优异。<br><br>用名词的形式来形容自己：<br><br>7. Problem solver 善于解决问题的人<br><br>8. Team player 善于团队协作的人<br><br>9. Team leader 团队领袖<br><br>10. Self-starter自我驱动 <br><br>例句：I am a team player. I can collaborate well with my teammates. 我是一个善于团队协作的人，我可以和我的团队成员合作得很好。<br>例句：I am a self-starter. I need only little supervision. 我是个自我驱动的人，我不太需要被监督。<br><br>其他一些可以用来形容自己的词汇：<br><br>11. determined 坚定的<br>例句：I am a determined person. 我是个坚定的人。<br><br>12. attentive 细心的<br>例句：I am an attentive person. 我是个细心的人<br><br>13. persistent 坚持的<br><br>14. dynamic 有活力的<br><br>15. versatile 多才多艺的<br><br>16. passionate/energetic/enthusiastic 充满热情的<br><br>17. diligent 勤奋的<br><br>18. motivated 积极的<br><br><br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/15/2573879518797770247_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/15/2573878840179768838_hd.mp3" length="7297352" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/15/2573878840179768838_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Dec 2016 14:37:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>452</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[面试英语｜面试结束前的最后一个问题]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2573672108371186694&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[面试英语｜面试结束前的最后一个问题]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[面试英语-意趣英语<br><br><br>不出意外，在面试结束前，面试官都会把这个问题抛给我们：<br>Do you have any questions for me? <br>你有任何问题要问我吗？<br><br><br>这是一个让我们展示自己的机会。<br>很多没有经验的同学特别是在校的学生可能觉得这个问题不重要，也没有什么可以问的，我在做公司研究的时候就已经了解了。其实这不仅是一个让我们了解对方公司的机会，也是让我们展示自己的机会。<br><br>因为面试官可以从我们问的问题中看出我们对他们公司的了解程度，以及我们对问题思考的深度和广度。所以千万不要说“No, I am all good.” 没有了。 “No, I don’t have any questions.” 没有，我没有任何问题。不要害羞，大胆的问。<br><br>并且，可能很多信息是我们在网上找不到的。比如HR对候选人的要求，下一步的计划，该职位的跳槽率，公司的文化、未来的发展方向等等。<br><br><br>什么时候问什么样的问题，问多少个问题？<br>当然，我们在问这些问题的时候也要考虑一下什么时候问什么样的问题，并且问多少个问题。并不是我们准备了什么问题就一股脑的问出来。我们要随着谈话进行的进度来思考什么样的问题适合在现在问。<br><br>并且我们问的问题的数量要让面试官感到我们对该职位或公司的兴趣，但是呢，又不会多到让面试官觉得很烦。我们不妨在准备阶段多准备几个问题备用（当然不一定要全部用上，要见机行事）。<br><br><br>面试官让我们问问题的目的是什么？<br>其实是想通过我们的问题来判断我们对工作的主动性和是否准备充分。<br><br><br>我们应该问什么问题？<br>如果我们在面试前有做过很好的调查，无论对公司还是对职位，我们应该不会问一些很基本在网上都能找答案的问题。<br><br>我们如果是在一面或者面试的初期，最好不要对薪资、奖金、福利或者假期提问，这会让面试官觉得我们只是冲着钱和福利来的。当然，这些问题我们在后期是可以提出来的。<br><br>我们问问题的目的不仅仅是要让面试官对我们留下深刻印象，也是为我们自己问。我们也要通过问的问题搞清楚这是不是我们想去的公司。像我们之前说的，面试是一个双向选择的过程。<br><br>关于问题的内容，我们大致可以分为几类来问。一是关于职位的问题；二是关于公司，包括公司未来的发展，公司具体的文化，跳槽率等。<br><br><br>职位层面：<br>Why is there a new hire for this position? 为什么这个职位会有新的招聘？<br>Is this position newly created or just to fill a vacancy? 这个职位是新开的呢还是填补空缺呢？<br>Where did the last person who held on this position move to? 上一个在这个职位的人现在去哪里了？<br>What are the traits you consider will be valuable for this position? 你觉得对于这个职位，有哪些特质非常重要呢？<br>What are you looking for in an ideal candidate? 在一个理想的求职者身上，你最看中什么呢？<br>What is a typical day like for this position? 这个职位的日常是如何呢？<br>What are the biggest challenges for this position? 这个职位的最大挑战是什么呢？<br>What are the expectations for this position in the next 3/6/12 months? 这个职位在未来三/六/十二个月的语气是什么呢？<br>How do you assess and review one’s work in this position? 你是如何评估和检查这个职位的工作呢？<br><br><br>公司层面：<br>What is the company culture like here? 公司的文化是怎样的呢？<br>How would you describe the company’s management style? 你会如何形容公司的管理风格呢？<br>How long have you been working here? 你在这里工作了多久了？<br>What made you decide to join this company? 是什么原因让你决定加入这间公司的呢？<br>What do you enjoy most about working here? 你在这里工作最喜欢什么呢？<br>What are the career paths for this position in the company? 在这间公司里，这个职位的职业道路是什么样的呢？<br>Where do you see this company in the next 5 years? 你觉得这间公司五年后是什么样的？<br><br><br><br>*注：本文选自@意趣英语 《面试英语》专题<br>想收听全部课程请加入意趣VIP课程<br>课程介绍和购买链接请见意趣英语新浪微博置顶<br><br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/14/2573672627924669447_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/14/2573672108371186694_hd.mp3" length="5825304" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/14/2573672108371186694_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 14 Dec 2016 11:51:25 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>360</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[作为领导，如何处理团队中的矛盾？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2573513439393614854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[作为领导，如何处理团队中的矛盾？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[面试中如何回答这个问题呢？<br>Tell me about a time when you led a team and you experienced conflict between two members of the team. <br>请告诉我一次你领导团队并且其中两位成员发生矛盾的经历。<br><br>1. 面试官再问我们这个问题的时候主要是想考察两个层面的东西：<br>一是我们如何处理矛盾；<br>二是我们如何利用和发挥自己的领导力来处理矛盾。<br><br><br>2. 这个问题还有其他问法：<br>Tell me about a team project when you had to work with someone difficult. 告诉我一个你必须跟难以相处的人做团队项目的经历。<br><br>How would you solve a conflict with your team members? 你如何化解组员之间的矛盾？<br><br><br>3. 第一个错误的例子：<br>如果你说回答：<br>" When I found out that the other person/team member is wrong about something, I always show him the error of his ways and prove that my way is the best way to do things. I mean, there are always conflicts at work, it is not a bad thing, we should welcome conflicts because it makes us to grow and improve our ideas. <br>当我发现某个人/组员做错的时候，我总是会告诉他做错的地方，然后去证明我的才是最好的。我的意思是，在工作中矛盾是必不可少的，这不是坏事，我们应该感谢矛盾，因为它能让我们成长和进步。"<br><br>这个答案的错误之处在于过于激进，一般来说是不受欢迎的。<br><br><br>4. 第二个错误的例子：<br>I deal with conflicts all the time, my key solution is stay calm and try to communicate. 我经常需要要解决矛盾，我的主要解决方式就是保持冷静和去尝试沟通。<br><br><br>这样的说法太抽象。最好是用一个例子来说明你如何处理的，要具体到处理的方式和结果。<br><br><br>5. 正确的例子：<br>我们可以先简单的陈述一下我们当时的情况。注意要简略，不要像写小说一样把整个事件的小细节都加进去，面试官没时间听。 然后把我们解决这件事情的方式和其带来的结果作为重点陈述出来。<br><br>事件概况<br>I was managing our corporate's English brochure which had to come out before the international trading event, but we were on a very tight timeline. The two designers in my team disagreed on the layout of the contents and style of the brochure, and neither of who was willing to compromise on their ideas. 那时候我负责监管我们公司的英语宣传册，需要在国际贸易活动之前完成。但是我们当时时间很紧，团队中的两位设计师对内容的布局以及小册子的风格有不同意见，并且两个人都不愿意妥协。<br><br>我当时采取的措施，第一步<br>After hearing about this, I asked them to get a coffee together respectively. I asked each of them to walk me through their ideas and how it is in line with our company's mission and value and also the reason they disagree with the other member. 知道这件事情之后，我分别找了两个人喝咖啡谈话。我让他们两个都详细的说了一下他们的想法，以及这些想法是如何跟公司的宗旨和价值观符合的，还有他们不同意对方想法的原因。<br><br>我当时采取的措施，第二步<br>After I received the information, I gathered them together in a meeting, walked them through their ideas, what can be improved in their ideas, and what are the highlights of the other member's idea and how they could combine those highlights to make the best benefits to our company. 收集完信息之后，我叫他们俩再开了个会，仔细讲了一下他俩的想法，有哪些地方可以改进，两人想法中的亮点，以及他们可以如何把双方优秀的观点融合一起，为公司带来最大的收益。<br><br>最终结果<br>After doing this, they found out the other person's idea's highlights and reached an agreement before the deadline. 这些事情完成之后，他们都发现了对方的可取之处，也在截止日期前达成了共识。<br><br>这个例子直观清楚， 前面两句话简单的介绍了事件所在的背景以及发生的原因。第二段和第三段主要讲我当时采取的措施，最后一段是我们采取的措施带来的结果。很好的回答了面试官的问题，又不冗长累赘。<br><br><br>*注：本文选自@意趣英语 《面试英语》专题<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/13/2573513667040202759_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/13/2573513439393614854_hd.mp3" length="7765050" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/13/2573513439393614854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Dec 2016 15:17:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>482</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[你最大的缺点是什么？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2572743933726301190&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[你最大的缺点是什么？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[这是意趣英语的一个系列专题，将陆续更新发布。<br><br><br>2. How to prepare for an interview 如何准备面试<br><br>2.2 Prepare for interview questions 准备面试的问题<br><br>2.2.1 Basic behavioral questions 基本的行为问题<br>d) What are your greatest weakness(es)? 你最大的缺点是什么？<br><br>例1：<br>I think I am a person with a big vision.<br>我觉得我是一个有大局观的人。<br><br>I have to admit that sometimes I do miss some small details. <br>我必须承认有时候我确实会遗漏一些小细节。<br><br>But I think those small mistakes are correctable and there are always teammates who pay attention to details.<br>但是我认为这些小错误都是可以纠正的，而且总会有那种非常关注细节的队友。<br><br>So these complementary traits will help our team to go further. <br>所以我们的优势互补会让我们团队走得更远。<br><br>例2：<br>I think my management skills could be stronger since I have been working as a xxx specialist for the past two years, during which I didn’t have much opportunity (experience) to manage a team. <br>我觉得我的管理能力还有待提高，因为我过去两年的工作都是作为xxx专员，在此期间，我并没有太多机会管理公司。<br><br>But I have been trying to seize every opportunity as I can to improve it. <br>但是我一直尽自己所能把握每一个机会去提高它。<br><br><br>management skill<br><br><br>(未完待续)<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/09/2572744199877564423_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/09/2572743933726301190_hd.mp3" length="8639827" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/09/2572743933726301190_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 9 Dec 2016 11:45:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>536</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[面试时『自我介绍』的套路（面试官视角）]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2572608814056392198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[面试时『自我介绍』的套路（面试官视角）]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[这是意趣英语的一个系列专题，将陆续更新发布。<br><br>2.2 Prepare for interview questions 准备面试的问题<br><br>2.2.1 Basic behavioral questions 基本的行为问题<br>a) Tell me about yourself. 介绍自己<br><br>例1：<br>My name is Ruby. I am from Chongqing, a mountain city, famous for its hotpot. <br>我的名字叫Ruby，我来自一个山城重庆，她以火锅而闻名。<br><br>I studied English for my bachelor’s degree in Chongqing University and went to study abroad for my master’s. <br>我本科期间在重庆大学学习了英语，并出国读了研究生。<br><br>During my study, I got a 4.0 GPA and took courses in marketing, communication, economics.<br>在求学期间，我取得了4.0的平均成绩，并选修了市场，传媒以及经济方面的课程。<br><br>I moved back to Beijing because I love the culture here. <br>我搬回了北京，因为我喜欢这里的文化。<br><br>Also, I love outdoor activities and cooking. There are a lot of places in Beijing that are great for outdoor activities. <br>而且，我也很喜欢户外活动以及烹饪，而北京有很多非常适合户外活动的地方。<br><br>例2：<br>Well. I have been working for the past two years as a marketing specialist. <br>我过去两年从事的是营销工作。<br><br>During that time I have been trained to exploit new markets in some African and Asian countries. <br>在此期间，我在开发非洲及亚洲国家市场方面得到了很多训练。<br><br>例3：<br>I would like to describe myself as a person with high integrity, multi-tasking abilities, a lot of enthusiasm for what I love and a willingness to go extra miles to satisfy customer’s needs. <br>我觉得自己是一个正直的人，多任务处理能力较强，并且对自己所爱的东西有很高的热情，为满足客户需求愿意竭尽全力。<br><br>Perhaps you would have a better understanding from my experience with one of the customers I dealt with. <br>或许您听一下我和一个的客户之间的故事， 会对我有一个更好的了解。<br><br>后面再加上自己的经历。<br><br><br>(未完待续) <br><br><br>意趣英语 <br>新浪微博 @意趣英语 <br>公众微信 YiQuEnglish<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/08/2572608947063581191_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/08/2572608814056392198_hd.mp3" length="9366258" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/08/2572608814056392198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 8 Dec 2016 18:16:10 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>582</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[面试英语｜第一步，如何了解面试公司]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2572432851392373766&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[面试英语｜第一步，如何了解面试公司]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[这是意趣英语的一个系列专题，将陆续更新发布。<br><br>1. 如何准备面试 How to prepare for an interview<br><br>1.1 做好详细的调查 Do your research thoroughly<br><br>1.1.1 研究求职的公司 Do your research about the company<br>a) 首先，是公司的官网<br>about us<br>mission&value<br>strive to perfect<br><br>b) 其次，我们可以关注一下公司最近的动态。<br>marketing/communication<br>LinkedIn<br>premium service<br><br>Dear xxx, <br>尊敬的xxx<br>I am xxx, a candidate for the position of salesman in the marketing department. And I would like to express my thanks for the interview opportunity. <br>我叫xxx, 是市场部销售职位的候选人之一，我十分感谢这次的面试机会。<br><br>As I am preparing for the interview scheduled on this Thursday, there are still a few things I need your help with. <br>我正在准备这个周四的面试，还有一些地方需要您的帮助。<br><br>First, could you please let me know what is the dress code for the interview for this position?<br>首先，请问您可以告诉我这个面试的着装要求是什么吗？<br><br>Second, are there any specific matters that I need to be aware of before coming in for the interview? <br>其次，在面试之前有什么我需要了解的特殊事项吗？<br><br>I would really appreciate it if you would let me know. <br>如果您能告诉我，我将十分感激。<br><br>Yours sincerely, <br>祝好<br>Michael<br><br><br>Linkedin Alumni<br><br><br>Dear Sophie, <br>亲爱的Sophie,<br><br>This is Brianna. I see that you are a friend of Mike so I asked him to introduce me to you. <br>我叫Brianna. 我了解到您是Mike 的朋友，于是我让他把我介绍给您。<br><br>I hope this is not abrupt for you. <br>希望不会太唐突。<br><br>I recently applied for a position in the marketing department in your company and I was scheduled for an interview.<br>我最近申请了贵公司市场部的一个职位，并得到了一个面试机会。<br><br>I am wondering if you could tell me what the dressing style is like in the office since I am not really sure about the dress code for the interview. <br>不知道您可不可以告诉我办公室里面的着装风格都是怎样的，因为我不太清楚这次面试的着装要求。<br><br>I am wondering if you could tell me a little about what the corporate’s culture is like there. <br>不知道您能不能告诉我您那里的公司文化是怎么样的？<br><br>I would really appreciate it and please let me know if I can be of any help.  <br>非常感谢您的帮忙，如果需要我的地方，尽管告诉我。<br><br>Sincerely, <br>祝好<br><br>Ruby<br><br><br>c) 其他平台。<br>Glass door<br><br>d) 所在行业信息。<br><br>e) 财务健康状况。<br>annual report<br><br>1.1.2 调查自己 Research yourself<br><br>(未完待续)<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/12/07/2572433070452728327_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/07/2572432851392373766_hd.mp3" length="16687228" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/12/07/2572432851392373766_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 7 Dec 2016 19:31:11 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1039</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何用英文抓住别人的注意力]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2563280948474324998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何用英文抓住别人的注意力]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十五集 场景二（之一）<br><br>本周的讲解会覆盖本集场景二的全部内容，给大家讲清楚剧中的每一个笑点，文化点，梗。还会做超多中英语言互译的对比。想收听全部课程请加入意趣英语VIP会员哦~<br><br>场景二的故事是Mitch, Cam和他们的一堆gay friends在开婴儿派对<br><br>Mitch: Everybody, Sal's here. 嗨，Sal来啦。<br>Cam: Okay. All right. Is this straight? 好的，横幅是直的吧？<br>Pepper: You're throwing a baby shower with a dozen men in tailored pants sipping Bellinis. Nothing about this is… I can't even finish. 你在办一场由一堆穿着定制西裤，喝着Bellini酒的男人参加的婴儿派对，这没什么是… 我都说不下去了。<br>Mitch: Really? The last word was too much? 真的吗？最后那个词就那么说不出口？<br><br>Everybody, Sal’s here. 这句话很简单，但是我们可以学到不少哦。<br><br>当我们想抓住很多人的注意力的时候，可以用Everybody/everyone <br>attention everyone<br>宣布某人来了，也很简单 someone’s here.<br>比如：Hey everyone, food’s here. 嘿，吃的来啦！<br><br>这个表达也可以用于有人来找你的时候“<br>David’s here. David来了。<br>David’s here for you. David来找你。<br><br>Straight 既可以是直和歪的直，也可以是直男的直<br><br>Is this straight? <br>I’m straight. 我是直男/女。<br><br>Baby shower 婴儿派对，通常是在婴儿出生前举办的庆祝派对，女性参加者居多。<br><br>Tailored pants 定制裤子<br><br>Bellini 贝里尼 是一种比较女性化的鸡尾酒，里边主要是气泡酒和桃子酱<br><br>一些常见的鸡尾酒包括：<br>Margarita 玛格丽特 <br>Martini 马天尼 <br>Bloody Mary 血腥玛丽 <br>Manhattan 曼哈顿 <br>Old fashion 古风鸡尾酒 <br><br>Sip 呡，小口喝<br>You’ve been sipping your beer all night. Hurry up and finish it. 你整晚都在呡那杯啤酒，赶快喝了吧。<br><br>I can’t even finish. 我都说不下去了。<br><br>Too much 是一个表示程度短语，貌似很简单，但其实可以在很多地方应用哦<br>比如：<br>东西太多，吃不下了<br>太兴奋，太激动了<br>经历的坏事太多了<br>太黄太暴力，太不可描述了<br>这个词太说不出口了<br><br>（更详细的讲解请收听VIP语音讲解内容）<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/19/2563280948474324998_hd.mp3" length="14693136" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/19/2563280948474324998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Oct 2016 11:44:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>915</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《权力的游戏》中美音与英音的区别]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2563098019373722118&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《权力的游戏》中美音与英音的区别]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[今天想借《权力的游戏》的片段，给大家讲一下英式英语和美式英语在发音上的区别。<br><br>首先英音和美音主要的区别可以总结为以下几点：<br>1. R的发音区别<br>2. T的发音区别<br>3. 其他音标的发音区别<br>4. 连读方式不同<br>5. 吞音<br>6. 整体语调不同<br>7. 英式英语的口音众多<br><br>今天我们主要讲解的是第一点和第二点<br><br>第一季的开篇中，带头的作死小能手不听劝告，非要去看野人的营地<br><br>WILL: I’ve never seen wildlings do a thing like this. I’ve never seen a thing like this, not ever in my life. 我从来没见过野人做出这种事，我从来没见过这种事，一辈子都没见过。<br>WAYMAR ROYCE: How close did you get? 你当时离多远？<br>WILL: Close as any man would. 不能再近了。<br>GARED: We should head back to the wall. 我们应该回长城去。<br>ROYCE: Do the dead frighten you?  你害怕死人吗？<br><br>Do the dead frighten you? 你害怕死人吗？<br><br>Frighten这个词，英式美式发音大有不同<br><br>在美式英语中单词结尾是t+n的发音时，会hold住t的发音，我们只能听到n的音<br>而英式英语ten的发音则很清楚<br>听听音频里下列单词两种发音的不同<br>frighten <br>curtain <br>mountain<br>button<br><br>在美式英语里，T的变化非常的多，所以上面这个发音点，其实是两种英语发音中，T的一个不同，其实T在两种发音里还有更多不同点，之后会一一讲到。<br><br>“作死小能手”不但不听老人言，还尽情嘲笑自己的同伴<br><br>WILL: Whatever did it to them could do it to us. They even killed the children. 不管是什么杀了野人也会杀了我们。他们连小孩都杀。<br>ROYCE: It’s a good thing we’re not children. You want to run away south, run away. Of course, they will behead you as a deserter … If I don’t catch you first. Get back on your horse. I won’t say it again. 那幸亏我们不是小孩。你想跑回南方，就跑吧。当然，他们会把你当成逃兵砍头…如果我不先抓到你的话。上马去，我不想再说第二遍。<br><br>Deserter “逃兵” 这个词，涉及到了英美式发音的两个不同<br>1. R的不同<br>英式英语里元音后的r大多数时候是不发的<br>而美式英语里，有r的地方，绝大多数是要发音的<br>听听音频里下面这些词发音的不同<br>deserter<br>Horse <br>Car<br>North<br><br>2. T的不同<br>美音中夹在两个音之间的T，如果在非重音上，大多时候要变成一个短D的音<br>而英式英语还读t<br>听听音频中两种发音的区别：<br>water<br>deserter<br>waiter<br>letter<br><br>想收听《权力的游戏》全部知识点讲解，在美剧中积累英语知识，请加入意趣VIP会员<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/18/2563098019373722118_hd.mp3" length="11769935" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/18/2563098019373722118_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Oct 2016 12:03:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>732</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[看英文原版书有这么多好处]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2562729541247653382&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[看英文原版书有这么多好处]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到看原版书，很多同学的第一反应是：我不能看原版书，因为我的英文不好。等我把英文学好了，单词背够了再去看原版书吧！<br>这样的想法不但有问题，阻止了你看原版书提高英文的机会，还给你的思维加上了很多禁锢，总认为自己做不到，凡事不可能。<br><br>今天小意就来给大家讲一下为什么你可以看原版书，如何看原版书，以及看原版书能给你带来的众多好处！<br><br>一. 下面会先回答大家的常见问题，通过这些问题说明一下该如何看原版书<br><br>问题1：我英语太差，应该英语好了再看原版书吧？<br><br>问题2：我看不懂啊怎么办？好纠结啊。<br>还有看错了怎么办呢？理解错了怎么办呢？<br><br>问题3：我有好多单词不会啊，要不要把单词都查了才继续看？<br>还有看一页书要查多少单词？<br><br>问题4：看完就忘了啊，这不是白看了么？<br><br>问题5：到底怎么看原版书啊？<br><br><br>二. 看英文原版书的好处<br>1. 动脑<br>2. 积累词汇<br>3. 培养语感<br>4. 学到知识，好玩<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/16/2562729541247653382_hd.mp3" length="9186521" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/16/2562729541247653382_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Oct 2016 12:25:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>570</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何看英文原版书]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2562359038038803974&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何看英文原版书]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到看原版书，很多同学的第一反应是：我不能看原版书，因为我的英文不好。等我把英文学好了，单词背够了再去看原版书吧！<br>这样的想法不但有问题，阻止了你看原版书提高英文的机会，还给你的思维加上了很多禁锢，总认为自己做不到，凡事不可能。<br><br>今天小意就来给大家讲一下为什么你可以看原版书，如何看原版书，以及看原版书能给你带来的众多好处！<br><br>一. 下面会先回答大家的常见问题，通过这些问题说明一下该如何看原版书<br><br>问题1：我英语太差，应该英语好了再看原版书吧？<br><br>问题2：我看不懂啊怎么办？好纠结啊。<br>还有看错了怎么办呢？理解错了怎么办呢？<br><br>问题3：我有好多单词不会啊，要不要把单词都查了才继续看？<br>还有看一页书要查多少单词？<br><br>问题4：看完就忘了啊，这不是白看了么？<br><br>问题5：到底怎么看原版书啊？<br><br><br>二. 看英文原版书的好处<br>1. 动脑<br>2. 积累词汇<br>3. 培养语感<br>4. 学到知识，好玩<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/14/2562359038038803974_hd.mp3" length="14834396" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/14/2562359038038803974_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Oct 2016 12:27:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>923</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[语法就要这样学]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2562168607779482118&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[语法就要这样学]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学都有一个疑惑，英语语法为什么学了这么多年还是搞不懂 ？应用更是一塌糊涂。这到底是怎么回事呢？听听小意老师的讲解，也许可以解开你心中的不少疑惑。<br><br>1. 学了这么多年语法，还是稀里糊涂<br>•	来看看大家经常说的问题<br>o	我的语法不成系统<br>o	我有很多语法点搞不懂<br>o	不明白时态为什么这样用？<br>o	我的语法在细节上有很多漏洞 – 介词，连词，冠词，代词很多都不会<br>o	一想起虚拟语气就头疼<br>o	一要用从句就害怕<br>o	不会用啊，用的时候会犯很多错误<br><br>2. 问题的原因<br>o	学习语法点不等于语法的全部<br>o	语法不只包括理论，还包括应用<br>o	语法学习的误区<br>o	把语法全学会了，才能说话写作（应用）<br>o	越高级的语法越难（只有广度没有深度）<br><br>3. 语法该怎么学<br>•	不是该学难的，而是该学简单的<br>•	语法规律和应用的比例<br>•	难懂的地方 – 直接学应用<br>•	看英文语法书<br>追求量变到质变的积累<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/13/2562168607779482118_hd.mp3" length="15776892" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/13/2562168607779482118_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Oct 2016 11:49:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>982</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英语语法学习的误区]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2562026352019060742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英语语法学习的误区]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学都有一个疑惑，英语语法为什么学了这么多年还是搞不懂 ？应用更是一塌糊涂。这到底是怎么回事呢？听听小意老师的讲解，也许可以解开你心中的不少疑惑。<br><br>1. 学了这么多年语法，还是稀里糊涂<br>•	来看看大家经常说的问题<br>o	我的语法不成系统<br>o	我有很多语法点搞不懂<br>o	不明白时态为什么这样用？<br>o	我的语法在细节上有很多漏洞 – 介词，连词，冠词，代词很多都不会<br>o	一想起虚拟语气就头疼<br>o	一要用从句就害怕<br>o	不会用啊，用的时候会犯很多错误<br><br>2. 问题的原因<br>o	学习语法点不等于语法的全部<br>o	语法不只包括理论，还包括应用<br>o	语法学习的误区<br>o	把语法全学会了，才能说话写作（应用）<br>o	越高级的语法越难（只有广度没有深度）<br><br>3. 语法该怎么学<br>•	不是该学难的，而是该学简单的<br>•	语法规律和应用的比例<br>•	难懂的地方 – 直接学应用<br>•	看英文语法书<br>追求量变到质变的积累<br><br><br><br>（未完待续）<br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/10/12/2562026774741544967_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/12/2562026352019060742_hd.mp3" length="13546248" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/12/2562026352019060742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Oct 2016 17:27:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>843</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[为什么学发音？学好发音的重要性~]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2561826588795167238&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[为什么学发音？学好发音的重要性~]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/11/2561826588795167238_hd.mp3" length="14661377" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/10/11/2561826588795167238_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Oct 2016 15:35:25 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>913</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《权力的游戏》中美音与英音的区别]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2559572851952814086&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《权力的游戏》中美音与英音的区别]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[英音与美音的区别<br><br>今天想借《权力的游戏》的片段，给大家讲一下英式英语和美式英语在发音上的区别。<br><br>首先英音和美音主要的区别可以总结为以下几点：<br>1. R的发音区别<br>2. T的发音区别<br>3. 其他音标的发音区别<br>4. 连读方式不同<br>5. 吞音<br>6. 整体语调不同<br>7. 英式英语的口音众多<br><br>今天我们主要讲解的是第一点和第二点<br><br>剧情：第一季的开篇中，带头的作死小能手不听劝告，非要去看野人的营地<br><br>WILL: I’ve never seen wildlings do a thing like this. I’ve never seen a thing like this, not ever in my life. 我从来没见过野人做出这种事，我从来没见过这种事，一辈子都没见过。<br>WAYMAR ROYCE: How close did you get? 你当时离多远？<br>WILL: Close as any man would. 不能再近了。<br>GARED: We should head back to the wall. 我们应该回长城去。<br>ROYCE: Do the dead frighten you?  你害怕死人吗？<br><br>Do the dead frighten you? 你害怕死人吗？<br><br>Frighten这个词，英式美式发音大有不同<br><br>在美式英语中单词结尾是t+n的发音时，会hold住t的发音，我们只能听到n的音<br>而英式英语ten的发音则很清楚<br>听听音频里下列单词两种发音的不同<br>frighten <br>curtain <br>mountain<br>button<br><br>在美式英语里，T的变化非常的多，所以上面这个发音点，其实是两种英语发音中，T的一个不同，其实T在两种发音里还有更多不同点，之后会一一讲到。<br><br>继续剧情：“作死小能手”不但不听老人言，还尽情嘲笑自己的同伴<br><br>WILL: Whatever did it to them could do it to us. They even killed the children. 不管是什么杀了野人也会杀了我们。他们连小孩都杀。<br>ROYCE: It’s a good thing we’re not children. You want to run away south, run away. Of course, they will behead you as a deserter … If I don’t catch you first. Get back on your horse. I won’t say it again. 那幸亏我们不是小孩。你想跑回南方，就跑吧。当然，他们会把你当成逃兵砍头…如果我不先抓到你的话。上马去，我不想再说第二遍。<br><br>Deserter “逃兵” 这个词，涉及到了英美式发音的两个不同<br>1. R的不同<br>英式英语里元音后的r大多数时候是不发的<br>而美式英语里，有r的地方，绝大多数是要发音的<br>听听音频里下面这些词发音的不同<br>deserter<br>Horse <br>Car<br>North<br><br>2. T的不同<br>美音中夹在两个音之间的T，如果在非重音上，大多时候要变成一个短D的音<br>而英式英语还读t<br>听听音频中两种发音的区别：<br>water<br>deserter<br>waiter<br>letter<br><br>想收听《权力的游戏》全部知识点讲解，在美剧中积累英语知识，请加入意趣VIP会员。新浪微博@意趣英语 置顶微博-淘宝购买链接。<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/29/2559572851952814086_hd.mp3" length="11769935" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/29/2559572851952814086_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Sep 2016 12:05:26 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>732</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[正确的词汇积累方式]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2559030472743913990&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[正确的词汇积累方式]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到背单词，真是很多同学非常头疼的问题。背了这么多年，好像都没有什么效果，总是背了忘，忘了背。如果我更有毅力一点就好了。<br><br>但事实真的是这样吗？今天小意来帮大家解开疑惑。<br><br><br>1. 为什么我总觉得词汇量不够？<br><br>•	你的词汇量真的不够吗？<br>•	你真的是毅力不足，记忆力不好吗？<br>•	表象<br>o	背了忘，忘了背<br>o	枯燥，背不下去<br>•	其实：积累单词方式不对<br><br><br>2. 词汇是怎么积累下来的？<br><br>•	怎么才算积累下了词汇？积累词汇的目的？<br>•	“积累”和 “背” 的区别？<br><br>3. 错误的背单词方法<br><br>•	临时抱佛脚 – 伪命题<br>•	脱离语言环境背<br>•	不记发音<br><br>4. 高效的积累词汇方法<br>•	核心思想：在环境中学<br>•	拼读法 – 一定要学发音！！！<br>o	ex: pomegranate<br>o	phycology <br>o	rhythm <br>•	经常使用<br>•	经常接触<br>•	关于查字典<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/09/26/2559030790211615239_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/26/2559030472743913990_hd.mp3" length="29808205" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/26/2559030472743913990_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 26 Sep 2016 13:55:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1859</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何高效积累英语词汇]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2556791682387111942&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何高效积累英语词汇]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[说到背单词，真是很多同学非常头疼的问题。背了这么多年，好像都没有什么效果，总是背了忘，忘了背。如果我更有毅力一点就好了。<br><br>但事实真的是这样吗？今天小意来帮大家解开疑惑。<br><br><br>1. 为什么我总觉得词汇量不够？<br><br>•  你的词汇量真的不够吗？<br>•  你真的是毅力不足，记忆力不好吗？<br>•  表象<br>o  背了忘，忘了背<br>o  枯燥，背不下去<br>•  其实：积累单词方式不对<br><br><br>2. 词汇是怎么积累下来的？<br><br>•  怎么才算积累下了词汇？积累词汇的目的？<br>•  “积累”和 “背” 的区别？<br><br>3. 错误的背单词方法<br><br>•  临时抱佛脚 – 伪命题<br>•  脱离语言环境背<br>•  不记发音<br><br>4. 高效的积累词汇方法<br>•  核心思想：在环境中学<br>•  拼读法 – 一定要学发音！！！<br>o  ex: pomegranate<br>o  phycology <br>o  rhythm <br>•  经常使用<br>•  经常接触<br>•  关于查字典<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/09/14/2556791907538017287_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/14/2556791682387111942_hd.mp3" length="17614665" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/14/2556791682387111942_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 14 Sep 2016 12:19:48 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1097</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[亲测有效！如何改善英文发音？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2556622920236345350&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[亲测有效！如何改善英文发音？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学都越来越注重英语发音的学习，这是一件好事。但是如果你觉得学习发音，就只是“面子工程”，仅仅能为你的英语加分，那就大错特错了。<br><br>作为最容易提高的英语单项，发音对你的口语，听力，阅读，语法，词汇都有着巨大的影响。今天小意就来给大家讲解一下。<br><br>1. 发音的重要性 – 学发音有什么用<br>•	对口语的提升<br>•	对听力的巨大影响<br>•	对词汇学习的巨大帮助<br>•	发音不用学语法？错！<br>•	发音和阅读的关系<br>•	增加自信<br>•	忽视发音学习的弊端<br><br>想要提高自己的发音水平，除了学习方法，你还要知道什么是好发音，今天小意会详细为大家解读。<br><br>2. 什么是好的发音<br>•	好发音的标准<br>•	发音学习的几个重大误区<br><br>3. 如何学习发音 <br>•	发音技巧学习顺序<br>•	亲测超有效的方法<br>•	最后的注意事项<br><br><br>明日预告：<br>如何高效积累词汇<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/09/13/2556623130361206279_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/13/2556622920236345350_hd.mp3" length="11963446" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/13/2556622920236345350_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Sep 2016 14:29:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>744</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[什么是好发音？好发音的标准？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2556441539475132934&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[什么是好发音？好发音的标准？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何提高发音水平（中）<br>——以及发音对听力的巨大影响<br><br>很多同学都越来越注重英语发音的学习，这是一件好事。但是如果你觉得学习发音，就只是“面子工程”，仅仅能为你的英语加分，那就大错特错了。<br><br>作为最容易提高的英语单项，发音对你的口语，听力，阅读，语法，词汇都有着巨大的影响。今天小意就来给大家讲解一下。<br><br>1. 发音的重要性 – 学发音有什么用<br>· 对口语的提升<br>· 对听力的巨大影响<br>· 对词汇学习的巨大帮助<br>· 发音不用学语法？错！<br>· 发音和阅读的关系<br>· 增加自信<br>· 忽视发音学习的弊端​<br><br>想要提高自己的发音水平，除了学习方法，你还要知道什么是好发音，今天小意会详细为大家解读。<br><br>2. 什么是好的发音<br>· 好发音的标准<br>· 发音学习的几个重大误区<br> <br>3. 如何学习发音<br>· 发音技巧学习顺序<br>· 亲测超有效的方法<br>· 最后的注意事项<br>​<br><br>明日预告：<br>如何高效积累词汇​<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/09/12/2556441822584494087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/12/2556441539475132934_hd.mp3" length="22060505" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/12/2556441539475132934_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Sep 2016 15:02:47 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1375</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何“从头”开始学口语]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2555675227115728390&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何“从头”开始学口语]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何“从头”开始学口语 ，打好英语基础<br><br>尽管基础不同，但在英语学习方面，很多同学都存在类似的问题，就是缺乏口语积累，英语基础不扎实。<br><br>其实学习口语知识，也是在打好英语基础，让你日后可以进步更快。对学习更难的书面英语，商务英语，以及考试，都有巨大的帮助。<br><br>接下来小意就来教大家具体要怎么做：<br><br>1. 如何积累口语知识<br>•从哪开始？<br>•如何系统的学习？<br>•具体学什么？<br>•学习方向，如何检测自己的进步？<br><br>2. 如何用正确的方法学习<br>•正确的学习思路和心态<br>•什么样的错误方法一定要避免？<br>•亲测有效的一些具体方法<br><br>3. 如何大量接触英文，形成语感<br>•大量接触的必要性<br>•大量接触不代表学习负担大<br>•大量接触的原理和方法<br><br>4. 如何坚持长期学习<br>•长期学习靠的不是毅力！<br>•毅力是绝对的稀缺资源<br>•与其想办法控制自己，不如自发的爱上学习<br>•找对了方法，每个人都可能是学霸 <br><br>明日预告： <br>如何高效提高发音水平，以及发音对听力的巨大影响<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/09/08/2555675529542161415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/08/2555675227115728390_hd.mp3" length="26552724" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/08/2555675227115728390_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 8 Sep 2016 11:55:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1656</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[这些年是谁坑了你的英语]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2555501164973142022&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[这些年是谁坑了你的英语]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[很多同学可能都问过这样的问题 “我学了这么多年英语，为什么还是不会说？”  “虽然没少学，为什么对英语还是一知半解？”<br><br>很多人把问题归结于 “缺乏语言环境，单词背的不够，或者自己毅力不足，导致学英语失败“<br><br>真的是这样吗？今天小意就来回答大家的这个问题：<br><br>为什么学了这么久，还是说不好英语口语？<br><br>以下是讲解的提纲，更详细的内容，请收听语音讲解哦。<br><br>1. 严重缺乏口语知识积累<br>a. 口语知识指的是什么呢？就是日常口语交流中常用的词汇和句式。<br>b. 日常口语使用的词汇句式简单，相对好学，但是跟正式表达完全不同。<br><br>2. 掌握了错误了学习方法<br>a. 把英语各科割裂来学<br>b. 用数据，而不是应用水平来检验衡量英语好坏<br><br>3. 学的太少<br>a. 语言包罗万象，变化太多，短期学习，或者每天学太少无法达到目的。<br>b. 学习方法误区：总想记住，学透。<br><br>4. 无法坚持长期学习<br>a. 长期学习，靠的不是毅力。<br><br>明日内容预告：如何“从头”开始学好口语，打好英语基础，以便日后可以飞速提高。<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/09/07/2555501381512780295_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/07/2555501164973142022_hd.mp3" length="25228630" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/09/07/2555501164973142022_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 7 Sep 2016 13:24:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1573</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何流畅自如的描述一件事]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2550690221780883974&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何流畅自如的描述一件事]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十三集<br><br>获取更多更全美剧内容，请关注新浪微博@意趣英语 <br><br>大家在描述一件事的时候会不会总卡壳，觉得自己词汇量不够？<br>事实是这样的吗？<br>今天小意就给大家讲讲问题到底出在哪里<br>以及如何自如流畅的描述过去的事情。<br><br>剧情｜Haley开始给朋友讲昨天晚上发生的事情<br>Haley: Oh, I totally forgot to tell you what happened last night. Lisa, Enzo, and I were at a bar in Echo Park, and Enzo was like, "My dream is to run the bases at Dodger Stadium." So I'm like, "Screw it, let's do it." So, Lisa tucks her hair up to a baseball cap, and we convince the grounds keeper that she's Justin Bieber and that "Justin" will take a picture with him. And it worked!  哦，我差点忘记要告诉你昨晚发生的事了。Lisa, Enzo和我在回声公园的一个酒吧，Enzo说“我的梦想就是在道奇体育场跑垒”，我就说“管他呢，我们就去做吧。” 然后Lisa就把她的头发塞进棒球帽，我们跟看场的人说她是贾斯汀比伯，那个“贾斯汀”会跟他合影。居然成功了！<br><br>先说要告诉别人一件事，通常会带上时间。<br>I totally forgot to tell you…<br>I totally forgot to tell you who I ran into the other day. Our old roommate from freshman year. 我忘了告诉你那天我看见谁了。我们大一的室友。<br><br>说人物地点（时间等）<br>… were/was at…<br>We were at the bus stop waiting for Dan. 我们在公车站等Dan<br><br>描述事情是如何开始的<br>某人说<br>Someone was like…<br>Jay was like “he’s not coming, let’s go home.” Jay说“他不会来了，我们回家吧。”<br><br>我说…（在说过去的事情时，经常会转换成现在时）<br>I’m like…<br>I’m like “It’s a 30-minute walk! Screw it, let’s do it.” 我说“得走30分钟呢。管他呢，我们走吧。”<br><br><br>实用表达<br>tuck one’s hair… 把头发塞到…<br>She tucked her hair behind her ears. I think that means she likes you. 她把她的头发塞到耳朵后边，我觉得她喜欢你耶。<br><br>convince someone that… 说服某人<br>My ex was manipulative. He tried to convince me that all my friends hated me so I would never go out without him. 我前任特别喜欢操纵人。他想让我相信我所有的朋友都恨我，所以我就不会再跟他约会了。<br><br>练 习<br>我们来做一个练习，请根据下边的中文，用英文描述几天前的一个场景<br><br>我完全忘记告诉你那天晚上的事了。Dan和Daisy打了一架。我们在奥林匹克公园的一个酒吧喝酒。Dan说“我觉得你的裙子很丑”，Daisy说“你的脸还丑呢”，然后Dan就拿起面前的啤酒泼在Daisy脸上。Daisy用尽全力扇了Dan一嘴巴。我想把他们分开，但是不行。最后他们被保安全赶出去了。<br><br>●<br>●<br>●<br>●<br>●<br>●<br><br>参考答案<br>I totally forgot to tell you what happened the other night.  Dan and Daisy had a fight. So we were drinking at a bar in the Olympic park. Dan was like “I think your dress is ugly.” Daisy was like “Your face is ugly.” So Dan grabs the beer in front of him and pours the beer on Daisy’s face. And Daisy slaps Dan’s face with all her strength. I try to stop them but I couldn’t. In the end the bouncer threw both of them out.<br><br>小伙伴们有没有答对呢~<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/08/12/30605954951652103_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/08/12/2550690221780883974_hd.mp3" length="17465458" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/08/12/2550690221780883974_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 13 Aug 2016 09:00:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1088</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中表示『惊讶』的方法]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2550681657616024070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中表示『惊讶』的方法]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十三集<br><br>获取更多更全美剧内容，请关注新浪微博@意趣英语 <br><br><br>剧情｜先从简单的开始，Haley跟朋友电话寒暄<br>Haley: Oh, my God. You're such a slut. Oh, I love it. Mm. Nothing, I'm just taking my sister to a college interview at a coffee shop. Ugh. I know, right? 天哪，你真是个荡妇。哦，我喜欢！ 恩，没事，我带我妹妹去一个咖啡店参加大学面试。额，就是啊，对吧？<br><br>首先听了朋友说的事情，Haley的反应是<br>Oh, my God. You're such a slut. Oh, I love it.<br><br>Oh, my God. 表示惊讶，再教给大家一些表示惊讶的方法<br><br>No way! 天哪！<br>Get out of here!  天哪！<br>You’re kidding/joking! 开玩笑吧？<br>Are you serious?  你是认真的吗？<br>Really? 真的吗？<br>What?  什么？<br>Holy cow/shit! 天哪！<br>What the fuck? 搞什么？<br>Good lord! 上帝啊！<br><br>之后Haley说朋友是个slut荡妇，额，其实中文也有这样的现象，有时候比较亲密的朋友之间说话就随便一点。比如：你这个白痴！但是这个点我们今天就不深入学习了。<br><br>Haley显然很喜欢朋友的故事，说I love it. <br>其他类似的说法<br><br>That’s awesome. 太棒了。<br>That’s so cool. 好酷啊。<br>Sweet! 真棒！<br><br>朋友问她在干什么，她说<br>Nothing, I'm just taking my sister to a college interview at a coffee shop. 恩，没事，我带我妹妹去一个咖啡店参加大学面试。<br><br>Nothing. 是很常见的英语口头语，类似中文的 “没事”。<br>A: What are you up to? 你干嘛呢？<br>B: Nothing, I’m just sitting around the house. You wanna come over? 没事，我在家里待着呢。你想过来吗？<br><br>Haley说带妹妹来面试，用的是这个句式<br>I’m just taking… to… at…<br>A: Where are you right now? 你在哪呢？<br>B: I’m just taking my girlfriend to a music festival at Grant Park. Come by. 我带女朋友来Grant公园的音乐节呢。你也来吧。<br><br>朋友很明显又评论了一下这件事情，Haley说<br>Ugh. I know, right? 额，就是啊，对吧？<br><br>问题：你能猜出朋友那边说了什么吗？<br>答案在语音里找吧~<br><br><br><br>更多精彩内容<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/08/12/30604917722450183_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/08/12/2550681657616024070_hd.mp3" length="8652788" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/08/12/2550681657616024070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 12 Aug 2016 14:03:23 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>537</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[『绝命毒师』跟老白学化学]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2546959198723125254&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[『绝命毒师』跟老白学化学]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[当我们用英文聊科学问题，尤其涉及到数字、单位的时候，无论是提问，还是回答，都是非常有难度的。<br> <br>讨论的时候磕磕巴巴也就罢了，情急之下大家可能只记得How much?和It is…这样的句式吧？<br> <br>别着急！今天小意就来教大家如何轻松使用“连接词”来讨论科学问题，顺便还复习一点化学知识，英文的哦~~<br><br><br>获取更多美剧讲解内容，请关注新浪微博@意趣英语 <br><br><br>绝命毒师 Breaking Bad 第一季第三集<br><br>剧情｜第三集一开始，是老白和小粉在奋力清洗地上的尸浆，同时回忆着N年前跟Gretchen在教室里的对话。<br><br>Walt: Let&`&s break it down. Hydrogen. What does that give us?  我们分解一下。<br><br>Gretchen: By mole? We&`&re looking at 63%. 用摩尔表示吗？有63%<br><br>Walt: 63? Wow! That is a big bite. My next step&`&s gotta be oxygen. 哇，好大一部分。下一步是oxygen。<br><br>Gretchen: Oxygen: 26%. 氧气：26%<br><br>Walt: 26. There you have your water. 26，这就组成了水咯。<br><br><br>化学元素<br><br>Hydrogen 氢元素 /ˈhʌɪdrədʒ(ə)n/<br>Oxygen 氧元素 /ˈɒksɪdʒ(ə)n/<br><br>问题：水的化学式英文怎么说呢？<br><br><br>连接词第一弹<br><br>这里说的连接词，是广义上的，能“承上启下”的词、短语和句子。而并非只限副词和连词这些哦。<br><br><br>提问的方法<br>What does that give us? 那是多少？<br>注意：这句话每一次的具体翻译，要看语境哦。<br><br><br>回答的方法<br>We’re looking at 63%. 有63%<br>We’re looking at… 用于表达结果，或者事情的后果。翻译要看具体语境。<br>How much is the insurance? We’re looking at $20,000. 保险要多少钱？20万。<br><br><br>评论一件事情：表示惊讶。<br>63? Wow, that’s a big bite. 63？哇，好大一部分。<br>$20,000? Wow, that’s a lot. 2万美金？哇，好多啊。<br><br><br>连接词第二弹<br><br>提问的方法<br>My next step&`&s gotta be oxygen. 下一步是氧气。<br>虽然是陈述句，但指出了下一步要做的事情，可以理解为一种提示或提问。<br><br><br>回答的方法<br>Oxygen: 26%.<br>有时候我们不需要任何多余的话，直接说重点就好啦。<br><br><br>实用表达<br><br>There you have your water. 这就是水的组成了。<br>There you have… 可以理解为：这就是…，就是…<br><br>A: Nick’s telling the truth. Nick说的是实话。<br>B: There you have it. I told you I wasn’t lying. Now do you believe me?  就是嘛，我跟你说我没说谎。现在你信了吧？<br><br><br>更多精彩内容<br><br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/26/30209631208887175_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/23/2546959198723125254_hd.mp3" length="15230629" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/23/2546959198723125254_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Jul 2016 12:36:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>948</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[『吵架』英文怎么说呢]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2545334142012468742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[『吵架』英文怎么说呢]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[绝望主妇 Desperate Housewives<br>第一季第四集（之二）<br><br>收听更多精彩美剧内容，请关注新浪微博@意趣英语 <br><br>剧情｜上集讲到Bree的老公跟她分居了，但她还是尽力瞒着孩子们<br><br>Danielle: I'm telling you, dad didn't come home last night. They had a fight -- a bad one. 我跟你说法，爸爸昨晚没回来。他们吵架了，吵得很厉害。<br><br>Andrew: How bad? 多厉害啊？<br><br>Danielle: Like divorce court bad. 离婚法庭那么厉害。<br><br>Danielle: Listen to her. She always overcompensates when she's worried. If dad moves out and leaves us with her, I'll lose my mind. 听听她，她一担心就会过度补偿我们。如果爸爸搬出去，把我们留给她，我会发疯的。<br><br>这段话里有很多关于夫妻/情侣吵架时的表达，请看下边的总结：<br>Someone didn’t come home last night. 昨晚某人没回家。<br><br>Have a fight 吵架<br>A: Why isn’t Naomi with you? Naomi为什么没跟你在一起啊？<br>B: We had a fight so she didn’t want to come out with me.  <br><br>特殊用法1<br><br>They had a fight – a bad one. <br>这种句式是为了表强调。<br><br>口语中经常会这么说<br>He bought a car – an expensive one. 他买了辆车，一辆很贵的。<br><br>特殊用法2<br><br>口语中提问How bad?多糟糕<br>我们可以回答Like…bad. 就像…那么糟。<br><br>Bad前边这时候不仅可以加副词，还可以加名词和形容词。<br>比如我们可以说<br>Like divorce court bad. 就像离婚法庭那么糟。<br>也可以说<br>Like bad bad. 真的很糟。<br><br>文化：Divorce court 离婚法庭<br>离婚法庭是美国的一个真人秀节目，真实的夫妇去这个节目上辩论离婚，主持法庭的也是一个真实的法官。<br><br>Move out 搬出去<br><br>其他实用表达<br>Overcompensate 过度补偿<br><br>I’ll lose my mind. 我会发疯的。<br>I’ll lose my mind if I have to see that movie again. It was so bad. 如果再让我看那个电影我会发疯的。特别难看。<br><br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish<br>APP朗易思听 名师精讲栏目 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/14/29936422165511815_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/14/2545334142012468742_hd.mp3" length="9988163" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/14/2545334142012468742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Jul 2016 18:17:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>621</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[『接电话』时可以这样说]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2545146080425804806&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[『接电话』时可以这样说]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[绝望主妇 Desperate Housewives<br>第一季第四集（之一）<br><br>关注新浪微博@意趣英语 收听更多精彩内容~<br><br>剧情｜这集一开始Lynette就接了一个电话<br><br>Lynette: Scavo residence. Yes, this is me. Scavo家。是的，我就是。<br><br>接电话的时候，如果别人找的正好是你，可以用这句：<br>Yes, this is me. 是的，我就是。<br><br>A: Is Franklin there? Franklin在吗？<br>B: Yes, this is me. 在，我就是。<br><br>“作业”<br>以前小意教过大家好几种类似的说法，<br>你还记得几种呢？<br><br>继续剧情｜原来双胞胎在学校又闯祸了，Lynette急忙赶去<br><br>Lynette: How in the world did they… 他们究竟是怎么…<br>Teacher: I left the door to the art supply cupboard open for five minutes. That's all. 我就把装美术工具橱柜的没开了5分钟。就这样。<br><br>分析一下这段对话<br>1. Lynette这句话里加入in the world表示强调，感叹，惊讶<br>How in the world did… …究竟是如何发生的？ <br><br>How in the world did you find the 1st edition of this book? Do you know how rare it is? 你是怎么找到这本书的第一版的？你知道这个有多稀有吗？<br><br>2. 老师说：我就把美术工具橱柜的门开了5分钟。<br>I left the door to the art supply cupboard open for five minutes.<br><br>中文看似很简单，但我敢保证这句英文要让大家自己写，十有八九搞不定。这个语序呀，句子成分呀，会让人发疯的~<br><br>现在就跟着小意学一下怎么组织这句话吧。<br><br>a. Leave … open 把…开着，没关….<br>I left the door open. 我没关门。<br><br>b. Leave the door to… open 把…的门开着， 没关<br>I left the door to the closet open. 我没关壁橱的门。<br><br>c. Leave the door to… open for… 把…的门开了…(时间) <br>I left the door to the office supply closet open for an hour. 我把办公用品壁橱的门开了一个小时。<br><br>怎么样，这样看来，这句话是不是简单了好多呢？<br><br>3. 为了表明双胞胎作的程度，老师还特意加了句：<br>That’s all. 就这样而已。（意思是我就开了这么一会儿啊！他俩就作成这样）<br><br>“现学现卖”<br>校长办公室的东西被偷了，你作为校长的秘书，现在要描述当时的场景。你说：<br>校长办公室的门也就2分钟没关，就这样而已。<br><br><br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish<br>APP朗易思听 名师精讲 栏目 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/13/29912932719771015_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/13/2545146080425804806_hd.mp3" length="11561781" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/13/2545146080425804806_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Jul 2016 17:59:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>719</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[『讨厌的』英文怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2544387647184948742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[『讨厌的』英文怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family <br>第六季第十一集 <br><br><br>关注新浪微博@意趣英语 收听更多精彩内容~ <br><br><br>剧情： <br>遇到Luke的阻力之后，Claire完全不放弃，继续劝说大家。<br><br>Claire: Don't make me the bad guy here. You know that obnoxious thing annoys you too. 别把我当坏人啊，你们自己也讨厌那玩意啊。<br><br>Claire的目的：继续说服大家同意移走那艘船。<br><br>段落结构：<br>1. 不要让我一个人战斗： Don't make me the bad guy here. 别把我当坏人啊。<br><br>2. 你们也跟我想法一样啊：You know that obnoxious thing annoys you too. 你们自己也讨厌那玩意啊。<br><br>实用表达：<br>Don't make me the bad guy here. 别把我当坏人啊。<br><br>Obnoxious 讨厌的<br><br>You know… annoys you too.  你也很讨厌…<br>We have got to tell Tia to take her calls outside. You know her loud conversations annoy you too. 我们必须告诉Tia让她到外边接电话。你也很讨厌她很吵的讲电话吧。<br><br>现学现卖：<br>因为Leslie太脏乱，所以你想劝其他室友一起跟Leslie谈谈，你可以怎么说呢？<br><br><br>继续剧情：Phil始终主张不要强硬处理这件事<br><br>Phil: Yeah, it does, but we need to finesse this, be nice about it. The last thing we need is some huge feud with our crazy neighbors. Movie idea. 是的，是很讨厌。但是我们得用点策略，友善一点。我们最不想要的就是跟疯邻居闹不和了。电影创意。<br><br>Luke: I'll put it on the list. Comedy or drama? 我去写在清单上。喜剧还是剧情类？<br><br>Phil: Depends on casting. 取决于选角。<br><br><br>Phil的目的：说服妻子用更温和的方法解决问题。<br><br>Luke的目的：继续陪老爸犯二。<br><br>段落结构：先同意对方意见：Yeah, it does. 是，对的。<br><br>再说出自己的意见: but we need to finesse this, be nice about it.  但是我们得用点策略，友善一点。<br><br>说出鲁莽行动的后果：The last thing we need is some huge feud with our crazy neighbors. 我们最不想要的就是跟疯邻居闹不和了。<br><br>梗：movie idea  是拍电影的点子，本来是解决邻居争端，Phil却脑洞大开的觉得这是个电影创意。而且他和Luke还有个创意清单，这父子俩二的也是没谁了。<br><br>实用表达：<br>We need to finesse this. 我们得用点策略。<br><br>Be nice about it. 友善一点。<br><br>The last thing we need is… 我们最不需要的就是…<br>Please don’t shout. Calm down and let’s talk this out. The last thing we need is for someone to call the cops.  请不要大喊大叫。平静下来，我们好好谈谈。我们最不需要的就是叫警察了。<br><br>现学现卖：<br>Andy对一个人很不满，要跟那个人谈谈。你劝Andy尽量温和，不要起冲突。你该怎么说呢？<br><br>问题的答案就在今天的语音中噢~<br><br><br>收听本集的其他内容，请在本专辑中搜索：<br><br>1. 如何把口语说的像外国人一样地道（点击收听）<br>2. 口语地道表达｜开门见山，说明重要性（点击收听）<br>3. 《摩登家庭》中的双关搞笑“梗”<br>4. 如何表达『这不符合我的风格』<br>5. 『讨厌的』英文怎么说？<br><br><br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish <br>APP朗易思听 名师精讲 栏目 意趣英语 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/09/29818104681676295_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/09/2544387647184948742_hd.mp3" length="10857102" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/09/2544387647184948742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Jul 2016 12:43:24 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>675</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“别算我”英文怎么说？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2544380371510300678&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[“别算我”英文怎么说？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十一集<br><br>关注新浪微博@意趣英语 收听更多精彩内容~<br><br>剧情：<br>不管大家说了什么，Claire只想把那艘船移走<br><br>Claire: Okay. So that's three for "Get rid of the boat." Luke? 好的，那么三个人支持“把船弄走”？Luke?<br><br>Claire的目的：总结大家的意见，让大家同意想办法移走船。<br><br>实用表达：<br>So that’s (number) for…  那么n个人同意…<br>（用来统计支持某种想法的人数）<br><br>Get rid of  除掉，扔掉<br>We have got to tell Tia to take her calls outside. You know her loud conversations annoy you too. 我们必须告诉Tia让她到外边接电话。你也很讨厌她很吵的讲电话吧。<br><br>现学现卖：<br>请翻译这句话：那么3个人同意“美国内战”。看起来这就是我们期末论文的题目了。<br><br><br><br>继续剧情：<br>没想到Claire的提议遭到了Luke的激烈反对<br><br>Luke: Count me out. This isn't a police state. That boat isn't hurting anyone. 别算我，这又不是个警察国家，那船没影响任何人。<br><br>Luke: Here's all you need to know about that boat. One – Tammy Lafontaine sunbathes on it. Two-my eyeballs like looking at Tammy Lafontaine sunbathing. 关于那艘船你需要知道的，一，Tammy Lafontaine在那艘船上晒日光浴，二，我喜欢看Tammy Lafontaine晒日光浴。<br><br>Luke的目的：表示不同意Claire的意见，因为背后有不可见人的目的。<br><br>实用表达：<br>Police state 警察国家<br><br>Count me out. 别算我，我不参与。<br><br>… isn’t hurting anyone. …又没伤害任何人。<br><br>Here's all you need to know about… 这就是关于…你需要知道的。<br><br>现学现卖：<br>请翻译这句话：关于Vats女士你只需要知道，她不喜欢别人跟她有不同观点。<br><br>问题的答案就在今天的语音中噢~<br><br><br><br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信YiQuEnglish<br>APP朗易思听 名师精讲 栏目 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/09/29817217233349127_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/09/2544380371510300678_hd.mp3" length="8437119" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/09/2544380371510300678_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 9 Jul 2016 17:53:24 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>524</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何表达“这不符合我风格”]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2544223719021993478&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何表达“这不符合我风格”]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多精彩内容，新浪微博@意趣英语 <br><br>摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十一集<br><br>剧情：<br>Hailey觉得这船降低了她的品味<br><br>Hailey: Yeah, the boat is trashy. Living next to it doesn't feel "on brand" for me. 对，那艘船太烂了，住在它旁边很不符合我的风格。<br><br>Hailey的目的：表示自己不喜欢这艘船。<br><br>段落结构：<br>1. 对船的看法：Yeah, the boat is trashy. 对，那艘船太烂了。<br><br>2. 进一步表达自己对船的感受：Living next to it doesn't feel "on brand" for me. 住在它旁边很不符合我的风格。<br><br>梗：on brand （产品）忠于，符合品牌精神<br><br>实用表达<br>trashy (东西) 破烂，(人)低俗<br><br>next to 在…的旁边<br><br>… doesn’t feel … for me  …让我感觉不…<br>Henry’s apology doesn’t feel sincere for me. It’s like he’s only sorry because he was caught. Henry的道歉让我感觉一点都不诚恳。感觉他道歉就是因为被抓住了而已。<br><br>现学现卖：<br>请翻译这句话：我低俗的邻居把他们的车停在了他们的草坪上。<br><br><br><br>继续剧情：Alex的理由是学霸式的…<br><br>Alex: You know, with sea levels rising at their current rate we should be glad we live near a boat. 海平面都升到这么高了，我们住在船边上应该感到庆幸。<br><br>Alex的目的：学霸的世界我们不懂。<br><br>实用表达<br>sea level 海平面<br><br>current rate 目前的速度<br><br>With… we should… 以…，我们应该…<br>With gas prices so high we should drive less and take public transportation more. 现在汽油这么贵，我们应该少开车，多乘公交。<br><br>现学现卖：<br>请翻译这句话：我头发掉的很厉害，照现在这个速度啊，不到一个月我就得秃了。<br><br>问题的答案就在今天的语音中噢~<br><br><br><br>收听本集内容的前三部分，请在本专辑中搜索以下音频：<br><br>第一部分：如何把口语说的像外国人一样地道<br><br>第二部分：口语表达｜开门见山，说明重要性<br><br>第三部分：《摩登家庭》中的双关搞笑“梗”<br><br><br><br>更多更全的美剧/电影/专题 语音讲解，请见：<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish<br>朗易思听APP 名师精讲 专栏 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/08/29797606137869575_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/08/2544223719021993478_hd.mp3" length="7918017" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/08/2544223719021993478_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 8 Jul 2016 18:38:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>491</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[摩登家庭-双关搞笑的『梗』在哪里？]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2544037293820082182&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[摩登家庭-双关搞笑的『梗』在哪里？]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多精彩内容，新浪微博@意趣英语 <br><br>摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十一集<br><br>剧情：<br>Phil是一个以和为贵的人，所以他建议Claire不要冲动<br><br>Phil: On the other hand, they're our neighbors and we have to see 'em every day. I worry about rocking the boat. 另一方面他们又是我们的邻居，每天低头不见抬头见。我不想挑起事端。<br><br>Luke: You know you can do better. 你知道你可以做到更好。<br><br>Phil: Keeping me honest. I love it. 让我保持清醒，我喜欢！<br><br>Phil的目的：<br>让Claire不要轻举妄动，还想来个双关搞笑。<br><br>Luke：<br>单纯二<br><br>段落结构：<br>1.  说明事情的另一面：On the other hand, they're our neighbors and we have to see 'em every day. 但他们是我们的邻居，每天低头不见抬头见。<br><br>2. 说明自己的担心（双关）：I worry about rocking the boat. 我不想挑起事端。<br><br>3. Luke犯二：You know you can do better. <br><br>4. Phil明显是Luke他爸：Keeping me honest. I love it. <br><br>梗：<br>Rock the boat 打破现状，引起问题<br><br>这里Phil用了一个双关梗，你知道这个双关是什么吗？提示：跟Rock的另一个意思有关哦~<br><br>实用表达：<br>on the other hand 另一方面<br><br>see someone everyday 低头不见抬头见，每天都见<br><br>You can do better. 你可以做到更好。<br><br>现学现卖：<br>你的朋友跟你抱怨他的女朋友，你劝他：另一方面来讲，她确实是你的女朋友，她嫉妒也不是没有原因的。<br><br>问题的答案就在今天的语音中噢~<br><br>更多更全的美剧/电影/专题 语音讲解，请见：<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish<br>朗易思听APP 名师精讲 专栏 意趣英语]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/07/29774305938213383_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/07/2544037293820082182_hd.mp3" length="8045085" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/07/2544037293820082182_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 7 Jul 2016 18:32:13 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>499</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[口语表达｜开门见山，说明重要性]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2543871331985907718&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[口语表达｜开门见山，说明重要性]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十一集<br><br>剧情：<br>Claire对邻居的船则是已经忍无可忍<br><br>Claire: Phil, we have got to do something about Amber and Ronnie's boat. That thing is making it impossible to park in our driveway and it's an eyesore. Phil，我们得对Amber和Ronnie的船采取点措施了，那东西让我们没法在自己的车道上停车，而且还巨丑。<br><br>Claire的目的：说服Phil想办法移走船。<br><br>段落结构：1. 开门见山，说我们要处理某件事：Phil, we have got to do something about Amber and Ronnie's boat. Phil，我们得对Amber和Ronnie的船采取点措施了。<br> <br>2. 两个原因，说明重要性：That thing is making it impossible to park in our driveway and it's an eyesore. 那东西让我们没法在自己的车道上停车，而且还巨丑。<br><br>实用表达：<br>We have got to do something about… 我们得对…采取点措施了。<br><br>That thing 那个东西<br><br>Make it impossible to do… 使做某事非常困难<br><br>Driveway （家里房子前的）车道<br><br>Eyesore 特别丑的东西<br><br>现学现卖：<br>隔壁邻居总是特别吵，你每天要早起，晚上根本睡不着觉，你希望男朋友去跟邻居谈一下。这时你该怎么说呢？<br><br>现学现卖的答案就在今日语音中噢~你说对了吗？<br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/06/29753570112829191_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/06/2543871331985907718_hd.mp3" length="12088000" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/06/2543871331985907718_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 6 Jul 2016 21:04:47 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>752</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如何把口语说的像外国人一样地道]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2543841578599776774&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[如何把口语说的像外国人一样地道]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[摩登家庭 Modern Family<br>第六季第十一集（之一）<br>Teaser 开篇<br><br>本集一开始，Phil和Claire两夫妇回家，但因为邻居的船，Claire下不了车<br>Phil完全没注意到老婆，兴致勃勃的自己进屋，给大家讲了一个不好笑的笑话<br><br>Phil: Hey, check it out. Grandpa sent us another postcard from his RV trip. "Mount Rushmore? I wish the tour guide would have rushed more." 嘿，看看这个。爷爷开房车旅游，又给我们寄了一张明信片。“拉什莫尔山？要是我们的导游能带我们走快点就好了。”<br><br>Phil的目的：<br>告诉大家Grandpa明信片里的笑话。<br><br>段落结构：<br>1. 吸引注意：Hey, check it out. 嘿，看这个！<br>2. 说明事件：Grandpa sent us another postcard from his RV trip. 爷爷开房车旅游，又给我们寄了一张明信片。<br>3. 读明信片内容："Mount Rushmore? I wish the tour guide would have rushed more." “拉什莫尔山？要是我们的导游能带我们走快点就好了。”<br><br>句子之间的衔接：<br>念内容的时候，如果前边铺垫充分，就不必说It says…(上边写着)这样的表达。会让你的口语更简洁。<br><br>梗：<br>Mount Rushmore是美国的“拉什莫尔山”，全称“Mount Rushmore National Memorial”，又称“美国总统山”，是美国著名的旅游胜地。<br><br>这边的梗是Rushmore跟rush more (快一点)谐音。<br>Phil爸爸的这个梗并不好笑，也说明了Phil喜欢讲冷笑话这种基因是哪里来的。<br><br>实用词汇：<br>postcard 明信片<br><br>send someone something from… 从…给某人寄某物<br>My mom sent me a package from home. In it is all the food that I’ve missed. 我妈从家里给我寄了一个包裹，里边都是我怀念的食物。<br><br>RV trip 房车旅行<br><br>Rush 急促，匆忙行动，着急<br><br>语法点<br>虚拟语气：I wish the tour guide would have rushed more. 要是我们的导游能带我们走快点就好了。<br>Wish后边要加虚拟语气，需要把正常时态往后推一个。<br><br>小练习：<br>你在网上看到新闻说“2016年夏季奥运会将于一个月后在巴西举行”，你想说给正在打游戏的室友听，你要怎么说呢？<br><br>今天内容中的问题答案都在语音中噢~<br><br>意趣英语<br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/07/06/29749851207740551_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/06/2543841578599776774_hd.mp3" length="21326989" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/07/06/2543841578599776774_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 6 Jul 2016 17:13:54 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1329</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《疯狂动物城》描述温度的英文词汇有哪些]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2539896807906776070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《疯狂动物城》描述温度的英文词汇有哪些]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[收听更多精彩内容<br><br>新浪微博@意趣英语 <br>公众微信 YiQuEnglish<br>APP朗易思听 意趣专栏<br><br>《疯狂动物城》<br>本期剧情<br>Judy成功的进入了警察训练营，但似乎一切并不那么顺利<br><br>Drill Instructor: Listen up, cadets! Zootopia has twelve unique ecosystems within its city limits. Tundratown,Sahara Square, Rainforest District to name a few! You have to master all of them before you hit the streets, or guess what? You'll be dead! 听好了，学员们！Zootopia城区内有十二个独特的生态系统。冻原区，沙漠区，雨林区，等等！你们必须在上路执行任务之前熟悉所有城区的情况，不然你们都得死！<br>Scorching sandstorm! You're dead, bunny bumpkins. 沙尘暴！你死了，土包子。<br>One-thousand foot fall! You're dead, carrot face. 高空云梯！你死了，萝卜头。<br>Frigid ice-wall! You're dead, farm girl! 冰山攀爬！你死了，乡巴佬。<br>Enormous criminal. You're dead! Dead, dead, dead! 搏击对抗。你死了。死，死，死。<br><br>关于冷热，你可不能只会cold和hot，今天就来多学几个描述温度的词<br><br>Scorching 炎热的<br>Blazing  炽热的 <br>Burning 炙热的<br>Sizzling 极热的<br>Lukewarm 温热的，微温的<br>Warm 温暖的<br>Cool 凉爽的 <br>Chilly 冷的<br>Cold 冷的<br>Frosty 霜冻的<br>Freezing 严寒的<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/06/15/29256752724095879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/06/15/2539896807906776070_hd.mp3" length="6802914" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/06/15/2539896807906776070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Jun 2016 10:58:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>421</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《傲骨贤妻》S06E02 Day3-1 办公场合找人]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2532347827357934598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《傲骨贤妻》S06E02 Day3-1 办公场合找人]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Robyn: May I help you? 有什么可以帮您？<br>Dean: Uh, yeah, is this Florrick-Agos & Associates? 嗯，这里是Florrick-Agos律师事务所么？<br>Robyn: It is. We&`&re in the midst of remodeling. Pardon our dust. 是的。我们正在改造。抱歉这灰尘太大。<br>Dean: Is Alicia Florrick here, please? 请问Alicia Florrick 在这里么？<br>Robyn: Uh, no. She just stepped out. 不在。她刚出去。<br>Dean: Okay, Mr. Agos? 好。Agos先生在么？<br>Robyn: Well, no. Sorry. 抱歉，也不在。<br>Dean: Do you have any sense when he&`&ll be back? 你知道他什么时候回来么？<br>Robyn: Five to ten. Oh, that&`&s a joke. I really can&`&t say. Are you looking for representation? 五到十年。噢，开玩笑的。我不是很清楚。你是来找法律事务代理的么？<br><br>1. 首先，找一个人的时候可以说：<br>Is … here, please? 请问...在么？<br>Is Timothy Stevens here, please? I’m a client of his. 请问Timothy Stevens在么？我是他的客户。<br><br>Is… around? ...在么？<br>Is the person in charge of this office around? I’d like to speak with him or her. 请问这间办公室的负责人在么？我想和他/她说点事情。<br><br>2. 说某人不在<br>She just stepped out. 她刚出去。<br>Mr. Lane just stepped out. Can I take a message for you? Lane先生刚出去。我能帮他捎个信么？<br><br>Someone’s not here/around . 某人不在。<br>The boss isn’t around, but you can tell me and I’ll tell him. 老板不在。但是你可以告诉我，我帮你转达。<br><br>3. 问某人什么时候回来。<br>Do you have any sense/idea when he&`&ll be back? 你知道他什么时候回来么？<br>Do you have any idea when she’ll be back? I have to show her something important. 你知道她什么时候回来么？我有重要的东西给她看。 <br><br>Did she/he say when she/he will be back? 他/她说过他/她什么时候回来么？<br>Did Jackie say when she’ll be back? I need her to sign something. Jackie说过她什么时候回来么？我需要她签个字。<br><br>4. 告知某人何时回来：<br>Some will/should be back… 某人会在.../应该在...回来。<br>The IT guy’s not here, but he should be back any minute now. IT部门的那个人不在。但是他应该会随时回来。<br><br>Give someone… 等某人...<br>Carl’s on his break. Give him ten minutes. Carl在休息。等他十分钟就好。<br><br>5. 说你不知道某人什么时候回来:<br>I really can’t say. 我不是很清楚。<br>I really can’t say when he’ll be back. He’s out on important business. 我不是很清楚他什么时候回来。他有重要的公事出去了。<br><br>I have no idea when she’ll/he’ll be back. 我不知道他/她什么时候回来。<br>I have no idea when Mr. Rose will be back. He’s been gone the whole day. 我不知道Rose先生什么时候回来。他已经出去一整天了。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/05/05/28313121811509127_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/05/05/2532347827357934598_hd.mp3" length="13568016" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/05/05/2532347827357934598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 5 May 2016 18:29:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>844</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[意趣英语email写作－Email的正文+开头怎么写]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530818262797677062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[意趣英语email写作－Email的正文+开头怎么写]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语email写作－Email的正文+开头怎么写]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/27/28121992551673735_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/27/2530818262797677062_hd.mp3" length="7692763" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/27/2530818262797677062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Apr 2016 12:43:07 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>477</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[意趣英语email写作－主题－概括邮件主要内容]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530456418247313926&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[意趣英语email写作－主题－概括邮件主要内容]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语email写作－主题－概括邮件主要内容]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28076753118933127_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530456418247313926_hd.mp3" length="5615082" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530456418247313926_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 13:54:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>347</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-邮件文化-地址的选择]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530453349493140998&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-邮件文化-地址的选择]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何选择一个专业的email地址<br><br>专业的邮箱地址可以为你的邮件加分，下面就来跟大家说说其中的一些窍门：<br><br>1. 建立一个容易识别的邮箱地址，用比较国际化的邮箱。比如Hotmail/Outlook、Yahoo Mail、Gmail等，如果由于种种原因不能使用这些，申请一个163，新浪等的国内邮箱。<br><br>2. 最好不要用QQ邮箱。一是一串数字的邮箱地址容易打错或被误认为是广告，二是没有识别度。<br><br>举个例子，49685862@qq.com的邮箱和xiaoyiStanford@gmail.com的邮箱哪个更有识别度一些？前者有可能会被人家直接拉入垃圾邮箱，后者人家就会知道这可能是来自斯坦佛的小意，而且你的名字更容易被对方记住，并且以后在搜索你的邮件时也更方便。（小意并非来自斯坦福，只是YY一下）<br><br>收听更全部《意趣英语email写作课程》的语音讲解，通过大量实例彻底搞懂email写作，请加入意趣VIP会员。<br><br>3. 如果你是学生，并且用的是学校的邮箱，比如xiaoyi@pku.edu，或者是你是某公司的职员，你用的是企业邮箱，如xiaoyi@google.com, 对方可能就对你的身份印象更深。<br><br>4. 记住，你的邮箱地址最好显得你很专业。邮箱名如：xiaoyihellokitty@163.com就会显得很不专业。 但是在VICTORIA'S SECRET工作的Karlie Kloss，邮箱设置成KKloss@vs.com 就显得专业很多了。<br>关于会员：<br>详细课程描述和购买链接请见新浪微博@意趣英语 置顶微博。<br><br>免费试听：<br>试听请移步朗易思听APP意趣英语专栏（有文字字幕）；意趣英语微信公众号yiquEnglish；荔枝电台，喜马拉雅意趣英语频道。<br><br>关于会员：<br>详细课程描述和购买链接请见新浪微博@意趣英语 置顶微博。<br><br>免费试听：<br>试听请移步朗易思听APP意趣英语专栏（有文字字幕）；意趣英语微信公众号yiquEnglish；荔枝电台，喜马拉雅意趣英语频道。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28076355297067783_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453349493140998_hd.mp3" length="5034545" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453349493140998_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 13:29:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>311</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-邮件文化-邮件内容的礼貌性－中立的语]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530453499816998406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-邮件文化-邮件内容的礼貌性－中立的语]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28076355034100615_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453499816998406_hd.mp3" length="6891971" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453499816998406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 13:29:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>427</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-邮件文化-邮件内容的礼貌性－积极的语]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530453598601247750&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-邮件文化-邮件内容的礼貌性－积极的语]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28076354767025287_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453598601247750_hd.mp3" length="5166636" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453598601247750_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 13:29:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>319</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-正式邮件－给陌生人写邮件]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530453673763176454&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[意趣英语email写作-背景介绍-正式邮件－给陌生人写邮件]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28076354231916679_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453673763176454_hd.mp3" length="6384975" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530453673763176454_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 13:29:31 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>395</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Email英语写作课程简介]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530452928586342918&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Email英语写作课程简介]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语隆重推出《email写作课程》，这次的课程与毕业于美国佛罗里达大学的传媒学硕士Ruby老师合作，历时数月，精心编写。对于email写作的课程的绝大多数疑问都能在这个课程中得到解答。 <br><br>课程分为上下两部分，前半部分在四月内，后半部分在五月份内，面向意趣英语VIP会员发布。<br><br>意趣英语email写作课程目录<br><br>Part 1. 背景知识<br>第一章 邮件文化 <br>第一小节：Email的拼写有学问<br>第二小节：选择一个专业的email地址<br>第三小节：跟不同国家的人发邮件有讲究<br>第四小节：email写作的语气-如何显得更有礼貌<br>第一部分：中立的语气 –专业性<br>第二部分：积极的语气 -- 避免负面情绪<br>第三部分：少用感情色彩词汇--专业性<br>第四部分：建议的语气—避免命令式语气<br>第五小节：时差<br><br>第二章：正式邮件<br>第一小节：如何让陌生人打开你的邮件<br>第二小节：极重要的邮件<br>第三小节：下属给上级的邮件（一）<br>第四小节：下属给上级的邮件（二）<br><br>第三章：非正式邮件<br>第一小节：给朋友和家人写邮件<br>第二小节：对语法准确度要求不高的邮件<br>第三小节：熟人往来邮件<br><br>Part 2. 邮件的题目<br>第一章：什么是一个好的主题<br>第二章：主题要涵盖的内容<br>第三章：主题不要太简单<br>第四章：主题不要过于冗长<br>第五章：紧急邮件的主题<br>第六章：商务邮件的主题<br>第七章：注意大小写<br>第八章：不同场景的例子<br><br>Part 3. 如何写称呼<br>第一章：正式与非正式的称呼<br>第二章：收件人人数不同时的称呼<br>第三章：信息不全时如何称呼<br>第四章：最高头衔和缩写<br>第五章：关于性别]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28076348855569671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530452928586342918_hd.mp3" length="5409008" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530452928586342918_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 13:29:11 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>334</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[小王子 Day1-1时间点的描述]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530458799806692870&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[小王子 Day1-1时间点的描述]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>The little prince: Let’s look for a well. 我们去找一口井吧。<br>The Aviator: We found a well at daybreak. 我们在黎明时分找到了一口井。<br><br>Daybreak/Dawn 黎明，拂晓<br><br>Sunrise 日出<br><br>Midday 正午<br><br>Sunset 日落<br><br>Dusk黄昏<br><br>Nightfall 天黑<br><br>Midnight 午夜<br><br>The little prince: The men where you live grow thousands of roses and they do not find what they are looking for. What they are looking for could be found in a single rose, or a little water. 你们那个地方的人种下了成千上万朵玫瑰，却依然找不到他们真正渴望的东西。他们真正渴望的东西可以在一朵玫瑰里找到，或者是一点水里。<br><br>Could be found... 可以被找到... <br>The answer to the essay question could be found on the bottom of page 349. 文章问题的答案可以在340页的底部找到。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077039002869511_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530458799806692870_hd.mp3" length="10846245" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530458799806692870_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:12:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>674</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E02 Day1-1如何强烈感谢别人]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530458267230744070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E02 Day1-1如何强烈感谢别人]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[如何强烈感谢别人]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077000350043143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530458267230744070_hd.mp3" length="11711439" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530458267230744070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:09:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>728</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[摩登家庭S06E09超地道口语句式]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520664949374318598&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[摩登家庭S06E09超地道口语句式]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852909443070983_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520664949374318598_hd.mp3" length="11075283" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520664949374318598_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 19:21:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>688</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[摩登家庭S06E09超地道口语句式-应用练习答案]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520665013798829062&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[摩登家庭S06E09超地道口语句式-应用练习答案]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852919643229447_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520665013798829062_hd.mp3" length="2034388" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520665013798829062_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 19:20:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>123</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-6 老白小粉语言对比比]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530461887888210438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-6 老白小粉语言对比比]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Jesse: Oh, yeah. Oh, yeah, work it. Baby, work it. <br>Work it. 让别人做出性感姿势时说的话<br>Yeah, hold that pose. Work it! Nice I think we got the shot. 好，保持那个姿势，性感一点！不错，我觉得拍好了。<br><br>Walt: Actually, it’s just basic chemistry, but thank you, Jesse. I’m glad it’s acceptable. 实际上这只是基础化学，但是谢谢，Jesse骂我很高兴。<br><br>It’s basic _(area of study)_ 这就是基本+（学科名）<br>I’m applied for the editor position. It shouldn’t be too hard. I mean, it’s just basic grammar. 我申请了编辑的职位。应该不是很难吧，就是基本语法而已。<br><br>Walt: So what now? How do we proceed? 现在呢？我们怎么继续？<br>Proceed 继续进行<br>It doesn’t matter if Gail isn’t going to help us. The plan will proceed as we discussed. Gail不帮我们也无所谓，计划会按我们商议的进行。<br><br>Jesse: We cook more tomorrow. Meantime I know just the guy to talk to, 明天继续制毒，同时我知道跟谁去聊。<br><br>Meantime 同时，期间<br>I’ll go to the store to buy the food for tonight. In the meantime, start cleaning up the place. 我今晚去商店买吃的，期间你开始打扫房间吧。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077389850170119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461887888210438_hd.mp3" length="6584338" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461887888210438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:33:01 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>408</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-5 Dress Code]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530461840643569158&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-5 Dress Code]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>good clothes <br><br>dress code 公司、学校、餐馆、活动等场合的穿衣要求。<br><br>正式着装 Formal Attire <br>White tie – ball gown <br>tailcoat<br><br>半正式着装 Semi-formal <br>Black tie – evening wear <br>tuxedo<br><br>非正式着装Informal attire <br>商务穿着Business attire <br><br>休闲着装Casual attire <br>商务休闲Business casual <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077395493832839_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461840643569158_hd.mp3" length="8369443" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461840643569158_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:33:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>519</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-4小词大用shot]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530461795546412038&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-4小词大用shot]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>You have one shot! <br><br>开枪；枪声<br>I was in my house and I heard two shots outside. I immediately called the police. 我在家里听到两声枪响。我立刻就报了警。<br><br>尝试某事<br>This level is too hard. I can’t beat it. Do you want a shot at it? 这个好难，我通不了关。你要不要来试一下？<br><br>机会<br>Fo you think I have a shot with Donna? Should I ask her out? 你觉得我跟Donna有机会吗？我应不应该约她出去啊？<br><br>体育比赛中尝试得分<br>He took a shot at the goal, but the goalie stopped it. 他尝试进球，但是守门员挡住了球。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077398974926215_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461795546412038_hd.mp3" length="6859351" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461795546412038_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:33:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>425</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-3买衣服必备]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530461752596738566&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-3买衣服必备]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>So how are those feeling in the waist? 腰那感觉怎么样？<br><br>Are they too tight? 有没有太紧？<br><br>Are you sure you don’t want want to get a different kind? 你确定不要另一种？<br><br>Try on something 试（衣服）<br>想试衣服，可以跟店员说<br>Can I try on this shirt? 我能试试这件衬衫吗？<br><br>Try it on and see how is fits. 试试看怎么样。<br><br>Fitting/Changing room 试衣间<br>询问试衣间在哪：<br>Excuse me, where are the fitting rooms? 对不起，试衣间在哪？<br><br>Size 尺码<br>询问有无特定尺码<br>Do you have this shirt in a medium? 这件衬衫有中号的吗？<br><br>说自己的尺码<br>I’m size 10. 我穿10号的衣服。<br><br>要不同的尺码<br>Can I try a different size? 我能试个不同的尺码吗？<br><br>询问别人的意见<br>What do you think? Do I look good? 你觉得怎么样？我看起来好看吗？<br><br>Do these pants look okay? They seem kind of big. 这裤子看起来怎么样？好像有点大。<br><br>Does this dress make me look fat? 这条裙子让我看起来胖吗？<br><br>评价别人的衣服<br>You look good/amazing/ beautiful. 你看起来棒极了。<br>That color suits you. 这颜色很适合你。<br>That hat looks good in you. 这帽子很适合你。<br>It’s a bit small. 有点小。<br>That shirt isn’t you. 这衬衫不是你的风格。<br><br>男生必备：<br>Does this dress make me look fat? 这衣服有没有让我显胖？<br>-No, you look fine. 没有，你看起来挺好。<br><br>Is this shirt ugly? 这衬衫丑吗？<br>-No, there’s nothing wrong with it. 不丑，完全没问题。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077402204204807_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461752596738566_hd.mp3" length="11668801" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461752596738566_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:33:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>726</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-2知识点]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530461666697391622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-2知识点]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Jesse: Nah, come on! Man, some straight like you, giant stick up his ass, all of sudden at age, what, 60, he’s just gonna break bad? 一个像你这么正直的人，突然间，60岁了，就突然变化了？<br><br>Break bad 失去控制，变坏<br><br>Jesse: It’s weird is all, okay? It doesn’t compute. Listen, if you’ve gonna crazy or depressed, I’m just saying that’s something I need to know about. Okay? I mean, that affects me. 就是很奇怪好吗？根本说不通。你要是疯了什么的，我得知道好吗？那对我也有影响。<br><br>... is all. 就是...<br>I’m disappointed is all. 我就是很失望。<br><br>It doesn’t compute. = It doesn’t make sense. 这说不通/没道理。<br>Why would the boss give us the exact same assignment to finish? It dones’t compute. 为什么老板给咱俩一模一样的工作？这说不通啊。<br><br>That’s something I need to know about. That affects me. 这事我得知道，对我也有影响。<br>If you don’t have money, that’s something I need to know about. That effects me. I’ll have to pay for you. 如果你没钱了，我得知道。那也会影响我，我得给你付钱了。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461666697391622_hd.mp3" length="5453744" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461666697391622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:31:27 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>337</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-1构造口语长句]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2530461636632620038&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day4-1构造口语长句]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: This is all the money I have in the world. <br>This is all the money. <br>This is all the money + (that) I have + in the world. <br><br>Did you see the book? <br>Did you see the book I bought? <br>Did you see the book I bought from Amazon? <br>Did you see the book I bought from Amazon 2 days ago? <br>Did you happen to see the English book I bought from Amazon 2days ago? <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/04/25/28077386097742471_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461636632620038_hd.mp3" length="10995471" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/04/25/2530461636632620038_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2016 14:31:28 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>683</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-7小粉与老白说话区别]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659458258609158&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-7小粉与老白说话区别]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: You and I will not make garbage. We will produce a chemically pure and stable product that performs as advertised. 咱俩不会做垃圾。我们要做跟宣传的一样的，化学纯度高并且稳定的产品。<br><br>As advertised 跟宣传的一样的，跟广告一样的<br>I just went to the store and bought the TV for 50% off as advertised. I can’t believe it was so cheap. 我刚去商店半价买了电视，跟广告说的一样。简直没法相信那么便宜。<br><br>Walt: These chemicals and their fumes are toxic, in case you didn’t know that. 这些化学品和烟雾是有毒的，如果你不知道的话提醒你一下。<br><br>..., in case you didn’t know that. ..., 如果你不知道的话（提醒你一下）<br>Be careful what you say. Mr. Reese has a bad temper, in case you didn’t know that. 小心说话，Reese先生脾气可不好，提醒你一下。<br><br>跟Pinkman学俚语<br>Pinkman: And the shit I cook is the bomb. <br>I need to go home to get some shit, I’ll be right back. 我得回家拿点东西，马上回来。<br><br>The shit <br>You have to try these noodles. They are the shit. 你得试试这面条，太棒了！<br><br>Shit <br>The manager is shit. He doesn’t know how to manage at all. 我得经理烂透了，他根本不知道怎么管理。<br><br>The bomb <br>Cool, awesome <br>Thanks for dinner. The food was awesome. 谢谢你的晚饭，很好吃。<br><br>Sweet <br>Sweet! Did you get a new computer? 赞！你买了台新电脑？<br><br>Something else <br>Your presentation was something else. I’ve never seen anything like it. 你得演讲真棒，我从来没见过这样的。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852676709386503_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659458258609158_hd.mp3" length="10820794" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659458258609158_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:35:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>673</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-6小说的分类]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659415308935174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-6小说的分类]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Marie: You’re not writing a novel? You told me you were. <br>Skyler: No. Short stoies. <br><br>Fiction Non-Fiction <br>Novel <br>Harry Potter – J. K. Rowling <br>A Song of Ice and Fire – George R. R. Martin <br>Novella <br>The Little Prince – Antoine de Saint-Exupéry <br>The Metamorphosis – Kafka <br>Rita Hayworth and Shawshank Redemption – Stephen King <br>Short Story <br>Memento Mori – Jonathan Banks <br>Brokeback Mountain – Annie Proulx <br>Flash fiction <br>“For Sale, baby shoes, never worn.”<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852674022971143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659415308935174_hd.mp3" length="4787545" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659415308935174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:36:19 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>295</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-5知识点]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659395981581830&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-5知识点]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Marie: And somebody bought it? 还有人买这个？<br>Skyler: Yeah, some guy in Minneapolis. $14.00 plus shipping. 有个Minneapolis的人买的，14美金加运费。<br>Marie: At this rate, in 50 or 60years, you’ll be rich. So how goes the novel? 照这个速度下去，五六十年以后你就发了。小说写得怎么样？<br><br>Plus shipping 加运费<br>I ordered you the book you asked for online. It’s $20 plus shipping. 我在网上买了你要的书，20美金加运费。<br><br>At this rate 照这个速度<br>We’re working too slow. At this rate we won’t finish the project until next year. 我们工作太慢了，照这个速度明年才能完成项目。<br>​<br>​Marie: So what’s up with Walt lately? 老白最近怎么了？<br>Skyler: hat do you mean? He’s fine. 什么意思？他挺好的。<br>Marie: He just seems. I don’t know quieter than usual. 我就是看起来比平时安静了。<br>Skyler: Turning 50 is a big deal. I mean, I’m sure as hell not looking forward to 40. 到50岁可是大事，我可不期待变40岁。<br><br>So what’s up with... lately? 用来询问某人/某事最近的情况，进展。<br>So what’s up with the dog lately? He just sleeps all day. Is he sick? 狗狗最近怎么了？他总是整天睡觉。<br>Turning 50 is a big deal. 到50岁了是件大事哦。<br><br>...is a big deal. ...是件大事哦。<br>A: Why are you so happy? It’s just a part-time job. 你怎么这么开心？就是一个兼职工作呀。<br>B: Getting that job is a big deal to me. I need the money. 得到那份工作对我来讲很重要，我需要这份钱。<br>​<br>​新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish​​​]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852671340609159_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659395981581830_hd.mp3" length="5760550" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659395981581830_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:36:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>356</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-4小词大用]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659372359261190&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-4小词大用]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: The DEA took all your money, your lab. You got nothing. Square 1. But you know the business. And I know the chemistry. I’m thinking maybe you and I could partner up. <br>缉毒署拿走了你所有的钱，你的实验室，你现在什么都没有了，一切回到原点。但是你懂这行的运作，我懂化学，我觉得也许咱俩可以搭档。<br><br>小词大用 partner <br>partner up 成为搭档<br>We’ll work in teams of two. Partner up and get to it. 我们要两人一组工作，找个搭档然后开始吧。<br><br>Dance partner 舞伴<br>Would you like a dance partner for this next song? 下一首歌你愿意当我的舞伴吗？​<br>​<br>​Business partner 生意伙伴<br>Let me discuss the details of this deal with my business partner first and I’ll get back to you. 我要先跟我的合伙人商量一下这笔交易，然后我会给你回信的。<br><br>Partners in crime 一起做坏事的人（现在多用于说笑）<br>Kelly and I used to be partners in crime back in college. We used to steal the exams from professors before the test date. Kelly和我以前总一起干坏事，我们以前会在考试之前去教授那偷考题。<br><br>Language partner 语伴<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish​]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852668650310151_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659372359261190_hd.mp3" length="5784376" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659372359261190_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:36:36 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>358</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-3 美语的T发音]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659348736940550&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-3 美语的T发音]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Welcome Back Kotter <br>John Travolta <br>Dead Poets Sociaety 死亡诗社<br><br>Captain Cook <br>Captain Hook <br><br>发音要点：<br>The American T <br><br>Written <br>Sentence <br>Mountain <br><br>She’s certain that he has written it. <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852665701469063_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659348736940550_hd.mp3" length="7408567" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659348736940550_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:36:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>459</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-2如何拼读]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659314377201670&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-2如何拼读]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: I was curious. Honestly, I never expected you to amount to much, but methamphetamine? I didn’t picture that. There’s a lot of money in it, huh? 我只是好奇，说实话，我从没期望你有什么成就，但是甲基安非他命？我可没想到。这个很来钱，是吧？<br><br>Methamphetamine 甲基安非他命<br>Meth <br>crystal meth <br><br>发音要点：拼读<br>一个音节一个音节读<br>辅音相对好读，先搞定辅音<br>不确定就猜<br>根据上一条，不需要读到100%准确，别纠结，别想太多。<br>慢慢掌握一些既定的规律。<br>读完对照音频检查一下，看看哪读对了，哪读错了，记忆更深刻。<br>​<br>​Collins easy learning English Spelling <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish​]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852662211293703_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659314377201670_hd.mp3" length="8102795" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659314377201670_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:36:38 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>503</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-1缩写及读音]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2520659280017462790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day3-1缩写及读音]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: It’s me. I’m alone. 是我，就我一个人。<br>Jesse: How’d you find me? 你怎么找到我的？<br><br>发音＋语法要点：<br>非正式缩写<br>How’d you find me? = How did you find me? <br>What’d you see? = What did you see? <br>这种缩写只在生活口语中出现，并不符合“正统”语法规律。<br><br>Would you? <br>Education <br>​<br>​正式缩写－比较简单的<br>I’m happy = I am happy <br>They’re leaving. = They are leaving. <br>I will do it. = I’ll do it. <br>I’ve done it. = I have done it. <br>正式缩写－容易混淆的<br>‘d 有两种情况<br>I’d love to go. = I would love to go. <br>I’d never seen anything like this. = I had never seen anything like this. <br><br>‘s 有好几种情况，比如<br>It’s working. = It is working. <br>It’s been fun. = It has been fun. <br><br>以上内容可参考《美语发音秘诀》缩写及读法 P90，重读部分可参考P66第六章：综合语调。<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish​]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/03/03/26852657643691783_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659280017462790_hd.mp3" length="6642448" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/03/03/2520659280017462790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 3 Mar 2016 18:34:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>411</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-6 语法点和学习方法]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2519180713902651910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-6 语法点和学习方法]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: Uh, Hank. Hank, it’s Walt. Hey. Oh, listen I didn’t wake you, did I? Oh, good, good. No, no, nothing’s wrong. I just, uh I’ve been, uh, thinking about that offer that ride-along. Hank，是Walt，我没吵醒你吧？太好了。没事没事，我就是一直在想你上次那个提议... <br><br>Did I wake you? <br>I’m sorry. Did I wake you? 不好意思，我吵醒你了吗？<br><br>I’ve been thinking about... <br>I’ve been thinking about what you said the other day and I think you’re right. 我一直在想那天你说的话，我觉得你是对的。<br><br>I’m teaching. 我正在讲课。<br>I’ve been teaching for 2 hours. 我讲了两个小时课了。<br><br>学习方法要点：<br>先学实例，在看语法。<br>大部分时间积累实例，少部分时间积累语法。<br>见过了足够的实例，语法更容易理解。<br>学习口语不要时刻纠结语法。<br>从现在开始积累。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/24/26667483088396295_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519180713902651910_hd.mp3" length="6595226" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519180713902651910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 19:23:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>408</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-5 发飙与离职]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2519180827719286278&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-5 发飙与离职]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>He lost it. 他发飙了。<br>He had a break down. 他崩溃了。<br>He had a melt down. 他崩溃了。<br>He flipped. 他发疯了。<br><br>Quit on the spot 当场离职<br><br>Give one’s 2-week notice 给提前两周的辞职通知，辞职<br>Hand in one’s notice/resignation 递交辞呈<br>Resign 辞职的正式说法<br>Retire 退休<br>Step aside 让位，让别人接替职位<br>Step down 卸任<br>Quit on the spot 当场离职<br>Quit without notice 突然离职<br>Burn bridges 得罪人，毁掉人际关系<br><br>Don’t burn bridges <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/24/26668062370013959_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519180827719286278_hd.mp3" length="7268135" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519180827719286278_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 19:23:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>451</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-4 知识点]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2519180924356050950&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-4 知识点]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: Yes. Lung cancer. Inoperable. Best-care scenario, with chemo, I’ll live maybe another couple years. 是的，肺癌，不能手术了。最好的情况，化疗，我能再活几年。<br><br>Inoperable 不可用手术治疗的<br>The tumor is inoperable because it is too close to her heart. 这个肺癌离心脏太近，无法手术治疗。<br><br>Chemo = chemotherapy 化疗<br>His hair started to fall out after he started chemo. 他在化疗之后开始掉头发。<br><br>类似这样的缩写，比如：<br>Fridge = refrigerator <br>Lab = laboratory <br>​<br>​Skyler: So my records show that I paid it, and I certainly don’t feel that we owe any late fees... 我的记录显示我已经付过了，我真的不认为我们欠任何滞纳金。<br><br>I certainly do not feel that... 我真的不认为...<br>I don’t think we owe any late fees. <br><br>I certainly do not feel that I should be held responsible for your mistake. 我真的不认为我应该为你的错误负责。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish​]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/24/26667540528048903_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519180924356050950_hd.mp3" length="6167644" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519180924356050950_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 19:23:05 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>382</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-3奥巴马医改计划]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2519183520663795718&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-3奥巴马医改计划]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Walt: I am fine. Honestly. It’s just some bug going around. First my wife had it, then my son, and now me. 我没事，说实话，就是某种流行病毒而已。先是我老婆，然后是我儿子，现在我也被传染了。<br><br>Obamacare <br>全称 Patient Protection and Affordable Care Act <br>网站 the Health Insurance Marketplace <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2018/10/24/defaultAudioImg_80x80.png"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519183520663795718_hd.mp3" length="9152715" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519183520663795718_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 19:41:28 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>568</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-2 不是but的but]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2519183617300560902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-2 不是but的but]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Skyler: You’re not gonna paint? 你不刷油漆啦？<br>Walt: I’ll paint. It’s just that... this exhibition on the Mars Rover photographs are... I mean the detail really is just supposed to be amazing. 我会刷的，但是...这个火星漫游者照片展览...据说细节会非常惊艳。<br><br>I’ll paint. It’s just that... 我会刷的，但是...<br><br>Skyler: It’s just that I really need you to paint at some point. I mean, sooner that back bedroom gets finished... 但是我真的需要你把油漆刷了，越早把后面那个屋子刷了...<br><br>I’d like to go. It’s just that I have a lot of work to finish. 我很想去，但是我有好多工作要完成。<br><br>Skyler: And I’d do it myself, except you said you don’t want me standing on the stepladder. 我也可以自己刷，但是你又不想让我上梯子。<br>Walt: I’ll paint. I will paint. 我刷，我刷。<br><br>I’d do it myself, except... 我可以自己做，但是...<br>I would make the food myself for the party, except my stove’s broken right now. 我也想自己给派对做饭，但是我家炉子坏了。<br><br>意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/24/26668057003579527_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519183617300560902_hd.mp3" length="6094931" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519183617300560902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 19:42:05 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>377</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-1 ish的用法]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2519196738425746438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day2-1 ish的用法]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Skyler: Oh, hey, so what’s up for Saturday? 周六有什么安排？<br>Walt: Car wash. Bogdan says he needs me. 要去洗车店，Bogdan需要我。<br>Skyler: Until what time? Noon? 1-ish? 到几点啊？中午？1点左右？<br>Walt: Probably 2, more like it. 可能得两点，差不多。<br><br>-ish 是一个英文后缀，常见的词<br>English <br>Spanish <br><br>说时间：1-ish = around 1 大概一点<br>说数字：<br>A: How many tasks do we have left? 我们还剩多少个任务啊？<br>B: I don’t know. Maybe 5ish. 不知道。差不多5个。<br>说颜色：<br>I saw a bag I really like. It’s greenish with pink polka dots. 我看到一个喜欢的包，差不多时绿色的，上边有粉色的波点。<br>可以加在一些副词后面：<br>A: What time do you think you’ll finish? 你还有多久结束啊？<br>B: Soonish. 差不多快了。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/24/26669229795797255_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519196738425746438_hd.mp3" length="6987244" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/24/2519196738425746438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 21:23:44 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>433</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-9外教跟读]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518775226040928262&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-9外教跟读]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616698853140231_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775226040928262_hd.mp3" length="5253961" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775226040928262_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:54:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>325</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-8学习方法]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518775150879000070&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-8学习方法]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Hank: At which point we apprehended three individuals and placed them into custody. I’m proud to say the outstanding professionalism of my fellow agents at the Albuquerque District Office resulted in a substantial amount of methamphetamine being taken off the streets. 当时我们逮捕了三个人，并已将他们拘留。我很自豪地说，Albuquerque分局的同仁们杰出的敬业精神，让大量甲基安非他命从街头消失。<br><br>And then we arrested three people. Because of our good work we got a lot of meth off the streets. 然后我们逮捕了三个人，因为我们努力街头上少了很多冰毒。<br><br>转发抽奖活动已结束。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616695368827655_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775150879000070_hd.mp3" length="5598360" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775150879000070_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:54:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>346</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-7用英文祝酒]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518775103634359302&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-7用英文祝酒]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Make a toast 祝酒<br><br>首先站起来说一句话，吸引大家的注意。<br>Everyone listen up. 大家听我说。<br>I have something to say. 我有话要说。<br><br>宣布自己要祝酒了，同时把杯子举高到自己眼前的位置。<br>I’d like to make a toast. 我想说点祝酒辞。<br><br>这时候你已经成功吸引了所有人的注意力，可以开讲喽。注意保持简短，几句话就好啦。<br><br>可以说感谢的话：<br>I want to thank everyone for coming this evening. Tonight was wonderful and it’s nice to have everyone together. 我要感谢今晚来的每一位。今夜很美，跟大家聚在一起真好。<br><br>也可以说祝福的话：<br>May Linda have a wonderful trip and the experience of a lifetime. Be sure to take many pictures for us. 祝Linda旅途愉快，玩的尽兴。要给我们多拍照片哦。<br><br>最后要说to... 致...<br>内容跟话题一致就好啦<br><br>Here’s a great evening. 为了这个美好的晚上。<br>To friendship. 为了友谊。<br><br>最后把酒举过头顶，然后喝一点就可以喽，不必干杯噢～<br><br>一段完整的祝酒辞：<br>Everyone, can I have your attention please? I’d like to say a few words. I want to thank everyone for coming this evening. Tonight was wonderful and it’s nice to have everyone together. Here’s to a great evening. <br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616688650850823_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775103634359302_hd.mp3" length="7216282" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775103634359302_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:55:00 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>447</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-6知识点]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518775049947267078&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-6知识点]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看美剧《绝命毒师》学英语<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Is there something wrong with your table? 你桌子坏了吗？<br><br>有时我们提醒别人可以不直说，间接说，比如：<br>Is there something wrong with your drink? 你的饮料不好喝？（干嘛喝我的？）<br><br>Walt: We talked about this. 我们说过这事了。<br>Boss: I’m shorthanded. 我现在缺人手。<br><br>A: Can I borrow some money? 能借我点钱吗？<br>B: We talked about this. I’m not gonna lend you any money. 我们说过这事了，我不会再借给你钱了。<br><br>Shorthanded 缺人手<br>Two people just left Dana’s company so they’re pretty shorthanded. You could probably get a job there easily. 有两个人刚从Dana的公司离职，所以他们那缺人手。你现在去那找工作可能会比较容易。<br><br>Girl student: Oh, my God. You would not believe who’s cleaning Chad’s car. White from Chemistry. 天哪，你肯定不会相信谁在洗Chad的车，化学课的White老师。<br><br>You would not believe... 你肯定不相信...<br>You would not believe what I saw the other day! 你肯定不相信我那天看到了什么！<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616554707729927_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775049947267078_hd.mp3" length="7833186" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518775049947267078_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:51:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>486</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-5语法要点]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518774996260175366&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-5语法要点]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 看《绝命毒师》学英语<br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish<br><br>Yeah. I think it’s getting better. 吃了，我觉得有好一点。<br><br>语法要点：进行时的用法<br>大家都觉得进行时是一个简单的时态，但其实越“简单”的时态在口语中出现越多，表达形式也就越灵活，想要掌握并不容易。反而像虚拟语气这种，没有大家想象的那么难呢，这个我们以后会讲到。<br><br>进行时不淡可以表示现在正在变化，也可以表示现在正在发生的变化，口语中很常用哦：<br>It’s getting dark, let’s go home. 天要黑了，咱们回家吧。<br>I’m not getting any better today. I think I need some rest. 我今天病还是没好，我得休息一下。<br><br>还可以当将来时用：<br>I’m having dinner with my professor tonight. 我今晚要跟我教授吃饭。<br><br>《英语语法在用》中级P2和P8<br><br>Walt: You all set? 你准备好了吗？<br>Walt Jr: Yeah, I’m fine. 嗯，好了。<br>Walt: All right, see you at home. 再见喽。<br>Walt Jr: Okay, see you. 再见。<br><br>You all set? = Are you all set? 你准备好了吗？<br><br>You ready? 准备好了？<br>You for real? 你来真的？<br><br>See you at home. 回家见/再见。<br>See you at work/home/the party.<br><br>新浪微博@意趣英语<br>公众微信 YiQuEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616561948951047_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774996260175366_hd.mp3" length="11805472" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774996260175366_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:51:04 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>734</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-4健康饮食]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518774757889488902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-4健康饮食]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish<br><br>Skyler: What time do you think you’ll be home. 你觉得什么时候能到家呀？<br>What time do you think you’ll finish? 你觉得什么时候能完事啊？<br>What time will you finish? 你什么时候完事？<br><br>Skyler: I have an easy fix for that. You wake up early, and then you get to be the first person in the shower. 我有个简单的办法。你早点起来，就能第一个洗澡了。<br><br>I have an easy fix for that. 我有个简单的解决方法。/这事好办！<br><br>If you want to lose weight, I have an easy fix for that. Stop eating out. 你要是想减肥，这事好办。别老出去下馆子了。<br><br>Get to 能，可以<br>I’m so jealous that you get to go to Tokyo for the conference. You’ll get to eat a lot of good food. 我好嫉妒你可以去东京参加会议，还能吃到好多好吃的。<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616548803184391_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774757889488902_hd.mp3" length="5394396" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774757889488902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:48:46 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>333</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-3发音要点]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518774714939813894&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-3发音要点]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语 讲解美剧《绝命毒师》<br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish<br><br>美剧和电影的惯用开场手法，Cold open 或 teaser<br><br>Nobel prize 诺贝尔奖<br>全称 "CONTRIBUTOR TO RESEARCH AWARED THE NOBEL PRIZE"<br><br>发音要点：<br>Research 既有名词性，也有动词性<br>名词性的重音在第一个音节上<br>动词性的重音在第二个音节上<br><br>很多同学不注重单词重音（Syllable Stress），但读错了老外可是真的会听不懂的哦。<br><br>来看几个例子：<br>research <br>insult <br>permit<br><br>《美语发音秘籍》<br>P58 Regular Transitions of Nouns and Verbs<br><br>新浪微博 @意趣英语<br>公众微信 yiquenglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616545045087751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774714939813894_hd.mp3" length="8391581" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774714939813894_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:48:14 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>521</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-2美国地址]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518774115791862790&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-2美国地址]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[美剧《绝命毒师》语音讲解<br><br>My name is Walter Hartwell White. I live at 308 Negra Arroyo lane, Albuquerque, New Mexico. <br><br>Stacy Jones （人名）<br>552. Main St. （门牌号＋街名）<br>LOS Angeles, CA 90210 （城市＋州＋邮编，CA=California 加利福尼亚州，州名通畅缩写）<br><br>新浪微博 @意趣英语 <br>App朗易思听 意趣专栏<br>完整图文]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616539937238279_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774115791862790_hd.mp3" length="8900237" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774115791862790_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:44:26 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>553</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-1课程介绍]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=2518774027745032710&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[绝命毒师S01E01 Day1-1课程介绍]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2016/02/22/26616534838812551_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774027745032710_hd.mp3" length="2408077" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2016/02/22/2518774027745032710_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2016 14:44:25 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>147</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[英文中最常用的50个感叹词]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=22422915406891526&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[英文中最常用的50个感叹词]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[英文中最常用的50个感叹词]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/08/25/22423015472404359_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/25/22422915406891526_hd.mp3" length="7369655" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/25/22422915406891526_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Aug 2015 19:24:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>457</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[几个发音小知识和学习方法]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=22101279802112902&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[几个发音小知识和学习方法]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[几个发音小知识和学习方法]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/08/11/22101325912720903_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/11/22101279802112902_hd.mp3" length="11100774" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/11/22101279802112902_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Aug 2015 22:30:56 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>690</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《再造淑女》意趣英语VIP语音试听S01E01]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=22077433338266886&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《再造淑女》意趣英语VIP语音试听S01E01]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[《再造淑女》意趣英语VIP语音试听S01E01]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/08/10/22077578500209415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/10/22077433338266886_hd.mp3" length="11940894" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/10/22077433338266886_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Aug 2015 21:56:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>743</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[两个地道表达和一些学习方法]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=22006012058327814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[两个地道表达和一些学习方法]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[两个地道表达和一些学习方法]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/08/07/22006222988440583_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/07/22006012058327814_hd.mp3" length="11130034" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/07/22006012058327814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 7 Aug 2015 20:06:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>692</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《绝望的主妇》意趣英语VIP语音试听S01E01]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=21912980919685254&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《绝望的主妇》意趣英语VIP语音试听S01E01]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[剧情+英文详细讲解]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/08/03/21913086890420871_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/03/21912980919685254_hd.mp3" length="10836648" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/08/03/21912980919685254_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 3 Aug 2015 19:43:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>674</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《摩登家庭》意趣英语VIP语音试听-S06E02第一节语音讲解]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=19964575985153158&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《摩登家庭》意趣英语VIP语音试听-S06E02第一节语音讲解]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[此内容是意趣英语VIP语音的试听版本，收听每天所有微博语音请加入-- 新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见新浪微博@意趣英语，置顶长微博。<br><br>【他怎么说，你怎么说】#摩登家庭# S06E02 剧情+英文详解 ①Easy on the filters. 少来点滤镜。②Play nice. 友好一点。③We're taking a photo for... 我们正在为...拍照片/我们正在拍...的照片 ④We're ready for dinner. 我们要开饭了。 ⑤Big smiles. 笑的开心点。照相的时候说。 #场景一#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/05/11/19964594811495559_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/05/11/19964575985153158_hd.mp3" length="18286786" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/05/11/19964575985153158_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 11 May 2015 19:25:11 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1139</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《闪电侠》意趣英语VIP语音试听-S01E01第一节语音讲解]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=19734179175503622&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《闪电侠》意趣英语VIP语音试听-S01E01第一节语音讲解]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[此内容是意趣英语VIP语音的试听版本，收听每天所有微博语音请加入-- 新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见新浪微博@意趣英语，置顶长微博。<br><br>【他怎么说，你怎么说】#闪电侠# S01E01 剧情+英文详解 ①be about to 将要 ②pick on 欺负 ③get into a fight 跟别人打了一架。④Way to go. 好厉害，很棒！⑤ the+形容词=名词，如 the impossible不可能的事情 the poor穷人 the rich富人 the convicted 有罪的人 #场景一#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/05/01/19734197930999815_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/05/01/19734179175503622_hd.mp3" length="18679065" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/05/01/19734179175503622_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 1 May 2015 21:00:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1164</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《摩登家庭》意趣英语-语音试听-S06E01第三节语音讲解]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=19176972129694982&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《摩登家庭》意趣英语-语音试听-S06E01第三节语音讲解]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#摩登家庭# S06E01 剧情+英文详解 ①syrup 糖浆 ②Don't get me wrong... 别误会 ③blissful 特别快乐的 ④trick/magic trick 魔术把戏 ⑤Get along 相处融洽 ⑥subscriber 订阅者 ⑦the classics 经典书籍/电影/戏剧 ⑧have a little trouble doing... 做某事有点困难 #场景二#<br><br>收听每天所有微博语音请加入-- 新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>配套图文讲解请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/04/07/19176991154593671_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/04/07/19176972129694982_hd.mp3" length="17014811" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/04/07/19176972129694982_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 7 Apr 2015 20:24:20 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1060</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[stalker跟踪者场景24-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=19153813935078918&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[stalker跟踪者场景24-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者#荔枝电台 ①out of all the...在那么多...里，从那么多...里 ②get away from...离开...③I mean it. 我是认真的 ④ruin my life 毁了我的生活 ⑤ruin my day/ruin my career/ruin my shoes ⑥have a right to...有权利做某事/做某事是正常的，有道理的 #第一集场景24#<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>配套图文讲解请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/04/06/19153829737841799_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/04/06/19153813935078918_hd.mp3" length="16586653" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/04/06/19153813935078918_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 6 Apr 2015 20:26:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1033</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[stalker跟踪者场景23-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18807200678571910&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[stalker跟踪者场景23-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者# 语音讲解：荔枝电台  ①punk ass小混蛋 ②intimidate吓唬 ③You're in trouble. 你有麻烦了 ④I'm warning you. 我警告你 ⑤Go for it. 去吧 ⑥ be under someone's thumb受制于某人⑦I'll come for you.我会找你算账的 #第一集场景23#<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>配套图文讲解请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/22/18807215210131207_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/22/18807200678571910_hd.mp3" length="14774172" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/22/18807200678571910_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Mar 2015 21:45:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>920</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[《超能陆战队Big Hero 6》第五节(5/60)剧情+语音详细解读]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18691506607886854&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[《超能陆战队Big Hero 6》第五节(5/60)剧情+语音详细解读]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#超能陆战队# 剧情+英文详解：这一节的知识点 ①nerd “书呆子” ②that way 在那边/往那边走 ③grab表示拿 ④Is this gonna take long? 这个会很久吗？ ⑤Relax. 别着急/放松点 ⑥get to do something可以/能够做某事 ⑦Welcome to 欢迎来到... ⑧I've never seen... 从来没见过...#场景五#<br><br>收听所有《超能陆战队》讲解请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>文字信息请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/17/18691523823919751_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/17/18691506607886854_hd.mp3" length="16118947" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/17/18691506607886854_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 17 Mar 2015 22:02:33 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1004</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[stalker跟踪者场景22-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18644010980546438&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[stalker跟踪者场景22-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者# 语音讲解，这一节的知识点 ①be a better man改过自新 ②What can I tell you?怎么说呢 ③underdog处于劣势的人 ④I'd like to...礼貌用语 ⑤pure curiosity纯好奇 ⑥cheat on劈腿 ⑦hardboiled eggs煮鸡蛋 #第一集场景二十二#<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>文字信息请移步新浪微博：意趣英语<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/15/18644030880691719_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/15/18644010980546438_hd.mp3" length="19407133" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/15/18644010980546438_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2015 20:53:49 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1209</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景21-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18622066382392198&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景21-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者# 语音讲解：这一节的知识点 ①take someone to the hospital送人去医院 ②What is it you want?你到底想要什么？③Can't guarantee that./No guarantee. ④Nice try. 我才不信呢 ⑤deputy mayor副市长 ⑥deputy governor副州长 #第一集场景二十一#]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/14/18622073594881031_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/14/18622066382392198_hd.mp3" length="9192348" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/14/18622066382392198_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Mar 2015 22:10:31 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>571</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景20-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18597976984674310&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景20-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者# 这一节的知识点①ask someone out约某人出去 ②seeing someone跟某人约会 ③go out with someone跟某人约会 ④We're better as friends. 我们还是做朋友的好。 ⑤Do you remember what you said? 你记得你说了什么吗？ ⑥stay down别站起来 #第一集场景二十#<br><br>文字信息请移步新浪微博：意趣英语<br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/13/18597986075945863_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/13/18597976984674310_hd.mp3" length="8330268" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/13/18597976984674310_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Mar 2015 21:14:58 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>517</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景19-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18575152722872582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景19-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者# 语音讲解，这一节的知识点①I'll just be a minute.等我一下 ②pack打包 ③If you don't mind...如果你不介意的话 ④change换衣服 ⑤a compromise折中一下 ⑥leave the door open不关门 ]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/12/18575165912241415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/12/18575152722872582_hd.mp3" length="11950620" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/12/18575152722872582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2015 21:38:06 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>743</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景18-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18551621671116294&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景18-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】#跟踪者#语音讲解：荔枝电台链接  这一节的知识点 ①prop道具 ②It was a good call. 真是个明智的决定 ③beat up揍 ④It was supposed to be...本应该 ⑤be into喜欢 ⑥hit on搭讪 ⑦dump someone甩掉 ⑧start over重新开始 #第一集场景十八#<br><br>文字信息请移步新浪微博：意趣英语<br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/11/18551632910611079_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/11/18551621671116294_hd.mp3" length="11402652" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/11/18551621671116294_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Mar 2015 21:16:59 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>709</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【三个超实用句型】例句跟读3月6日老妈]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18425193133846662&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【三个超实用句型】例句跟读3月6日老妈]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【三个超实用句型】①Somewhere down the road – 未来某个时刻，以后 He'll be a success somewhere down the road. 他以后会成功的。②Long story short – 长话短说 ③ It's not like – 又不是说~<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/06/18425195049374343_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/06/18425193133846662_hd.mp3" length="2632450" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/06/18425193133846662_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 6 Mar 2015 18:11:45 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>161</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【三个超实用句型】意趣英语VIP语音试听-老妈MOM]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18425198234120582&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【三个超实用句型】意趣英语VIP语音试听-老妈MOM]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【三个超实用句型】①Somewhere down the road – 未来某个时刻，以后 He'll be a success somewhere down the road. 他以后会成功的。②Long story short – 长话短说 ③ It's not like – 又不是说~<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/06/18425203836840583_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/06/18425198234120582_hd.mp3" length="8279554" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/06/18425198234120582_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 6 Mar 2015 18:07:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>514</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【小词大用--handle的五种用法】意趣英语VIP语音试听-摩登家庭]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18388140720102406&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【小词大用--handle的五种用法】意趣英语VIP语音试听-摩登家庭]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【小词大用--handle的五种用法】①工作中处理 I handled most of the paperwork. 我负责大部分的文案工作。②处理情况 The headmaster handled the situation very well. 校长把这个情况处理的很好。③与人打交道 Some customers are quite difficult to handle. ~更多意思及例句请戳图[嘻嘻]<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/04/18388147932570119_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/04/18388140720102406_hd.mp3" length="7820314" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/04/18388140720102406_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 4 Mar 2015 20:06:30 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>485</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【小词大用--handle的五种用法】例句跟读3月4日摩登家庭]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18388142598668422&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[【小词大用--handle的五种用法】例句跟读3月4日摩登家庭]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【小词大用--handle的五种用法】①工作中处理 I handled most of the paperwork. 我负责大部分的文案工作。②处理情况 The headmaster handled the situation very well. 校长把这个情况处理的很好。③与人打交道 Some customers are quite difficult to handle. ~更多意思及例句请戳图[嘻嘻]<br><br>收听每天所有微博语音请加入：新浪微博@意趣英语VIP会员，详情请见置顶长微博。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/04/18388144782362375_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/04/18388142598668422_hd.mp3" length="2387482" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/04/18388142598668422_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 4 Mar 2015 20:06:29 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>145</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[小词大用--make例句跟读3月3日破产女孩]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18349426421037190&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[小词大用--make例句跟读3月3日破产女孩]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[make在口语中的各种妙用，例句跟读。<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/03/18349490005868679_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/03/18349426421037190_hd.mp3" length="63908873" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/03/18349426421037190_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 3 Mar 2015 04:06:17 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>3991</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[小词大用--make意趣英语VIP语音试听-破产姐妹]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18349384814055814&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[小词大用--make意趣英语VIP语音试听-破产姐妹]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[讲解make在英语口语里的各种妙用<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/03/18349404177181319_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/03/18349384814055814_hd.mp3" length="19657861" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/03/18349384814055814_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 3 Mar 2015 04:00:57 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>1225</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[关于“住”的地道表达例句跟读-3月2日老友记]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18327206408164358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[关于“住”的地道表达例句跟读-3月2日老友记]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[意趣英语3月2日第一条长微博，所有例句跟读]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/02/18327214964054535_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/02/18327206408164358_hd.mp3" length="2338312" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/02/18327206408164358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 2 Mar 2015 05:03:18 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>142</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[关于“住”的地道表达-意趣英语VIP语音试听-老友记]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18327068700775174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[关于“住”的地道表达-意趣英语VIP语音试听-老友记]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【易混淆短语 – 在别人家过夜】在小明家借宿一晚能说“sleep with Xiaoming”吗？不要搞错啊！①sleep with是滚床单的意思，②sleep over at XX's指在某人家留宿一晚，③crush on someone's couch指在人家沙发上凑合一晚，④stay with是短期借宿、留宿，⑤live with是长期住某人家，也可以是同居]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/02/18327083967364231_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/02/18327068700775174_hd.mp3" length="12354176" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/02/18327068700775174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 2 Mar 2015 04:55:08 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>768</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景17-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18319720280740742&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景17-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节的知识点 ①accomplice同伙 ②I knew.我早就知道 ③predict预测 ④midlife crisis中年危机 ⑤健身go to the gym ⑥I suppose.可能吧 ⑦stay out不回家 ⑧That doesn&`&t sound right. 听起来不对劲。⑨小意还会为你讲解超地道和口头语的区别。⑩...  #第一集场景十七#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/03/01/18319735277912071_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/01/18319720280740742_hd.mp3" length="11942940" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/03/01/18319720280740742_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sun, 1 Mar 2015 21:18:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>743</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景16-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18289705437790726&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景16-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】①Anything?找到什么了嘛?②从这里可以看到give you a view of... ③他在那There he is.④我来啦 Here I am. ⑤creepy有点恐怖 ⑥keep doing和insist on doing都有坚持的意思，语音里会讲解他们的巨大区别。 #第一集场景十六#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/28/18289716141067143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/28/18289705437790726_hd.mp3" length="9519516" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/28/18289705437790726_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Sat, 28 Feb 2015 14:15:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>591</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景15-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18273623470172422&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景15-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节的知识点 ①有人来找你Someone's here for you. ②把某人揍了kick someone's ass ③棘手tricky ④实在的证据concrete proof ⑤没人懂的No one gets it. ⑥I can handle myself.我没事 ⑦我也经历过I've been thought this. ⑧战胜你get the best of you #第一集场景十五#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish<br><br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/27/18273634709649031_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/27/18273623470172422_hd.mp3" length="11598492" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/27/18273623470172422_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 27 Feb 2015 21:36:34 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>721</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景14-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18271017230293638&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景14-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】①把某物搬上去move something up there ②could easily很容易就 ③fingerprint指纹 ④affair婚外情 ⑤alibi不在场证明 ⑥footage录像脚本 ⑦have got to这个巨型到底怎么用 ⑧Agreed.同意 ⑨I'll check.我去看看。#第一集场景十四#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/27/18271022564148999_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/27/18271017230293638_hd.mp3" length="7652124" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/27/18271017230293638_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Fri, 27 Feb 2015 18:54:23 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>475</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景13-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18251910531107974&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景13-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】①发音小常识did和you怎么连读②解决问题work out③脑震荡concussion④说吧，竟然翻译成I'm listening.⑤发脾气lost your temper⑥就这样That's it. ⑦各忙各的mind our own business⑧有道理Fair enough⑨你把我说的很小气。You made me sound so cheap.<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/26/18251921502687623_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/26/18251910531107974_hd.mp3" length="14548380" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/26/18251910531107974_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Feb 2015 23:08:28 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>906</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景12-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18242274235683590&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景12-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节来学 ①偶遇怎么说：run into或者bump into都行。②有野心，有抱负用ambitious，但是它具体是褒义还是贬义？③I bet不是我打赌，是我肯定。I bet he didn't do anything. 我肯定他啥都没干。④Let me guess. 到底是啥意思？是“让我猜猜”吗？ #第一集场景十二#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/26/18242280445009415_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/26/18242274235683590_hd.mp3" length="5727132" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/26/18242274235683590_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Feb 2015 13:09:50 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>354</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景11-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18225028062178566&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景11-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节的我们来学 ①最近没怎么见面 I haven't seen her much lately. ②old apartment不一定是老公寓，还可能是“之前的”公寓。③离开不一定非要用leave，用out of也可以。I'm out of here. 我走了。④I'm new to town. 我刚来这。⑤check out 看看 #第一集场景十一#]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/25/18225032591499143_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/25/18225028062178566_hd.mp3" length="6386076" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/25/18225028062178566_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 19:18:58 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>395</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景10-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18220262527467142&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景10-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这节知识点 ①表示赞同除了I agree with you. 还可以说Tell me about it. ②出院是be released from hospital. ③我马上到 I'll be right there. ④通过A认识B用through这个词。I got to know Ben through Dan. ⑤接手某人的租约take over someone's lease #第一集场景十#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/25/18220269741520519_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/25/18220262527467142_hd.mp3" length="7713564" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/25/18220262527467142_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 14:23:15 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>478</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景9-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18205239805524614&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景9-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】大学四年怎么说 Freshman year大一，Sophomore year大二，Junior year 大三，Senior year 大四 ；撒谎成性的人a pathological liar你身边有吗；不关电脑leave your computer on；他的家境很好 He comes from a good family. #第一集场景九#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/24/18205247358104071_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/24/18205239805524614_hd.mp3" length="7449370" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/24/18205239805524614_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 24 Feb 2015 22:50:32 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>462</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景8-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18199278123063174&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景8-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这节来学习基本网络用语: upload上传；post发布；share分享。以及”某人有毛病“ ，但是“人非圣贤，孰能无过”，”再给他一个机会“怎么说，其实比你想象的简单你造吗？]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/24/18199283725679879_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/24/18199278123063174_hd.mp3" length="6025498" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/24/18199278123063174_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 24 Feb 2015 16:40:16 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>373</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景7-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18197743209110534&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景7-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节的内容①穷怎么说？你以为只有poor吗，当你一百块都拿不出来 You can't come up with 100 kuai. 不提穷字大家也知道你的处境了。② 如何补救？How can I fix it? ③ 我失算了。 I miscalculated. ④更糟了。It got worse. 赶快边看剧情边GET吧。 #第一集情景七#<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/24/18197749885533063_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/24/18197743209110534_hd.mp3" length="7059610" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/24/18197743209110534_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Tue, 24 Feb 2015 15:05:02 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>437</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景6-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18179739779449222&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景6-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节小意教你①不接电话怎么找借口: I left my phone on silent. 我把电话调静音了。②两个人关系亲密用close来形容 ③两个人有实质关系除了in a relationship还可以用involved ④听到别人不好的消息怎样得体的使用I'm sorry to hear about...<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish<br>]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/23/18179745184290055_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18179739779449222_hd.mp3" length="5366554" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18179739779449222_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 20:27:09 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>332</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景5-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18176511843745798&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景5-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】①讲一个商务和学术都会用到的词prior，有一次李冰冰参加国际影展就是因为被问到这个词而卡壳了！Did you read the book prior to the movie？你演电影前看过这本书吗？ ②再讲讲现在完成时和现在完成进行时的用法 ③最后告诉你口语里超地道的“睡不着”该怎么说。<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/23/18176519593134727_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18176511843745798_hd.mp3" length="6727834" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18176511843745798_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 17:06:53 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>417</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景4-剧情+英文详细解读-第一季第一集]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18175018268861702&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景4-剧情+英文详细解读-第一季第一集]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】语音讲解。这一节来学习怎样“欢迎别人”Welcome to...怎样“敷衍别人”Good for you. 还有怎样“劝别人不要想太多”Don't be silly.  还有风流成性怎么说？做错事却不自知怎么办？这边全都有。<br><br>图文解读请移步新浪微博@意趣英语， 公共微信yiquEnglish，3月2日开始新一轮学习计划。]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/23/18175026626190087_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18175018268861702_hd.mp3" length="8285722" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18175018268861702_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 15:34:12 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>514</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景3剧情+英文详细解读 -第一季第一集]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18173981302687494&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景3剧情+英文详细解读 -第一季第一集]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】这一节知识点：turn out原来，其实；Told you. 早跟你说过了啊；It's a favour to sb. 给某人帮的忙；the new guy新人；让某人等可以用put你知道吗？<br><br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/23/18173988246685575_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173981302687494_hd.mp3" length="7185166" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173981302687494_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 14:29:43 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>445</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景2-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18173869364423302&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景2-剧情+英文详细解读-第一季第一集 ]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】在这一节里小意教你怎样提高口语的地道性；怎样用英文推卸责任[doge] 教你一句超实用办公室用语；最后还有面试英语金句。怎么样，想不想GET？<br>配套图文讲解请移步新浪微博 @意趣英语，公共微信yiquEnglish]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/23/18173880943668743_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173869364423302_hd.mp3" length="11141520" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173869364423302_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 14:23:03 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>693</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stalker跟踪者场景1-剧情+英文详细解读-第一季第一集]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18173785344804358&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[Stalker跟踪者场景1-剧情+英文详细解读-第一季第一集]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[【他怎么说，你怎么说】在这一节里小意教你怎样提高口语的地道性；怎样用英文推卸责任[doge] 教你一句超实用办公室用语；最后还有面试英语金句。怎么样，想不想GET？]]></description>
      <itunes:image href="https://cdn.lizhi.fm/audio_cover/2015/02/23/18173789873346439_80x80.jpg"/>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173785344804358_hd.mp3" length="6056210" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173785344804358_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 14:17:23 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>375</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[美剧Stalker跟踪者讲解栏目介绍]]></title>
      <itunes:author><![CDATA[意趣英语]]></itunes:author>
      <link>https://www.lizhi.fm/dhp_static/static/h5_dhp_app/share.html#/voice?voiceId=18173614082983046&amp;podcastId=5152662803283589759</link>
      <itunes:subtitle><![CDATA[美剧Stalker跟踪者讲解栏目介绍]]></itunes:subtitle>
      <description><![CDATA[图文来自新浪微博@意趣英语，语音讲解包括剧情及剧中英文知识点讲解，帮助大家边欣赏剧情边秒GET知识点。]]></description>
      <enclosure url="https://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173614082983046_hd.mp3" length="1809152" type="audio/mpeg"/>
      <guid>http://cdn.lizhi.fm/audio/2015/02/23/18173614082983046_hd.mp3</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Feb 2015 14:06:37 +0800</pubDate>
      <itunes:duration>109</itunes:duration>
    </item>
  </channel>
</rss>
